Английский - русский
Перевод слова Apparatus

Перевод apparatus с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аппарат (примеров 338)
But we know for certain this apparatus was sabotaged. Но мы точно знаем, кто-то вывел из строя этот аппарат.
This organization should gradually replace the bureaucratic apparatus and form the relations in the educational sphere on the basis of equal rights, direct democracy and cooperation. Такая организация должна постепенно замещать бюрократический аппарат администрации и формировать отношения в сфере образования на основах равенства, прямой демократии и кооперации.
The State apparatus consists of the following main bodies: Государственный аппарат состоит из следующих основных органов:
The activities of the Council's committees have allowed us to devise an effective monitoring apparatus that will enhance the coordination, coherence and efficiency of activities already under way. Деятельность комитетов Совета позволила нам создать действенный аппарат наблюдения, который укрепит координацию, слаженность и эффективность уже осуществляемой деятельности.
Your apparatus is going to kill you! Твой аппарат тебя погубит.
Больше примеров...
Устройство (примеров 93)
The test apparatus, test fires and general test conditions are described in Appendix 1 of this annex. 1.2 Испытательное устройство, огневые испытания и общие условия проведения испытания описаны в добавлении 1 к настоящему приложению.
The apparatus for carrying out the proposed method comprises impact valves and water conduits with radially movable elements which are connected to the movable elements of the heat generators so as to be movable in a reciprocating manner. Устройство для реализации предложенного способа включает ударные клапана, водоводы с радиально перемещаемыми элементами, соединенными с подвижными элементами теплогенераторов с возможностью их возвратно-поступательного перемещения.
APPARATUS AND METHOD FOR DETERMINING THE TOXICITY OF LIQUID MEDIA УСТРОЙСТВО И СПОСОБ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ТОКСИЧНОСТИ ЖИДКИХ СРЕД
METHOD AND APPARATUS FOR HEATING CURRENT-CONDUCTING LIQUID, AND HEAT-GENERATING INSTALLATION СПОСОБ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ НАГРЕВА ТОКОПРОВОДЯЩЕЙ ЖИДКОСТИ И ТЕПЛОГЕНЕРИРУЮЩАЯ УСТАНОВКА
The modular emitter and the light-emitting diode lighting device comprising such an emitter relate to lighting engineering and are intended for an apparatus for general and spot lighting. Сборный радиатор и светодиодное осветительное устройство с таким радиатором относятся к светотехнике и предназначены для аппаратуры общего и местного освещения.
Больше примеров...
Прибор (примеров 33)
If I remember correctly... you have an apparatus that makes magical maps. Если я помню правильно... у тебя есть прибор который делает магические карты.
C. Portable lighting apparatus when dangerous goods are carried С. Переносной осветительный прибор при перевозке опасных
The apparatus for liquids is the same as that for solids. Для испытания жидкостей используется такой же прибор, как испытания для твердых веществ.
The apparatus shall consist of: Прибор состоит из следующих элементов:
The lighting apparatus comprises a focussing reflector, a source of radiation and a re-reflecting reflector with an apex which is arranged such that the apex is directed towards the focussing reflector. Осветительный прибор содержит фокусирующий рефлектор, источник излучения и переотражающий рефлектор с вершиной, расположенный таким образом, что вершина направлена навстречу фокусирующему рефлектору.
Больше примеров...
Оборудование (примеров 77)
2.4. The test apparatus shall prevent the tyres from sliding sideways in the direction of roll-over by means of side walls. 2.4 Испытательное оборудование должно исключать боковое скольжение шин в направлении опрокидывания посредством боковых стенок.
D. Reagents, apparatus, procedure and interpretation Реагенты, оборудование, процедура и толкование результатов
Electrical apparatus; electronic components Электрическое оборудование, электронные компоненты
If the machinery or apparatus contains more than one item of dangerous goods, the individual substances shall not be capable of reacting dangerously with one another (see 4.1.1.6). Если оборудование или прибор содержит более одного наименования опасных грузов, то отдельные вещества должны быть не в состоянии вступать друг с другом в опасную реакцию (см. пункт 4.1.1.6).
