Английский - русский
Перевод слова Apologize
Вариант перевода Извиниться

Примеры в контексте "Apologize - Извиниться"

Примеры: Apologize - Извиниться
Roger, I think you should apologize. Роджер, я думаю, ты должен извиниться.
No, no. I should apologize. Правда, нет... я должна извиниться, я...
So, I can at least apologize or beg for forgiveness. Что бы я по крайней мере мог извиниться и умолять о прощении.
You can apologize and we'll move on. Ты можешь просто извиниться, и мы пойдём дальше.
And let me apologize in advance for any inconvenience we might cause. И позвольте заранее извиниться за любые возможные неудобства.
No, you have to go and apologize. Нет, ты должен пойти и извиниться.
I think you've got to get down to that set and apologize face-to-face. Я думаю, что тебе надо прийти к нему и извиниться лицом к лицу.
I've been meaning to talk to her, apologize. Я хотел поговорить с ней, извиниться
Though I feel I should apologize if it seemed I was siding with Katrina. Думаю, я должен извиниться, за то, что было похоже, что я встал на сторону Катрины.
Maybe I should apologize if it seemed like I was... siding with a winged zealot who wants to cleanse the world of evil. Возможно, я должна извиниться, за то, что было похоже, что я... встала на сторону крылатого фанатика, который хочет очистить землю от зла.
Why not apologize over the phone? Почему бы просто не извиниться по телефону?
Well, if I somehow put forth the impression that I was being disingenuous, I certainly do apologize. Если я каким-то образом произвела неверное впечатление, то мне несомненно стоит извиниться.
And apologize about the awful things I said when we was savin' Mikey. И извиниться за те ужасные вещи, которые я говорил когда мы спасали Майки
Do you think I should call the assistant and apologize? Может, позвонить им и извиниться?
What am I supposed to do, apologize? И что мне надо сделать, извиниться?
Why don't you go in there and apologize? Почему бы тебе не пойти и извиниться.
Let me tell you something, if he even dreams about beating a Reagan, he better wake up and apologize. Дай я тебе скажу, если он хотя бы мечтает о том, чтобы побить Рэйгана, ему лучше проснуться и извиниться.
Listen, I owe you an apology for getting in your face at practice today, so I just wanted to You know, apologize. Слушай, я должен извинится за то, что попал в тебя на тренировке, поэтому я хотел, ну знаешь, извиниться.
Yes, I wish I also apologize, but I got this letter. Да, я хотел извиниться, но я получил это письмо.
Well, when you say apologize, sir, Э, когда вы говорите, что надо будет извиниться, сэр...
I bet we're just going to get into arguments and apologize over and over again every week. Держу пари, мы только собираемся все объяснить и извиниться снова и снова каждую неделю.
Now at this point, I should apologize, because you guys are going to start seeing these everywhere. Тут я должен извиниться, так как теперь вы будете повсюду видеть такие примеры.
So can I buy you a drink... say thank you or apologize? Можно купить тебе выпивку... поблагодарить и извиниться?
Can I at least just talk to her so I can apologize? Могу я просто поговорить с ней и извиниться?
Can you at least let me apologize? Можно мне, хотя бы извиниться?