Английский - русский
Перевод слова Apparatus

Перевод apparatus с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аппарат (примеров 338)
Gas and air is completely different, and the midwives bring the apparatus to your home. Газ и воздух совершенно разные, и акушерки приносят аппарат к вам домой.
Syrian intelligence apparatus and activity in Lebanon Аппарат и деятельность сирийской разведки в Ливане
I'm giving you my word to take the apparatus from you and destroy it. Даю слово отобрать у вас аппарат и уничтожить его!
That is the surest path to the reactivation of the economy, which in turn will provide the State apparatus with the necessary capacity to address the basic needs of the population. Это самый верный путь, ведущий к экономическому возрождению, что, в свою очередь, обеспечит государственный аппарат необходимыми возможностями для удовлетворения основных нужд населения.
This girl needed a breathing apparatus. Девочке требовался дыхательный аппарат.
Больше примеров...
Устройство (примеров 93)
In addition to the opening for the fan, the test apparatus includes six apertures. 1.4.1 Помимо проема для вентилятора, испытательное устройство включает еще шесть отверстий.
The test apparatus, a detailed diagram of which is shown in Figure 3 of the appendix to this annex shall be fitted at the outlet of the silencing system. Испытательное устройство, подробная схема которого приведена на рис. З добавления к настоящему приложению, устанавливают на выходе системы глушителей.
METHOD FOR DRIVING LANDING GEAR WHEELS OF AN AIRCRAFT AND LANDING GEAR APPARATUS СПОСОБ ПРИВОДА КОЛЕС ШАССИ САМОЛЕТА И УСТРОЙСТВО ШАССИ
APPARATUS FOR BREAKING DOWN OIL IN A WELL УСТРОЙСТВО ДЛЯ ДЕСТРУКЦИИ НЕФТИ В СКВАЖИНЕ
DEVICE FOR REPAIRING AN APPARATUS LINING УСТРОЙСТВО ДЛЯ РЕМОНТА ФУТЕРОВКИ АППАРАТОВ
Больше примеров...
Прибор (примеров 33)
The apparatus for liquids is the same as that for solids. Для испытания жидкостей используется такой же прибор, как испытания для твердых веществ.
A warning vest; Portable lighting apparatus conforming to the provisions of 8.3.4; аварийный жилет; - переносной осветительный прибор, соответствующий требованиям раздела 8.3.4;
The apparatus shall consist of: Прибор состоит из следующих элементов:
The apparatus shall, as far as is consistent with safety, be placed in a draught-free position. Согласно правилам техники безопасности, прибор должен размещаться в месте, защищенном от сквозняков.
I push on this gizmet, here... revealing the umbrella-like apparatus that does the work. Я нажимаю на стерженек, вот здесь... и открывается схожий с зонтиком прибор, который и делает работу.
Больше примеров...
Оборудование (примеров 77)
1.4. The apparatus shall not be constructed of materials that will affect the corrosiveness of the mist. 1.4 Оборудование должно быть изготовлено из таких материалов, которые не оказывают влияния на агрессивность распыленной влаги.
On 24 May 1990 on the 18th drop test, witnessed by Cooper and Schuler, the powder bags exploded, destroying the entire testing apparatus. 24 мая 1990 г. в ходе 18-го по счёту испытания, в присутствии Купера и Шулера, произошёл взрыв, разрушивший всё испытательное оборудование.
D. Reagents, apparatus, procedure and interpretation Реагенты, оборудование, процедура и толкование результатов
Ordinary laboratory apparatus, specifically: Обычное лабораторное оборудование и, в частности:
Every organ, enterprise and institution has non-permanent mass sports organization, which is under regular -permanent mass sports organizations organize mass sporting activities and provide necessary sporting facilities and apparatus. Во всех учреждениях, предприятиях и организациях созданы и регулярно работают непостоянные организации массового спорта, организующие массовую физкультуру и обеспечивающие необходимые спортивные оборудование и инвентарь.
Больше примеров...
Аппаратура (примеров 22)
Unfortunately, the experimental apparatus, called the Centauri Drive, has been destroyed in this accident. К сожалению, экспериментальная аппаратура, называемая Центурионский Привод, была уничтожена в этой аварии.
The cargo delivered to the ISS included various pieces of technical equipment for the Russian and American segments of ISS, scientific apparatus, food and medical equipment, among other things. В числе грузов, доставленных на МКС, - различное техническое оборудование для российского и американского сегментов станции, научная аппаратура, продукты питания, медицинское оборудование, белье, средства личной гигиены и индивидуальной защиты, бортдокументация и посылки.
