But, of course, as I needed new prey... I had no other choice but to talk to them, convince them, make appointments, invite them to drink, eat, anyway, as you know... |
Но ясное дело, по мере того как я нуждался в новой добыче, мне не оставалось ничего другого, как говорить с ними, убеждать, назначать встречи, приглашать выпить, угощать едой, наконец, как ты знаешь, |
Important thoughts and appointments. |
Иногда. Важные мысли, встречи... |
And he's been canceling my appointments. |
И он отменяет наши встречи. |
I have other appointments. |
У меня назначены другие встречи. |
Amy, cancel my appointments. |
Эми, отмени все мои встречи. |
Cancel all appointments after 6. |
Отмените все встречи после шести. |
Sucks to your appointments. |
Плевать на твои встречи. |
I know her appointments. |
Я знаю все ее встречи. |
I have appointments this afternoon. |
У меня еще встречи сегодня. |
You already have three appointments. |
Уже назначено три встречи. |
Have yesterday's appointments been rescheduled? |
Вы перенесли вчерашние встречи? |
I canceled all my appointments. |
Я отменил все встречи. |
I have other appointments. |
Сейчас у меня другие встречи. |
Somebody who keeps his appointments. |
Тот, кто все приходит на встречи. |
What about our appointments? |
А как же наши деловые встречи? |
He booked his own appointments. |
Свои встречи он регистрировал сам. |
I've also got appointments with the rest. |
И назначила встречи с остальными. |
Who makes your appointments? |
А кто назначает встречи? |
But they made all their appointments. |
Они посетили все назначенные встречи. |
I keep my appointments. |
Я не опаздываю на встречи. |
Agnes, cancel my appointments. |
Агнес, отмените мои встречи. |
Here, you have four appointments this afternoon. |
У тебя четыре встречи днем. |
I've got four appointments. |
У меня еще четыре встречи. |
I have all my appointments in the calendar. |
Все мои встречи в календаре. |
You have to transfer over your appointments. |
Надо было перенести свои встречи. |