We found my father's watch in the back of a drawer, and I wanted to come here and apologize and make it right. |
Папины часы нашлись в дальнем ящике, поэтому я пришел, чтобы извиниться и вернуть вам ваши часы. |
"I want to shake hands with him, and apologize" |
"Я хочу пожать ему руку и извиниться". |
Mr. Clark was too ashamed to come, so I promised I would apologize on his behalf for getting drunk, for giving the impression that he doesn't respect his father-in-law, the man who was gracious enough to put us into contact with you. |
Мистер Кларк постыдился прийти, так что я пообещал извиниться за него за то, что он напился, за то, что произвел впечатление, будто не уважает своего тестя, человека, который согласился помочь нам связаться с вами. |
[sighs] you're right. I just have to be an adult and own up to it and apologize, |
Мне просто нужно быть взрослой и извиниться, и мы сможем обо всем забыть. |
But don't you always say, "When you make a mistake, you should look a person in the eye and apologize"? |
Но ты всегда говоришь: "Когда мы совершаем ошибки, нужно посмотреть человеку в глаза и извиниться". |
Now, why don't you go and call Patty and apologize right now, okay? |
Почему бы тебе не пойти и не позвонить Патти и извиниться прямо сейчас? |
As your city manager, I recommend that you formally apologize and that, in the future, you stick to the letter of the law, but between you and me, as your best friend... |
Как представитель городской администрации, я советую тебе официально извиниться, и, в дальнейшем, следовать букве закона, но, между нами, как твой лучший друг... |
Now why don't you just apologize so we can all move past this And be supportive for chuck on his big night? |
Почему бы тебе просто не извиниться, и мы оставим все это в прошлом и поддержим Чака в важный для него вечер? |
I'm here to congratulate, but I think I should apologize first. |
но думаю, что сначала должна извиниться. |
Jason, in the spirit of Westmore's founders, and in accordance with the honor code, are you willing to shake hands and apologize? |
Джейсон, в духе основателей Уэстмора, и в соответствии с кодексом чести, вы готовы пожать друг другу руки и извиниться? |
Look, I will apologize face to face, as horrible as that will be, but I think you're - |
Послушайте, я готов извиниться лицом к лицу, чего бы мне это не стоило, но, считаю, что Вы... |
Apologize? - .For any discomfort you caused them. |
Извиниться? - За тот дискомфорт, который причинили. |
Maybe I should go in there. Apologize. |
Может быть я должен пойти туда, извиниться. |
Well, Leonard is not a part of this study group, so you apologize right now to... what? |
Ну, Леонард не является членом этой учебной группы, поэтому тебе следует извиниться прямо сейчас... что? |
I could apologize, for starters, for not being honest with you from the very beginning about being in business with your grandfather. |
Для начала, я могла бы извиниться за то, что не была честна с тобой с самого начала, когда вела бизнес с твоим дедушкой. |
Apologize... for not having visited you for... for fifteen years. |
Извиниться... что не навещала тебя... 15 лет |
WELL, THEN YOU CARE ABOUT THE MONEY SO YOU SHOULD GO APOLOGIZE. |
Тогда тебя должны интересовать деньги, и ты должен пойти и извиниться. |
NO ONE HAS ALL THE ANSWERS, AND SOMETIMES THE BEST WE CAN DO IS JUST APOLOGIZE |
и иногда лучшим что мы можем сделать, это просто извиниться и позволить прошлому быть прошлым. |
I'M NOT SAYING YOU SHOULD BE SORRY. I'M JUST SAYING YOU SHOULD APOLOGIZE. |
Я и не говорю, что ты должен чувствовать себя виноватым, я только говорю, что ты должен извиниться. |
He might at least apologize. |
Он мог бы, по крайней мере, извиниться. |
Maybe you should apologize first. |
Может быть, тебе стоит для начала извиниться. |
We think you should apologize. |
Мы думаем, что ты должен извиниться. |
He said you should apologize. |
Он сказал, что тебе следовало бы извиниться. |
And maybe to... apologize. |
И, наверное, чтобы... извиниться. |
No, I should apologize. |
Нет, это я должна извиниться. |