High-end electronic items for domestic use; high-end electrical/ electronic or optical apparatus for recording and reproducing sound and images Электробытовая аппаратура высшей категории качества; электронная или оптическая аппаратура высшей категории качества для записи и воспроизведения звука и изображений
Installation, test apparatus, recording instruments and procedure Установка, испытательное оборудование, записывающая аппаратура и порядок проведения испытаний
The technical features of apparatus installed on board Sich-1M and Mikrosputnik facilitate a broad range of remote sensing tasks serving numerous sectors of the national economy. Установленная на борту космических аппаратов "Сич-1М" и "Микроспутник" аппаратура по своим техническим характеристикам позволяет решать широкий спектр задач дистанционного зондирования Земли в интересах многих отраслей народного хозяйства.
Больше примеров...
Механизма (примеров 43)
Witnesses may, in the absence of a protective State apparatus, fear immediate reprisals against themselves or their relatives, and therefore be reluctant to come forward to testify. В отсутствие обеспеченного государством механизма защиты свидетели могут опасаться непосредственных репрессий против них и их родственников и в этой связи добровольно не изъявлять желания давать показания.
First, from a political point of view, it is vital that the Committee be seen to be part of the whole apparatus of the United Nations machinery and not merely an organ of the instrument. Во-первых, с политической точки зрения чрезвычайно важно, чтобы Комитет рассматривался как часть всего механизма Организации Объединенных Наций, а не просто как орган, созданный в соответствии с договором.
In addition to the steps outlined above, further steps could be taken to reduce the volume of reports of the functional commissions and the subsidiary bodies of the Council in a balanced way, cutting across the subsidiary apparatus. Помимо изложенных выше мер можно предпринять дополнительные шаги для сбалансированного сокращения объема докладов функциональных комиссий и вспомогательных органов Совета по вопросам, касающимся всего вспомогательного механизма.
Egypt had improved its human rights defence apparatus by creating specialized, independent national councils (the National Council for Human Rights, the National Council for Protection of Mothers and Children, the National Women's Council) and establishing specialized departments within the ministries concerned. Египет повысил эффективность своего механизма защиты прав человека, учредив специальные независимые национальные советы (Национальный совет прав человека, Национальный совет по защите материнства и детства, Национальный совет женщин) и создав специальные службы в соответствующих министерствах.
(a) Approve without delay the new Civil Registry Law and assign the resources needed for its application so as to enable modernisation of the current registry apparatus at both the municipal and central levels; а) незамедлительно утвердить новый закон о регистрации актов гражданского состояния и выделить ресурсы, необходимые для его применения, с тем чтобы провести модернизацию существующего механизма регистрации как на муниципальном, так и на центральном уровнях;
Больше примеров...
Органы (примеров 15)
It should be recalled that the Principality of Monaco is a small State whose administrative and judicial apparatus is "human" in dimension, allowing for swift and effective communication of files between the various authorities concerned. Следует напомнить о том, что Княжество Монако является небольшим государством, административные и судебные органы которого имеют «человеческий характер», что способствует оперативной и эффективной передаче материалов между различными соответствующими службами.
To counter Taliban influence, the Afghan government with international community support should reform the security and governance apparatus at the local levels and refocus the security discussion to include human security. Для противодействия влиянию «Талибана» правительству Афганистана при поддержке международного сообщества следует реорганизовать органы безопасности и управления на местном уровне и сместить акценты в рамках обсуждения вопросов безопасности для учета аспектов, касающихся безопасности людей.
(a) Seminars with "multipliers" from the youth press, the media in general, the fields of education and training, and youth and social work, as well as from the administrative apparatus; а) семинары с участием влиятельных лиц, представляющих молодежную прессу, средства массовой информации в целом, учебные и подготовительные заведения, области, касающиеся работы с молодежью, а также административные органы;
This institutionalization is still weak, as can be seen in the scanty funding allocated to women's mechanisms, and it is viewed as a minor issue within the State apparatus. В настоящее время эта институциональная структура слаба, что проявляется в скудости ресурсов, выделяемых на механизмы по делам женщин, и в том, что в государственном аппарате эти органы считаются не имеющими существенного значения.
And suppose they have, you know, very different sensory apparatus, and so on. И предположим, что у них совсем другие органы чувств, и так далее.
Больше примеров...
Установки (примеров 29)
The apparatus comprises a thermostatic device for the substitute sample and an emitter. В состав установки входят термостатирующее устройство образца-имитатора и излучатель.
The signal transmitting circuit from the propelling machinery to the apparatus must be appropriately protected and the breaking of the circuit kept under supervision. Для этого цепь передачи сигналов от силовой установки до самого прибора должны быть защищены при помощи надлежащих средств и должен осуществляться контроль во избежание разрыва этой цепи.
Apart from technological component, the training apparatus delivery set includes imitation stand of the installation with software for PC, which imitates a real process of work with all the preset parameters. Кроме технологического блока в комплект поставки тренажера входит имитационный стенд установки с программным обеспечением для компьютера, моделирующий реальный процесс работы со всеми заданными параметрами.
