To that end, the State must also establish and maintain an adequate administrative apparatus. |
В этих целях государство должно также создать адекватный аппарат и обеспечивать его функционирование. |
Russian influence remains strong, especially in eastern Ukraine, and the state apparatus is weak. |
Российское влияние остается сильным, особенно в восточной Украине, а государственный аппарат слаб. |
Those who employ the State apparatus to trample upon the fundamental and inalienable rights of people are also perpetrators of terrorism. |
Те, кто использует государственный аппарат для того, чтобы посягать на фундаментальные и неотъемлемые права народов, также совершают акты терроризма. |
ADN states that, in certain specific cases, there must be an ambient-air-dependent breathing apparatus. |
В отдельных случаях ВОПОГ предписывает, что должен иметься фильтрующий дыхательный аппарат. |
A person who enters the hold space must wear a protective suit and a self-contained breathing apparatus. |
Человек, который входит в это трюмное помещение должен быть в защитной одежде и иметь автономный дыхательный аппарат. |
The person is equipped with a protective suit, a self-contained breathing apparatus and emergency equipment. |
Он в защитной одежде, имеет автономный дыхательный аппарат и спасательное оборудование. |
Preheater: An apparatus for heating the raw mix before it reaches the dry kiln itself. |
Предварительный подогреватель: аппарат для нагревания сырьевой смеси перед ее поступлением в саму сухую печь. |
However, the question should always be asked whether the legislative apparatus of the State met the needs of an evolving society. |
Однако необходимо всегда задавать вопрос, отвечает ли законодательный аппарат государства требованиям меняющегося общества. |
France invited Bulgaria to amend its constitutional and legislative apparatus in order to better combat all forms of discrimination. |
Франция предложила Болгарии скорректировать свой конституционный и законодательный аппарат с целью повышения эффективности борьбы со всеми видами дискриминации. |
Today, the new State apparatus strives to take into account the multi-ethnic, multilingual and multicultural diversity of the country. |
Сегодня наш новый государственный аппарат старается учитывать многоэтническое, многоязычное и многокультурное разнообразие нашей страны. |
The expression "breathing apparatus" should therefore not be applicable for breathing equipment used for medical purposes. |
Поэтому термин "дыхательный аппарат" не должен применяться в отношении дыхательных аппаратов, используемых для медицинских целей. |
The Haitian State apparatus and its personnel were severely affected by the earthquake of 12 January. |
Государственный аппарат Гаити и его кадровый состав серьезно пострадали в результате землетрясения, произошедшего 12 января. |
The judicial apparatus comprised 4,454 judges and magistrates, as well as 18,441 officials, all recruited by competitive examination. |
Судебный аппарат состоит из 4454 судей и магистратов, а также 18441 служащего; все они назначаются на конкурсной основе. |
In combination, the NPM, civil society and the apparatus of judicial oversight provide essential and mutually reinforcing means of prevention. |
НПМ, гражданское общество и аппарат судебного надзора совместно обеспечивают важнейшие и взаимоусиливающие средства предупреждения. |
Its administrative apparatus has not yet acquired its final form. |
Ее административный аппарат пока еще окончательно не сложился. |
Breathing apparatus (self-contained): add the text in bold |
"Дыхательный аппарат (автономный)": добавить текст, напечатанный жирным шрифтом |
The State apparatus, a legacy of neo-liberal governments that had served only their own interests, was very bureaucratic and conservative. |
Боливийский государственный аппарат, являющийся наследием неолиберальных режимов, которые действовали исходя только из личных интересов, отличается излишней бюрократизацией и консерватизмом. |
Using photogrammetry, we ran the apparatus through several simulations to test Vaughn's theory. |
Мы пропустили этот аппарат, через ряд симуляций, чтобы проверить теорию Вона. |
We switched to a manual apparatus which enables us to ease her out. |
Мы переключим на ручное управление аппарат жизнеобеспечения, это поможет облегчить ее уход. |
The apparatus is put in action and the gas agent through flow is formed through the apparatus. |
Аппарат приводят в движение и создают сквозной поток газового агента через аппарат. |
An industrial plant for separating the components of aqueous solutions of inorganic materials comprises the above apparatus and apparatus (112) for separating organic liquid substances from aqueous solutions. |
Промышленная установка для разделения компонентов водных растворов неорганических веществ включает указанный аппарат и аппарат (112) для отделения органических жидких веществ от водных растворов. |
The constitutional apparatus in place to combat discrimination was most impressive. |
Конституционный аппарат, созданный в целях борьбы с дискриминацией, является весьма впечатляющим. |
Prior to 1981, the Ilizarov apparatus was used exclusively in the Soviet Union. |
Вплоть до 1981 года, аппарат Илизарова использовался исключительно в Советском Союзе. |
Once the modification process is completed, the Golgi apparatus sorts the products of its processing and sends them to various parts of the cell. |
Когда модификация белков завершается, аппарат Гольджи сортирует продукты превращений и отсылает их к различным частям клетки. |
They have a well-developed endoplasmic reticulum and Golgi apparatus to fulfill their function. |
Они имеют хорошо развитые эндоплазматический ретикулум и аппарат Гольджи для выполнения своих функций. |