This is so because such apparatus can not be used as a normal phone. I.e. |
Это потому, что такой аппарат не может быть использован как обычный телефон. |
The lacrimal apparatus is the physiological system containing the orbital structures for tear production and drainage. |
Слёзный аппарат является физиологической системой, содержащей орбитальные структуры для слезного производства и дренажа. |
As a demonstration model the system worked, but in order to repeat the process the whole apparatus had to be dismantled and reassembled. |
Система работала только как демонстрационная модель: для повторения процесса весь аппарат должен был быть демонтирован и повторно собран. |
During an accidental radiation leak that ended in an explosion, the apparatus became fused to Otto Octavius's body. |
Во время случайной радиационной утечки, которая закончилась взрывом, аппарат был намертво присоединён к телу Октавиуса. |
An unmanned aircraft carrying consciousness matrixes and an apparatus for copying, crashed over the ocean. |
Беспилотный самолёт, перевозивший матрицы сознания и аппарат для копирования, потерпел катастрофу над океаном. |
It's an apparatus designed to slow down video. |
Этот аппарат спроектирован так, чтобы замедлить видеосъемку. |
This led to a split between the state's official institutions and Qaddafi's shadow revolutionary apparatus. |
Это привело к расколу на официальные государственные учреждения и теневой революционный аппарат Каддафи. |
In the face of a grotesquely violent enemy, an even more terrifying state apparatus of organized violence emerged. |
В лице гротескно насильственного врага, появился еще более страшный государственный аппарат организованного насилия. |
This allows the damaged mucocilliary apparatus to regenerate. |
Это позволяет восстановить поврежденный слизистый аппарат. |
This apparatus is the only thing keeping you alive. |
Этот аппарат единственное, что поддерживает Вашу жизнь. |
This apparatus is the only thing keeping you alive. |
Этот аппарат - единственная вещь позволяющая вам жить. |
This apparatus is the only thing keeping you alive. |
Только этот аппарат поддерживает твою жизнь. |
The gigantic apparatus for managing transfer prices and tax credit claims with foreign tax authorities could be dismantled. |
Гигантский аппарат по урегулированию трансфертных цен и требований о предоставлении налоговых льгот с иностранными налоговыми властями можно было бы упразднить. |
Russia's bureaucratic apparatus has grown after communism, extending its dead hand over society. |
Российский бюрократический аппарат вырос после краха коммунизма, простиравшего свою «мертвую руку» над всем обществом. |
As China nears membership in the WTO, its political and administrative apparatus is mobilizing to improve the investment environment and property rights for foreign investors. |
Так как Китай приближается к вступлению во Всемирную Торговую Организацию, его политический и административный аппарат мобилизуется, чтобы улучшить инвестиционную политику и права в защиту частной собственности иностранных инвесторов. |
A you see into the apparatus, here here. |
А ты смотри в аппарат, вот сюда. |
The system is maintaining its own stability, the quantum vortex apparatus is now controlling the orientation. |
Система сама поддерживает свою стабильность, аппарат квантового вихря теперь контролирует положение в пространстве. |
If that doesn't work, I could replace the whole apparatus. |
≈сли не поможет, € заменю весь аппарат. |
This apparatus will augment your blood pressure and infuse the tissues. |
Этот аппарат увеличит ваше кровяное давление и восстановит ткани. |
Gas and air is completely different, and the midwives bring the apparatus to your home. |
Газ и воздух совершенно разные, и акушерки приносят аппарат к вам домой. |
But the team has been unable to conclude with certainty that all the intelligence apparatus has been withdrawn. |
Однако группе не удалось прийти к однозначному выводу, что весь разведывательный аппарат выведен. |
A more efficient government apparatus to deal with drug control and organized crime has emerged as a result of training provided to law enforcement personnel. |
В результате профессиональной подготовки сотрудников правоохранительных органов сформировался более эффективный государственный аппарат по борьбе с наркотиками и организованной преступностью. |
The Prosecutor's conclusion that a criminal plan, involving the entire State apparatus, exists is particularly alarming. |
Особенно тревожен сделанный Прокурором вывод о существовании преступного плана, в котором задействован весь государственный аппарат. |
The guiding apparatus 3 is mounted upstream of the turbine chamber 1. |
Направляющий аппарат З установлен перед турбинной камерой 1. |
Lack of reliable data and the barely existent State apparatus have made the collection of data very difficult. |
Отсутствие достоверных данных и едва функционирующий государственный аппарат сделали сбор данных весьма сложным делом. |