Further, Ms. Meador developed a curriculum appendix outlining how to weave Ngoma in with other teaching methods. |
Кроме того, г-жа Мидор разработала приложение к учебной программе, в котором говорится о том, как увязать НГОМА с другими методами обучения. |
As regards information on the standard of living in Norway, reference is made to the statistical appendix to the UNDP's Human Development Report 2009. |
Что касается информации об уровне жизни в Норвегии, то см. статистическое приложение к Докладу ПРООН о развитии людских ресурсов за 2009 год. |
The appendix to the above-mentioned ordinance contains a list of guaranteed services within preventive health-care programmes and conditions of implementation thereof which includes a programme of prenatal examinations. |
Приложение к вышеупомянутому распоряжению содержит перечень гарантированных услуг, оказываемых в рамках программ профилактики, и условия осуществления этих программ, включая программу пренатальных обследований. |
The name is derived from the Greek word prostheke (appendix), referring to the appendage on the back of the column. |
Название происходит от греческого слова prostheke (приложение), что связано с наличием придатка на задней стороне колонки. |
The Ministry of Social Affairs and Health publication Social Security in Finland 1992 (appendix 23) is appended to the report. |
К настоящему докладу прилагается публикация министерства социальных дел и здравоохранения, озаглавленная "Социальное обеспечение в Финляндии в 1992 году" (приложение 23). |
We note the conclusions of the meeting of Ministers of Education of the Ibero-American Countries (appendix 5) held in Salvador on 7 and 8 July. |
Мы принимаем к сведению выводы встречи министров образования иберо-американских стран (приложение 5), состоявшейся в Сальвадоре 7-8 июля. |
The Disability Discrimination Act 1995 (attached as appendix 5 to this report) introduces new rights for disabled people over a wide area. |
Закон 1995 года о недопущении дискриминации по признаку нетрудоспособности (приложение 5 к настоящему докладу) устанавливает новые права для инвалидов во многих областях. |
The same type of provisions also apply to people with physical disabilities under the Disability Discrimination Act 1993 (appendix 5). |
Такого же рода положения также применяются, на основании Закона 1993 года о недискриминации по признаку инвалидности (приложение 5), к лицам, страдающим физическими недостатками. |
Table 11.3.9 (appendix 8) shows State financial support for housing as a percentage of the gross national product (GNP), including loans and subsidies. |
Таблица 11.3.9 (приложение 8) содержит данные о том, какую процентную долю составляют государственные финансовые средства, выделявшиеся на цели покрытия расходов, связанных с жильем, включая ссуды и субсидии, от размера валового национального продукта (ВНП). |
Norway. (Targets and Tables) (appendix 9). |
Норвегия. (Цели и таблицы) (приложение 9). |
This document includes a comprehensive appendix that lists the demographic characteristics and mental health issues of Maori by age cohort, and the priorities for Maori services in each locality. |
В этот документ включается обширное приложение, в котором перечисляются демографические характеристики и проблемы психического здоровья маори в разбивке по возрастным группам, а также приоритеты психиатрических служб для маори в каждом населенном пункте. |
The report concludes with an International Agenda containing 10 recommendations for action, and an appendix containing a summary of the World Commission's work. |
В завершающей части доклада приводится Международная повестка дня, содержащая десять рекомендаций для практических действий, а также приложение с резюме работы Всемирной комиссии. |
Add the following new appendix 7: |
Включить новое приложение 7 следующего содержания: |
To immediately notify the CSN of the detection of radioactive material in shipments of metallic materials or resulting products, using the form included in appendix 2. |
Незамедлительно уведомлять СЯБ об обнаружении радиоактивных материалов в грузе металлических материалов или конечных продуктов с использованием формуляра, включенного в приложение 2. |
Such views of social policy as an appendix to macroeconomic policy are inconsistent with the integrated policy framework that should be the basis for well-designed social and economic strategies. |
