We just need to find out what horrible thing Terry did to this woman so he can apologize and make it right. |
Нужно выяснить, что такого ужасного Терри сделал этой женщине, чтобы он смог извиниться и всё исправить. |
If I were you, I'd apologize while I still had the chance. |
Если собираешься извиниться, то самое время это сделать. |
Jane, can you just make your son apologize? |
Джейн, просто заставь его извиниться, и все... |
But in the past ten years, I must've picked up that phone to call you and apologize a hundred times. |
Но за прошедшие десять лет я поднимал трубку, чтобы позвонить и извиниться, раз сто. |
So that I can apologize in your place. |
! - Чтобы извиниться за тебя! |
Mrs. Hingham, let me apologize on behalf of the department for this unfortunate misunderstanding. |
Г-жа Хингхем, позвольте мне извиниться От имени отделения за это досадное недоразумение Недоразумение? |
Look, all you have to do is apologize, and I'll sign it. |
Всё, что вам надо сделать, это извиниться и я подпишу договор. |
She thinks I'm the one who should apologize just 'cause it turns out the hairbrush ended up being in my car. |
Она считает, что это я должна извиниться, только потому, что расческа нашлась в моей машине. |
Really, no... I should apologize, I'm... |
Правда, нет... я должна извиниться, я... |
Why don't you guys apologize right now to each other? |
Почему бы вам ребята сейчас не извиниться друг перед другом? |
"but I feel so bad about it, I have to tell you,"so I can apologize. |
Но я ужасно чувствую себя, я должна рассказать, и извиниться. |
Is there any chance you could come over here so I could apologize in person? |
Есть ли шанс, что ты приедешь сюда, чтобы я мог извиниться лично? |
No, I just told Bobby he was the dumbest person I know, so I have to call and apologize. |
Нет, я только что сказала Бобби, что он самый глупый человек, которого я знаю, поэтому хочу позвонить и извиниться. |
Instead, I should first apologize and inform the meeting that due to unavoidable circumstances, Ambassador Makarim Wibisono is unable to attend this meeting, which marks the opening of the first part of the Conference on Disarmament in 2005. |
Вместо этого я должен извиниться и сообщить совещанию, что из-за непреложных обстоятельств посол Макарим Вибисоно не может присутствовать на этом заседании, которое знаменует собой открытие первой части Конференции по разоружению в 2005 году. |
Would you please ask what country's law it is to beat someone up for no reason and not apologize? |
Подскажите мне, по законам какой страны можно избить человека без всякого повода и не извиниться? |
If you could sit down with them and apologize, if you can show them that "John Crazy" has been put on ice, they'll drop this lawsuit thing. |
Если ты можешь посидеть с ними и извиниться, если сможешь показать, что "Джон Крейзи" расслабился, они отзовут иск. |
I could not apologize by Ernst because I did not know his name or the left. |
Я не мог извиниться перед Эрнстом, потому что не знал ни его имени, ни где он живет. |
You should at least apologize or something. |
Мог хотя бы извиниться, я не знаю! |
Why not apologize over the phone? |
Почему нельзя просто извиниться по телефону? |
I can't apologize enough for... I don't know. |
как извиниться... за - я не знаю. |
Could you apologize and put this behind you? |
Элина, ты могла бы извиниться, чтобы забыть обо всём этом? |
So I was thinking maybe we cou go together to Dalton and apologize... |
Поэтому я подумал, может быть нам следует поехать вместе в Далтон и извиниться? |
I wish I could apologize, but I don't know the driver, |
Хотел бы я извиниться, но я не знаю водителя. |
I tried to find her to explain what happened and apologize, but I couldn't, until I got to the roof. |
Я пыталась найти ее, объяснить, что случилось и извиниться, но не смогла, пока не поднялась на крышу. |
(laughs) You think we should circle back to Violet and Gregory's and apologize? |
Думаешь, нам стоит вернуться к Вайолет и Грегори и извиниться? |