| This is so because such apparatus can not be used as a normal phone. I.e. | Это потому, что такой аппарат не может быть использован как обычный телефон. |
| The lacrimal apparatus is the physiological system containing the orbital structures for tear production and drainage. | Слёзный аппарат является физиологической системой, содержащей орбитальные структуры для слезного производства и дренажа. |
| As a demonstration model the system worked, but in order to repeat the process the whole apparatus had to be dismantled and reassembled. | Система работала только как демонстрационная модель: для повторения процесса весь аппарат должен был быть демонтирован и повторно собран. |
| During an accidental radiation leak that ended in an explosion, the apparatus became fused to Otto Octavius's body. | Во время случайной радиационной утечки, которая закончилась взрывом, аппарат был намертво присоединён к телу Октавиуса. |
| An unmanned aircraft carrying consciousness matrixes and an apparatus for copying, crashed over the ocean. | Беспилотный самолёт, перевозивший матрицы сознания и аппарат для копирования, потерпел катастрофу над океаном. |
| It's an apparatus designed to slow down video. | Этот аппарат спроектирован так, чтобы замедлить видеосъемку. |
| This led to a split between the state's official institutions and Qaddafi's shadow revolutionary apparatus. | Это привело к расколу на официальные государственные учреждения и теневой революционный аппарат Каддафи. |
| In the face of a grotesquely violent enemy, an even more terrifying state apparatus of organized violence emerged. | В лице гротескно насильственного врага, появился еще более страшный государственный аппарат организованного насилия. |
| This allows the damaged mucocilliary apparatus to regenerate. | Это позволяет восстановить поврежденный слизистый аппарат. |
| This apparatus is the only thing keeping you alive. | Этот аппарат единственное, что поддерживает Вашу жизнь. |
| This apparatus is the only thing keeping you alive. | Этот аппарат - единственная вещь позволяющая вам жить. |
| This apparatus is the only thing keeping you alive. | Только этот аппарат поддерживает твою жизнь. |
| The gigantic apparatus for managing transfer prices and tax credit claims with foreign tax authorities could be dismantled. | Гигантский аппарат по урегулированию трансфертных цен и требований о предоставлении налоговых льгот с иностранными налоговыми властями можно было бы упразднить. |
| Russia's bureaucratic apparatus has grown after communism, extending its dead hand over society. | Российский бюрократический аппарат вырос после краха коммунизма, простиравшего свою «мертвую руку» над всем обществом. |
| As China nears membership in the WTO, its political and administrative apparatus is mobilizing to improve the investment environment and property rights for foreign investors. | Так как Китай приближается к вступлению во Всемирную Торговую Организацию, его политический и административный аппарат мобилизуется, чтобы улучшить инвестиционную политику и права в защиту частной собственности иностранных инвесторов. |
| A you see into the apparatus, here here. | А ты смотри в аппарат, вот сюда. |
| The system is maintaining its own stability, the quantum vortex apparatus is now controlling the orientation. | Система сама поддерживает свою стабильность, аппарат квантового вихря теперь контролирует положение в пространстве. |
| If that doesn't work, I could replace the whole apparatus. | ≈сли не поможет, € заменю весь аппарат. |
| This apparatus will augment your blood pressure and infuse the tissues. | Этот аппарат увеличит ваше кровяное давление и восстановит ткани. |
| Gas and air is completely different, and the midwives bring the apparatus to your home. | Газ и воздух совершенно разные, и акушерки приносят аппарат к вам домой. |
| But the team has been unable to conclude with certainty that all the intelligence apparatus has been withdrawn. | Однако группе не удалось прийти к однозначному выводу, что весь разведывательный аппарат выведен. |
| A more efficient government apparatus to deal with drug control and organized crime has emerged as a result of training provided to law enforcement personnel. | В результате профессиональной подготовки сотрудников правоохранительных органов сформировался более эффективный государственный аппарат по борьбе с наркотиками и организованной преступностью. |
| The Prosecutor's conclusion that a criminal plan, involving the entire State apparatus, exists is particularly alarming. | Особенно тревожен сделанный Прокурором вывод о существовании преступного плана, в котором задействован весь государственный аппарат. |
| The guiding apparatus 3 is mounted upstream of the turbine chamber 1. | Направляющий аппарат З установлен перед турбинной камерой 1. |
| Lack of reliable data and the barely existent State apparatus have made the collection of data very difficult. | Отсутствие достоверных данных и едва функционирующий государственный аппарат сделали сбор данных весьма сложным делом. |