All medical wings are now equipped with modern digital x-ray and fluorographic devices, and disinfection chambers have been purchased, along with dry air sterilizers, centrifuges, stomatological devices, distilling apparatus, binocular microscopes, biochemical analysers, physiotherapy equipment and bacterial irradiators for air disinfection. Все медико-санитарные части оснащены современными цифровыми рентгенфлюорографическими установками, закуплены дезинфицирующие камеры, суховоздушные стерилизаторы, центрифуги, стоматологические установки, дистилляторы, бинокулярные микроскопы, биохимические анализаторы, физиотерапевтическое оборудование, бактерицидные облучатели воздуха.
VERTICAL VACUUM-TYPE CENTRIFUGAL CASTING APPARATUS AND GATE FOR SAID APPARATUS (VARIANTS) ВЕРТИКАЛЬНАЯ ЦЕНТРОБЕЖНО-ВАКУУМНАЯ ЛИТЕЙНАЯ УСТАНОВКА И ЛИТНИК ДЛЯ ЭТОЙ УСТАНОВКИ (ВАРИАНТЫ)
Больше примеров...
Снаряд (примеров 4)
And this is the only apparatus on which she's competing today. И это единственный снаряд, на котором она сегодня выступает.
METHOD FOR PREPARING THE INNER TUBE OF A TRANSPORT MEANS WHEEL FOR THE FURTHER USE AND A SPORTS APPARATUS СПОСОБ ПОДГОТОВКИ КОЛЕСНОЙ КАМЕРЫ ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И ПОЛУЧЕННЫЙ ПРИ ЭТОМ СПОРТИВНЫЙ СНАРЯД
I will see one apparatus. Я видел один гимнастический снаряд.
The invention relaters to a method for preparing the inner tube of a transport means wheel for the further use thereof in the form of a sports apparatus and a novel sports apparatus produced according said method. Предложены способ подготовки колесной камеры транспортного средства для дальнейшего использования в качестве спортивного снаряда и новый спортивный снаряд, полученный при помощи этого способа.
Больше примеров...
Установка (примеров 60)
CONTACT SOLUTION, METHOD AND APPARATUS FOR CLEANING THE SURFACE OF METAL ALLOYS КОНТАКТНЫЙ РАСТВОР, СПОСОБ И УСТАНОВКА ДЛЯ ОЧИСТКИ ПОВЕРХНОСТИ МЕТАЛЛИЧЕСКИХ СПЛАВОВ
METHOD AND APPARATUS FOR PRODUCING A NON-SOLID-STATE PROJECTION SCREEN СПОСОБ И УСТАНОВКА ДЛЯ ФОРМИРОВАНИЯ НЕТВЕРДОТЕЛЬНОГО ПРОЕКЦИОННОГО ЭКРАНА
ZERO-WASTE METHOD FOR PRODUCING ETHANOL AND APPARATUS FOR IMPLEMENTING SAME БЕЗОТХОДНЫЙ СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ ЭТАНОЛА И УСТАНОВКА ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ
The apparatus for separating hydrogen-absorbing metals from solutions comprises a metering device, a modified volumetric pump, an electrolyzer for generating hydrogen and a multi-pass reactor in the form of a labyrinth. Установка для выделения способных к поглощению водорода металлов из растворов, включает в себя дозирующее устройство, модифицированный насос объемного действия, электролизер для генерирования водорода и многоходовой реактор в виде лабиринта.
The apparatus for implementing this method for drying wood includes two drying chambers connected to a cooled receiver by pipes having fast-acting valves, said cooled receiver being connected in series to a second receiver and to a vacuum pump by means of a pipe with a vacuum seal. Установка, реализующая этот способ сушки древесины, включает две сушильные камеры, соединенные трубопроводами с быстродействующими клапанами с охлаждаемым ресивером, последовательно соединенным со вторым ресивером и с вакуумным насосом при помощи трубопровода с вакуумным затвором.
Больше примеров...
Органов (примеров 57)
It is not always clear whether impunity results from a lack of capacity or even reflects a certain degree of complicity by parts of the State apparatus. Не всегда ясно, является ли безнаказанность результатом ограниченных возможностей или же свидетельствует об определенной степени соучастия отдельных представителей государственных органов.
In addition, the security vacuum prevailing in several parts of the country due to the breakdown in the security and judicial apparatus, and the slow return to work of some security officials, remains a major area of concern with significant implications for the human rights situation. Кроме того, вакуум в сфере безопасности, сложившийся в ряде регионов страны из-за развала органов безопасности и судебных органов, а также медленного возвращения на работу некоторых сотрудников службы безопасности, остается одной из основных проблемных областей, оказывающей значительное воздействие на положение в области прав человека.