Такие взгляды на социальную политику как на приложение к макроэкономической политике несовместимы с концепцией комплексной политики, которая должна быть основой для хорошо продуманных социально-экономических стратегий. |
The Second Report of the Rapporteur (1988) had an appendix on terminology, which included discussion of the expression"(general) customary international law". |
Во втором докладе докладчика (1988 год) содержалось приложение по терминологии, которое включало обсуждение выражения «(общее) международное обычное право». |
For Europe, the test cycle as described in COM 2000314 final EU's proposal for amendment of Directive 97/24/EC, section 5.3.1., appendix 1 should be used. |
Для Европы следует использовать цикл испытаний, изложенный в документе СОМ 2000314, который содержит окончательное предложение ЕС в отношении поправок к Директиве 97/24/ЕС, раздел 5.3.1, приложение 1. |
He suggested that, for future annual reports, the Rapporteur might plan for an appendix in which the provisions of the Covenant cited would be indicated in relation to the communications under consideration. |
Он предлагает, чтобы в будущих ежегодных докладах Докладчик предусматривал приложение, в котором упоминаемые положения Пакта указывались в сочетании с рассматривавшимися индивидуальными сообщениями. |
Following recent notifications by several countries on the inclusion of Swietenia macrophylla, Cedrela species and Gonystylus spp. in appendix III to the Convention, renewed interest has been generated regarding the effects of these inclusions on the international trade in forest products. |
В связи с поступившими в последнее время от целого ряда стран уведомлениями о включении в приложение III к Конвенции таких видов, как Swietenia macrophylla, Cedrela и Gonystylus, заметно вырос интерес к тому, как их включение скажется на международной торговле лесопродуктами. |
In the appendix of the article he includes "a theoretical exploration of the biosphere and the industrial economy as material-transformation systems and lessons that might be learned from their comparison". |
В приложение статьи он включает "теоретическое исследование биосферы и промышленной экономики как системы материального преобразования и уроки, которые могли бы быть извлечены из их сравнения". |
Only a general outline of the algorithm had been published as of 2007: generates as specified in FIPS 186-2 appendix 3.1 with SHA-1 as the G function. |
В 2007 годы был обнародован лишь общий набросок работы этого алгоритма: работает, как указано в FIPS 186-2, приложение 3.1, используя SHA-1 в качестве G-функции. |
An appendix to the pre-school curriculum for work with Roma children and instructions for implementing the programme of nine-year elementary schools for Roma pupils were adopted. |
Были утверждены приложение, посвященное работе с детьми цыган, к учебной программе дошкольных учреждений, а также инструкции по осуществлению учебной программы девятилетней начальной школы для учащихся из числа цыган. |
The group submitted its final report in February 1994 (appendix 8), finding that the main factors affecting the difficulty of jobs were qualifications required, responsibilities, workloads and working conditions. |
Группа представила свой окончательный доклад в феврале 1994 года (приложение 8), сделав вывод о том, что основными факторами, определяющими сложность работ, являются требуемая квалификация, обязанности, объем работы и условия труда. |
Reference is made to the report of Finland on the follow-up of the WHO programme "Health for All by the Year 2000" (Monitoring of the Country Action 1993-1994, appendix 12). |
Делается ссылка на доклад Финляндии в отношении мер, принятых с целью осуществления разработанных ВОЗ "Стратегий достижения здоровья для всех к 2000 году" (мониторинг хода работы на национальном уровне в течение периода 1993-1994 годов) (приложение 12). |
Statistics on maternal mortality rates are set out in Indicator 8.1 of the United Kingdom's Monitoring Report for 1994 produced for the World Health Organization (attached as appendix 12 to this report). |
Статистические данные о коэффициентах материнской смертности содержатся в разделе 8.1 Аналитического доклада Соединенного Королевства за 1994 год, представленного во Всемирную организацию здравоохранения (см. приложение 12 к настоящему докладу). |