Английский - русский
Перевод слова Appointments
Вариант перевода Встречи

Примеры в контексте "Appointments - Встречи"

Примеры: Appointments - Встречи
Any other appointments on her calendar? В её календаре есть ещё встречи?
Depending on the programme, every effort will be made to keep a delegation's consecutive appointments in the same room. В зависимости от программы работы будет делаться все возможное, чтобы делегация могла провести свои последующие встречи в одном и том же помещении.
I don't see anything entered into his calendar for this afternoon, but sometimes doctors forget to enter their last-minute appointments. В его календаре я не вижу никаких записей о встрече во второй половине дня, но иногда доктора забывают записать свои встречи.
Caleb has two appointments, and we have no idea which one he intends to keep. Кейлобу назначили две встречи, а мы понятия не имеем, на какую из них он собирается пойти.
Like, I said, I - you know - there's some appointments. Как я говорил, я, знаете, у меня есть встречи...
My professional appointments and everything I do. Не только деловые встречи, но и все, что делаю за день.
We each had our own appointments. У нас у каждой были свои личные встречи.
I have schedules, appointments and dreams that only I can fulfill. У меня расписания, встречи, цели и мечты, которые могу исполнить только я.
Look, I have other appointments. Слушайте, у меня ещё есть назначенные встречи.
But I pay you to make my appointments. Но я плачу тебе, чтобы ты назначала мои встречи.
I mean, I have to keep a schedule, - make my appointments. В смысле, мне нужно придерживаться расписания, назначать встречи.
It's my work, appointments all day long. Это моя работа, бесконечные встречи.
She keeps breaking appointments with Cheryl. Она все время отменяет встречи с Шерил.
I thank you for that but I have appointments that press and so cannot wait. Спасибо Вам за это, но у меня условленны встречи и они не могут подождать.
I've just had appointments all over town. У меня встречи по всему городу.
In the Reich Security Department they knew that he often made appointments with his agents at museums. В управлении имперской безопасности было известно, что он своим агентам назначает встречи в музеях.
We have all those appointments booked with the realtors. У нас будут все эти деловые встречи, запланированные риэлторами.
Individual advance appointments with exhibitors may be arranged through Association Interchimie, or through the website. Предварительные заявки на встречи с организаторами выставок могут быть направлены через Ассоциацию "Интерхимия" или по веб-сайту.
But I shouldn't have to make appointments to be with my own child. Но я не должна назначать встречи, чтобы проводить время с собственным ребенком.
Brick needs to cancel all of his afternoon appointments. Брик отменяет все встречи на сегодня.
Actually, we found evidence that suggests Ella wasn't responsible for screwing up your appointments. Вообще-то, мы нашли доказательства, что Элла не была виновата в том, что вы пропускали встречи.
Why are you the only one who can't show up for appointments? Тогда почему ты единственная, кто не приходит на назначенные встречи?
And all signatures need to be notarized, and I really don't want to have to schedule two different notary appointments. И все подписи должны быть нотариально заверены, а я очень не хочу назначать две встречи с нотариусом.
You're not still making appointments? Ты же все еще не назначаешь встречи?
You must make appointments not in the blue hall, but in the pink one. Назначать встречи не в голубом зале, а в розовом.