Russia's bureaucratic apparatus has grown after communism, extending its dead hand over society. Public administration reform is vital, but cannot occur until after the next elections. Жизненно важной является реформа государственных административных органов, но она может состояться только после следующих выборов.
Establishment of a military judicial apparatus that is independent of the military command structure; Выведение органов военной юстиции из структуры оперативного подчинения.
The commonest childhood problems are functional disorders (of the nervous system, the skeleton/locomotive apparatus, organs of sight, etc.). Наиболее часто у детей наблюдаются патологии функционального характера (заболевания нервной системы, опорно-двигательного аппарата, органов зрения и т.д.).
Больше примеров...
Системы (примеров 84)
Australia encouraged Haiti to promote an independent judiciary and a law-enforcement apparatus respectful of human rights, noting the new president of the Court of Cassation and the committee to review the Penal Code and the Code of Civil Procedure. Австралия призвала Гаити поощрять развитие независимых судебных органов и правоприменительной системы, которые уважали бы права человека, отметив, что новый председатель кассационного суда назначил комитет по рассмотрению Уголовного и Гражданско-процессуального кодексов.
While the challenges facing the Government include insecurity, the breakdown of the entire apparatus of the rule of law, it should be noted that Somali culture is rich in traditional "Xeer", mechanism of conflict resolution. Правительство сталкивается с множеством проблем, включая отсутствие безопасности и разрушение всей системы верховенства права, но при этом следует отметить, что в Сомали существует богатая культура применения норм "хеир", традиционного механизма разрешения конфликтов.
Any restructuring of organizations, functions and management of the administrative apparatus should be treated as an ongoing function. Любую реорганизацию, изменение структуры функций и системы руководства управленческого аппарата следует рассматривать как постоянный процесс.
A specific, coordinated assessment of the justice and corrections sectors and the development of a nationally-owned strategy for the re-establishment of a functioning apparatus are essential to rebuild the country. В интересах подъема страны необходимо провести конкретную и скоординированную оценку системы правосудия и исправительных учреждений и разработать национальную стратегию восстановления функционирующего аппарата в этих областях.
(a) for the Abel apparatus, see: а) с использованием прибора системы Абеля, см.:
Больше примеров...
Механизм (примеров 21)
Thus, the Armistice Agreement has been wantonly violated and now it is completely invalidated, and the apparatus for supervision of the armistice could no longer perform its functions. Таким образом, Соглашение о перемирии безответственно нарушается и сегодня уже полностью утратило свою силу, а механизм наблюдения за поддержанием перемирия не может далее выполнять свои функции.
A complex legal apparatus was developed to enforce the system; it was based on four categories of laws pertaining to standardization: Для обеспечения их применения был создан сложный правовой механизм; в его основе лежало четыре категории законов в области стандартизации:
In fact, as you can see from this graph, from the time that the Texas execution apparatus got efficient in the mid-to late-1990s, there've only been a couple of years where the number of annual executions dipped below 20. На самом деле, как видно на графике, со времени, когда механизм казней в Техасе стал эффективным к середине и к концу 1990-х, было лишь несколько лет, когда число казней в год упало ниже 20.
I'll hook it to the thermal electric contact in my breathing apparatus. Я подсоединю механизм к тепловому электрическому контакту В моем дыхательном аппарате
Indeed, the Mechanism for the Prevention, Management and Resolution of Conflicts of the OAU, which was established in 1993, within the framework of the Cairo Declaration, provides an apparatus for dealing with crises and conflicts in the Continent. Механизм ОАЕ по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов, учрежденный в 1993 году в рамках Каирской декларации, обеспечивает возможности для урегулирования кризисов и конфликтов на континенте.
Больше примеров...
Гольджи (примеров 16)
Once the modification process is completed, the Golgi apparatus sorts the products of its processing and sends them to various parts of the cell. Когда модификация белков завершается, аппарат Гольджи сортирует продукты превращений и отсылает их к различным частям клетки.
The Golgi apparatus is a series of multiple compartments where molecules are packaged for delivery to other cell components or for secretion from the cell. Аппарат Гольджи состоит из набора множества компартментов, в которых молекулы упаковываются для доставки в другие части клетки или секреции.
This discovery had a tremendous impact on the scientific community, being the first evidence for a functional role of the Golgi apparatus in the synthetic process. Это открытие оказало огромное влияние на научное сообщество, став первым доказательством функциональной роли аппарата Гольджи в синтетическом процессе.
There are various fucosyltransferases in mammals, the vast majority of which, are located in the Golgi apparatus. У млекопитающих существует несколько фукозилтрансфераз, большинство из которых локализуются на мембранах аппарата Гольджи.
Furin is enriched in the Golgi apparatus, where it functions to cleave other proteins into their mature/active forms. Фурин накапливается в аппарате Гольджи, где его функцией является расщепление других белков, при этом они превращаются в зрелые/активные формы.
Больше примеров...