One of the most serious effects of the scientific and technical embargo on higher education and scientific institutions is the inability of the universities and scientific institutions to obtain laboratory apparatus and equipment. Одним из наиболее серьезных последствий научного и технического эмбарго на высшие образовательные и научные учреждения является невозможность для них приобретать лабораторную технику и оборудование.
Больше примеров...
Аппаратура (примеров 22)
Does the apparatus of mobile of health people harm, on your opinion? Вредит ли, по Вашему мнению, аппаратура мобильной связи здоровью людей?
More than 90 obstetrics centres in the regions of the Russian Federation now have medical diagnostic apparatus (ultrasound, endoscopy, foetal heart monitoring), bringing modern technology to bear on the birth process and the perinatal aspects. Более чем в 90 базовых родовспомогательных учреждениях регионов Российской Федерации направлена лечебно-диагностическая аппаратура (ультразвуковая, эндоскопическая, фетальные кардиомониторы), что способствовало внедрению современных технологий сохранения и восстановления репродуктивной функции, перинатальных технологий.
The cargo delivered to the ISS included various pieces of technical equipment for the Russian and American segments of ISS, scientific apparatus, food and medical equipment, among other things. В числе грузов, доставленных на МКС, - различное техническое оборудование для российского и американского сегментов станции, научная аппаратура, продукты питания, медицинское оборудование, белье, средства личной гигиены и индивидуальной защиты, бортдокументация и посылки.
Apparatus on the Zeya space object is designed to permit operation of radio amateur communications and also to determine the orbital parameters of this space object by means of the GLONASS and NAVSTAR navigation systems. Аппаратура космического объекта "ЗЕЯ" пред-назначена для обеспечения работы радиолюби-тельских станций связи, а также определения параметров орбиты этого объекта с исполь-зованием глобальных космических навига-ционных систем ГЛОНАСС и НАВСТАР
Sector: Producer of high technology equipment for technical education; Supply of demonstrative apparatus, trainers, pilot plants or turnkey laboratories for industrial technical schools, training centers, universities, etc. Сектор: Производство высокотехнологического оборудования для технического обучения; демонстрационное аппаратура для технических школ, центров тренинга и университетов.
Больше примеров...
Механизма (примеров 43)
The proposal thus required a rule-based apparatus to ensure the general application of agreements to reduce trade restrictions through intergovernmental negotiations. Таким образом, предложение требовало создания основанного на правилах механизма для обеспечения всеобщего применения соглашений в целях сокращения торговых ограничений путем межправительственных переговоров.
The comprehensive character of this apparatus demonstrates the importance that was attached to standardization in the former Soviet Union and in other CEECs having a similar pattern of economic organization. Всеобъемлющий характер этого механизма свидетельствует о большом значении, которое придавалось стандартизации в бывшем Советском Союзе и других СЦВЕ со сходной экономической структурой.
Members of the judiciary and officers of the criminal investigation police: having undergone solid legal and technical training, they will form the core of the judicial apparatus; магистратов и сотрудников судебной полиции: обладая солидной юридической и технической подготовкой, они составят прочную основу судебного механизма;
In conclusion, he said that his delegation commended the Secretary-General's initiative aimed at enhancing the effectiveness of the United Nations peace-keeping apparatus and expressed the hope that the United Nations would in time play a more active role in preventive diplomacy. В заключение делегация Ливана с удовлетворением отмечает инициативу Генерального секретаря по повышению эффективности механизма Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и выражает надежду на то, что со временем Организация Объединенных Наций будет играть более активную роль в превентивной дипломатии.
