| To that end, the State must also establish and maintain an adequate administrative apparatus. | В этих целях государство должно также создать адекватный аппарат и обеспечивать его функционирование. |
| Russian influence remains strong, especially in eastern Ukraine, and the state apparatus is weak. | Российское влияние остается сильным, особенно в восточной Украине, а государственный аппарат слаб. |
| Those who employ the State apparatus to trample upon the fundamental and inalienable rights of people are also perpetrators of terrorism. | Те, кто использует государственный аппарат для того, чтобы посягать на фундаментальные и неотъемлемые права народов, также совершают акты терроризма. |
| ADN states that, in certain specific cases, there must be an ambient-air-dependent breathing apparatus. | В отдельных случаях ВОПОГ предписывает, что должен иметься фильтрующий дыхательный аппарат. |
| A person who enters the hold space must wear a protective suit and a self-contained breathing apparatus. | Человек, который входит в это трюмное помещение должен быть в защитной одежде и иметь автономный дыхательный аппарат. |
| The person is equipped with a protective suit, a self-contained breathing apparatus and emergency equipment. | Он в защитной одежде, имеет автономный дыхательный аппарат и спасательное оборудование. |
| Preheater: An apparatus for heating the raw mix before it reaches the dry kiln itself. | Предварительный подогреватель: аппарат для нагревания сырьевой смеси перед ее поступлением в саму сухую печь. |
| However, the question should always be asked whether the legislative apparatus of the State met the needs of an evolving society. | Однако необходимо всегда задавать вопрос, отвечает ли законодательный аппарат государства требованиям меняющегося общества. |
| France invited Bulgaria to amend its constitutional and legislative apparatus in order to better combat all forms of discrimination. | Франция предложила Болгарии скорректировать свой конституционный и законодательный аппарат с целью повышения эффективности борьбы со всеми видами дискриминации. |
| Today, the new State apparatus strives to take into account the multi-ethnic, multilingual and multicultural diversity of the country. | Сегодня наш новый государственный аппарат старается учитывать многоэтническое, многоязычное и многокультурное разнообразие нашей страны. |
| The expression "breathing apparatus" should therefore not be applicable for breathing equipment used for medical purposes. | Поэтому термин "дыхательный аппарат" не должен применяться в отношении дыхательных аппаратов, используемых для медицинских целей. |
| The Haitian State apparatus and its personnel were severely affected by the earthquake of 12 January. | Государственный аппарат Гаити и его кадровый состав серьезно пострадали в результате землетрясения, произошедшего 12 января. |
| The judicial apparatus comprised 4,454 judges and magistrates, as well as 18,441 officials, all recruited by competitive examination. | Судебный аппарат состоит из 4454 судей и магистратов, а также 18441 служащего; все они назначаются на конкурсной основе. |
| In combination, the NPM, civil society and the apparatus of judicial oversight provide essential and mutually reinforcing means of prevention. | НПМ, гражданское общество и аппарат судебного надзора совместно обеспечивают важнейшие и взаимоусиливающие средства предупреждения. |
| Its administrative apparatus has not yet acquired its final form. | Ее административный аппарат пока еще окончательно не сложился. |
| Breathing apparatus (self-contained): add the text in bold | "Дыхательный аппарат (автономный)": добавить текст, напечатанный жирным шрифтом |
| The State apparatus, a legacy of neo-liberal governments that had served only their own interests, was very bureaucratic and conservative. | Боливийский государственный аппарат, являющийся наследием неолиберальных режимов, которые действовали исходя только из личных интересов, отличается излишней бюрократизацией и консерватизмом. |
| Using photogrammetry, we ran the apparatus through several simulations to test Vaughn's theory. | Мы пропустили этот аппарат, через ряд симуляций, чтобы проверить теорию Вона. |
| We switched to a manual apparatus which enables us to ease her out. | Мы переключим на ручное управление аппарат жизнеобеспечения, это поможет облегчить ее уход. |
| The apparatus is put in action and the gas agent through flow is formed through the apparatus. | Аппарат приводят в движение и создают сквозной поток газового агента через аппарат. |
| An industrial plant for separating the components of aqueous solutions of inorganic materials comprises the above apparatus and apparatus (112) for separating organic liquid substances from aqueous solutions. | Промышленная установка для разделения компонентов водных растворов неорганических веществ включает указанный аппарат и аппарат (112) для отделения органических жидких веществ от водных растворов. |
| The constitutional apparatus in place to combat discrimination was most impressive. | Конституционный аппарат, созданный в целях борьбы с дискриминацией, является весьма впечатляющим. |
| Prior to 1981, the Ilizarov apparatus was used exclusively in the Soviet Union. | Вплоть до 1981 года, аппарат Илизарова использовался исключительно в Советском Союзе. |
| Once the modification process is completed, the Golgi apparatus sorts the products of its processing and sends them to various parts of the cell. | Когда модификация белков завершается, аппарат Гольджи сортирует продукты превращений и отсылает их к различным частям клетки. |
| They have a well-developed endoplasmic reticulum and Golgi apparatus to fulfill their function. | Они имеют хорошо развитые эндоплазматический ретикулум и аппарат Гольджи для выполнения своих функций. |