| It also requires training in the use of all such equipment and apparatus. | Наряду с этим необходимо обеспечить обучение личного состава, с тем чтобы военнослужащие могли применять все такие средства и оборудование. |
| Further information from the different laboratories investigated their own test apparatus was shown. | Была представлена дополнительная информация от различных лабораторий, анализировавших свое собственное испытательное оборудование. |
| 1.4. The apparatus shall not be constructed of materials that will affect the corrosiveness of the mist. | 1.4 Оборудование должно быть изготовлено из таких материалов, которые не оказывают влияния на агрессивность распыленной влаги. |
| Figure 1: Test apparatus for mist-retardant visor | Рис. 1: Оборудование для испытания устойчивого к запотеванию |
| Installation, test apparatus, recording instruments and procedure | Установка, испытательное оборудование, записывающая аппаратура и порядок проведения испытаний |
| The apparatus shall be placed in an environment essentially free of air currents. | Оборудование помещается в среду с минимальным током воздуха. |
| 2.4. The test apparatus shall prevent the tyres from sliding sideways in the direction of roll-over by means of side walls. | 2.4 Испытательное оборудование должно исключать боковое скольжение шин в направлении опрокидывания посредством боковых стенок. |
| The apparatus shall comprise at least the following individual components: | Оборудование состоит по крайней мере из нижеследующих отдельных элементов. |
| Further information on the influence of friction on the test device used for inverse testing was shown by the different laboratories that investigated their test apparatus. | Различные лаборатории, которые исследовали свое испытательное оборудование, представили дополнительную информацию о влиянии трения на испытуемое устройство, использовавшееся для обратного тестирования. |
| In addition, the mobile system must be equipped with the following apparatus: | Кроме того, для оснащения мобильной системы необходимо следующее оборудование: |
| On 24 May 1990 on the 18th drop test, witnessed by Cooper and Schuler, the powder bags exploded, destroying the entire testing apparatus. | 24 мая 1990 г. в ходе 18-го по счёту испытания, в присутствии Купера и Шулера, произошёл взрыв, разрушивший всё испытательное оборудование. |
| In the Czech Republic a network of specialized laboratories has been formed, some of which are equipped with modern apparatus to perform chemical analysis using internationally approved methods. | В Чешской Республике создается сеть специализированных лабораторий, некоторые из которых имеют современное оборудование для проведения химического анализа с использованием методов, одобренных на международном уровне. |
| (a) Test apparatus (unchanged). | а) Испытательное оборудование (без изменений) |
| Usual laboratory apparatus is used together with the following items: | Используется обычное лабораторное оборудование, а также следующие приборы: |
| D. Reagents, apparatus, procedure and interpretation | Реагенты, оборудование, процедура и толкование результатов |
| The apparatus shall consist of (figure 1): | Оборудование (рис. 1) включает в себя следующее: |
| The apparatus should include a halogen or infra-red lamp and a built-in analytical balance, calibrated according to the laboratory method. | Это оборудование должно быть оснащено галогенной или инфракрасной лампой и встроенными аналитическими весами, откалиброванными в соответствии с лабораторным методом. |
| The apparatus is shown schematically in the following figures and includes at least the following individual components: | Оборудование, схематически изображенное на приведенных ниже рисунках, состоит по крайней мере из следующих отдельных элементов: |
| If the test pressure cannot be maintained due to failure of the test apparatus, it is permissible to repeat the test at a pressure increased by 700 kPa. | Если испытательное оборудование не позволяет поддержать испытательное давление на таком уровне, то разрешается повторить испытание при давлении, увеличенном на 700 кПа. |
| The apparatus shall consist of a light source, a holder for the test sample, a receiver unit with a photodetector and an indicating meter (see Figure 1), and means of eliminating the effects of extraneous light. | Оборудование должно включать источник света, подставку для образца, приемник с фотоэлементом и индикатор (см. рис. 1), а также средства, необходимые для устранения влияния постороннего света. |
| Some 830 items of medical equipment (X-ray machines, resuscitation equipment, apparatus for laboratory and clinical examinations, diagnostic, surgical and dental equipment, and so forth) were acquired at a cost of 79.2 million hryvnias. | Приобретено медицинское оборудование (рентгеновское и реанимационное оборудование, оборудование для лабораторных и клинических обследований, диагностическое, хирургическое, стоматологическое и т.п.) в количестве 830 единиц на сумму 79,2 млн. грн. |
| (e) of the water-supply work, pipe connections or machine or apparatus or other things related to water-supply | ё) водопроводные системы, трубопроводы или механизмы, или оборудование, или другие средства, связанные с водоснабжением, - |
| Apparatus to determine the change in the non-diffused transmittance value, as shown in figure 1. | Оборудование, используемое для определения изменений коэффициента недиффузного пропускания, показано на рис. |
| Apparatus (see AOAC Official Method 972.20) | Материалы и оборудование (см. официальный метод АОХА 972.20) |
| Apparatus (see ISO 665-2000 for more details) | Оборудование (подробная информация приводится в ИСО 6652000) |