The International Court of Justice is indeed an integral part of United Nations peace efforts and we support the Secretary-General's proposal that he be authorized to seek advisory opinions from the Court as an important component of the United Nations peacemaking apparatus as a whole. Деятельность Международного Суда действительно является неотъемлемой частью усилий, предпринимаемых Организацией Объединенных Наций в области обеспечения мира, и мы поддерживаем предложение Генерального секретаря в отношении наделения его полномочиями обращаться за консультативными заключениями в Суд в качестве важной составной части всего механизма Организации Объединенных Наций в сфере поддержания мира.
Больше примеров...
Органы (примеров 15)
To counter Taliban influence, the Afghan government with international community support should reform the security and governance apparatus at the local levels and refocus the security discussion to include human security. Для противодействия влиянию «Талибана» правительству Афганистана при поддержке международного сообщества следует реорганизовать органы безопасности и управления на местном уровне и сместить акценты в рамках обсуждения вопросов безопасности для учета аспектов, касающихся безопасности людей.
(a) Seminars with "multipliers" from the youth press, the media in general, the fields of education and training, and youth and social work, as well as from the administrative apparatus; а) семинары с участием влиятельных лиц, представляющих молодежную прессу, средства массовой информации в целом, учебные и подготовительные заведения, области, касающиеся работы с молодежью, а также административные органы;
The apparatus of the Cuban State is made up of legislative, executive, administrative, judicial, fiscal, control and defence bodies. Государственный аппарат Кубы образуют законодательные, исполнительные, административные, судебные, налоговые и контрольные органы, а также органы, занимающиеся вопросами обороны.
These conditions can only be guaranteed by a State whose central apparatus and various branches possess sufficient legal and moral authority, exercised over the whole of the national territory. Эти условия могут быть обеспечены лишь тем государством, чьи центральные органы власти и их различные институты располагают достаточной юридической и моральной властью на всей территории страны.
Of the main parties that had boycotted the second round of the legislative elections, only one took part in the contest despite its initial doubts over the impartiality of the electoral apparatus. Из всех основных партий, которые бойкотировали второй раунд выборов в законодательные органы, лишь одна приняла участие в президентских выборах, хотя и она первоначально высказывала сомнения в беспристрастности аппарата по организации выборов.
Больше примеров...
Установки (примеров 29)
The technical result consists in creating a method and an apparatus for producing three types of energy, and which ensure great efficiency and have a simple construction. Техническим результатом является создание способа и установки для получения трех видов энергии, обеспечивающие высокий КПД и имеющие простую конструкцию.
Annex 3 - Diagram of an apparatus to test durability of retractor mechanism Приложение З - Схема установки для испытания механизма втягивающего устройства на долговечность
Set up the apparatus, the essential features of which are shown in figure 3, without the ocular in place. Приспособление, основные элементы которого показаны на рисунке З, монтируется без установки окуляра.
The apparatus for implementing said method comprises a mixer, first and second stage mechanical fermentation processing apparatuses, a sterilizer, a vacuum-saccharifier, a preliminary thickener, a second separator, a drying apparatus, an ultrafiltration device and distillation apparatuses. В установку для осуществления способа входят смеситель, аппараты механико-ферментативной обработки первой и второй ступени, стерилизатор, вакуум-осахариватель, предварительный сгуститель, второй сепаратор, сушильный аппарат, ультрафильтрационная установка и ректификационные установки.
A machinery malfunction led him to modify his pressure apparatus; the result was a new device enabling him to create pressures eventually exceeding 100,000 kgf/cm2 (10 GPa; 100,000 atmospheres). Из-за поломки установки ему пришлось изменить её, в результате чего он изобрёл новый блок, позволявший получать давления до 100 тысяч атмосфер (10 ГПа).
Больше примеров...
Снаряд (примеров 4)
And this is the only apparatus on which she's competing today. И это единственный снаряд, на котором она сегодня выступает.
METHOD FOR PREPARING THE INNER TUBE OF A TRANSPORT MEANS WHEEL FOR THE FURTHER USE AND A SPORTS APPARATUS СПОСОБ ПОДГОТОВКИ КОЛЕСНОЙ КАМЕРЫ ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И ПОЛУЧЕННЫЙ ПРИ ЭТОМ СПОРТИВНЫЙ СНАРЯД
I will see one apparatus. Я видел один гимнастический снаряд.
The invention relaters to a method for preparing the inner tube of a transport means wheel for the further use thereof in the form of a sports apparatus and a novel sports apparatus produced according said method. Предложены способ подготовки колесной камеры транспортного средства для дальнейшего использования в качестве спортивного снаряда и новый спортивный снаряд, полученный при помощи этого способа.
Больше примеров...
Установка (примеров 60)
The apparatus makes it possible to produce a stabilized screen of any given shape. Установка позволяет получать стабилизированный экран любой заданной формы.
PUMP, PUMP APPARATUS AND METHOD FOR LIFTING A LIQUID MEDIUM НАСОС, НАСОСНАЯ УСТАНОВКА И СПОСОБ ПОДЪЕМА ЖИДКОЙ СРЕДЫ
METHOD FOR PRODUCING A METAL ARTICLE FROM POWDERED MATERIAL AND APPARATUS FOR THE IMPLEMENTATION THEREOF СПОСОБ ИЗГОТОВЛЕНИЯ МЕТАЛЛИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ ИЗ ПОРОШКОВОГО МАТЕРИАЛА И УСТАНОВКА ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ
ZERO-WASTE METHOD FOR PRODUCING ETHANOL AND APPARATUS FOR IMPLEMENTING SAME БЕЗОТХОДНЫЙ СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ ЭТАНОЛА И УСТАНОВКА ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ
Measuring equipment 'Impulse 40-4-400' manufactured by the OZNA JSC is used as a training apparatus for training operators to use the technologies of operating wells. Тренажером для обучения операторов технологиям эксплуатации скважин является измерительная установка "Импульс 40-4-400" производства акционерной компании "ОЗНА".
Больше примеров...
Органов (примеров 57)
Fourth, the monitoring and implementation apparatus was weak. В-четвертых, отмечается слабость органов по мониторингу и надзору за исполнением Закона.
The work of the various security apparatuses and the law enforcement apparatus within Egypt is coordinated by means of specific mechanisms and channels, and by liaison officers who implement coordinating measures. деятельность различных органов безопасности и правоохранительных органов в Египте координируется посредством конкретных механизмов и каналов и сотрудниками по вопросам связи, которые осуществляют координационные меры.
The constitution defines the main principles of the organization and functioning of the state apparatus. Также в тексте Конституции заложены основные принципы устройства и функционирования органов местного самоуправления.
The Committee also welcomes steps that have been taken to reinforce the independence of the judiciary and the judicial apparatus concerned with legal issues relating to children and juveniles. Комитет приветствует также шаги, которые были предприняты в целях укрепления независимости судебной системы и сотрудников аппарата судебных органов, которые призваны заниматься правовыми вопросами, затрагивающими детей и подростков.
The training concerned is offered by the National Academy of Public Administration, a part of the Presidential apparatus, which puts together the official training request on the basis of the needs of State and local authorities. Указанную подготовку осуществляет Национальная академия государственного управления при Президенте Украины, которая формирует государственный заказ по подготовке магистров, исходя из потребностей органов государственного управления и местного самоуправления.
Больше примеров...
Системы (примеров 84)
These officers interfere in the legal apparatus to block the investigation and prosecution of cases of illegal exploitation, corruption and other crimes relating to the natural resources sector. Государственные чиновники вмешиваются в работу системы правосудия для блокирования расследований и судебных разбирательств дел о незаконной эксплуатации, коррупции и других преступлениях, связанных с сектором природных ресурсов.
She supported the recommendation that the United Nations and other relevant international agencies should provide assistance to countries, on request, to bring their judicial apparatus into line with international standards. Оратор поддерживает рекомендацию о том, что Организация Объединенных Наций и другие международные организации должны помогать тем странам, которые об этом просят, привести их судебные системы в соответствие с международными нормами.
But not even when they controlled the entire apparatus of Ukraine's justice system were they able to make any criminal charges stick. Но даже когда они управляли всем аппаратом системы правосудия Украины, они неспособны были доказать ее уголовное прошлое.
Any restructuring of organizations, functions and management of the administrative apparatus should be treated as an ongoing function. Любую реорганизацию, изменение структуры функций и системы руководства управленческого аппарата следует рассматривать как постоянный процесс.
Some will be internal to the agencies involved, others will provide external scrutiny from within the apparatus of government, whilst others will provide wholly independent scrutiny, the latter to include the NPM to be established in accordance with the provisions of the Optional Protocol; Одни будут созданы внутри заинтересованных учреждений, другие будут обеспечивать внешний контроль в рамках системы управления, а третьи - гарантировать полностью независимый контроль, предполагающий создание национального превентивного механизма (НПМ) в соответствии с положениями Факультативного протокола.
Больше примеров...
Механизм (примеров 21)
All the apparatus for biological monitoring is now in place and monitoring is proceeding. К настоящему времени механизм биологического наблюдения создан и наблюдение осуществляется.
But it also means that the United Nations disarmament apparatus will have to step up to the plate and re-energize its working methods. Но это также означает, что механизм разоружения Организации Объединенных Наций должен быть приведен в действие и должен активизировать свои методы работы.
The new dispute settlement apparatus in the WTO comprises a Dispute Settlement Body (DSB) as well as an Appellate Body to consider issues of law covered in regular panel reports and legal interpretations developed by panels. Новый механизм урегулирования споров в рамках ВТО включает Орган по урегулированию споров (ОУС), а также Апелляционный орган для рассмотрения спорных вопросов права, содержащихся в докладах специальных групп в выносимых ими юридических правовых заключениях.
I'll hook it to the thermal electric contact in my breathing apparatus. Я подсоединю механизм к тепловому электрическому контакту В моем дыхательном аппарате
4.9.5.3.4. After fixing the sample the carriage assembly including wiper holders and blades from the pre-check shall be mounted to the pillars of the base apparatus. 4.9.5.3.4 После закрепления образца прошедший предварительную проверку ходовой механизм вместе с держателями щеток и самими щетками крепят к стойкам основного агрегата, обеспечивая при этом плотное прилегание щеток стеклоочистителя к поверхности соответствующих образцов.
Больше примеров...
Гольджи (примеров 16)
This discovery had a tremendous impact on the scientific community, being the first evidence for a functional role of the Golgi apparatus in the synthetic process. Это открытие оказало огромное влияние на научное сообщество, став первым доказательством функциональной роли аппарата Гольджи в синтетическом процессе.
Within ten minutes, the label was dramatically localized to the Golgi apparatus of intestinal goblet cells, indicating that this was the cellular site of addition of sugar residues in the synthesis of the carbohydrate side chains of mucous glycoproteins. Через 10 минут метка была заметно локализована на аппарате Гольджи кишечных бокаловидных клеток, что свидетельствует о том, что это клеточный участок добавления остатков сахара в углеводный синтез боковых цепочек слизистых гликопротеинов.
The Golgi apparatus removes and substitutes sugar monomers, producing a large variety of oligosaccharides. В аппарате Гольджи происходит отрезание и замещение моносахаридов, в результате чего получаются разнообразные олигосахариды.
Furin is enriched in the Golgi apparatus, where it functions to cleave other proteins into their mature/active forms. Фурин накапливается в аппарате Гольджи, где его функцией является расщепление других белков, при этом они превращаются в зрелые/активные формы.
They have a well-developed endoplasmic reticulum and Golgi apparatus to fulfill their function. Они имеют хорошо развитые эндоплазматический ретикулум и аппарат Гольджи для выполнения своих функций.
Больше примеров...