I can apologize 100 different ways, but I still broke something I have to fix. |
Я могу извиниться сто раз, но мне по-прежнему нужно будет починить то, что я сломал. |
How could he slap someone and not even apologize? |
Как он мог влепить кому-то пощечину и даже не извиниться? |
I felt like I should apologize, say I'm sorry. |
Я чувствую, что я должна извиниться, попросить прощения. |
Because it's you who should apologize. |
Потому что это ты должен извиниться. |
Really, then may I suggest, you seek him out and apologize. |
Тогда советую вам найти его и извиниться. |
I should apologize first off for pulling that stunt. |
Мне надо было с самого начала извиниться за эту выходку. |
No, sir.Just apologize, give you the money, and leave. |
Просто извиниться, отдать деньги и уехать. |
I must apologize if I have offended. |
Я должен извиниться, если я вас обидел. |
Anyway, I think you should go back to opal and apologize. |
В любом случае, мне кажется, тебе следует извиниться перед Опал. |
I must apologize, but I'm really rather busy today. |
Должен извиниться, но я действительно очень занят сегодня. |
She gave us a dour look when we suggested that she apologize. |
Она наградила нас суровым взглядом, когда мы предложили ей извиниться. |
He was being depressed all day, and he suddenly said that he needed to go apologize. |
Он был весь день подавлен, а потом неожиданно сказал, что хочет пойти извиниться. |
In order to save your father's life, you must go and apologize. |
Чтобы спасти жизнь своему отцу, ты должен пойти и извиниться. |
And take her to dinner and apologize. |
Пригласить ее на ужин и извиниться. |
Maybe you should just apologize again, George. |
Может следует извиниться еще раз, Джордж. |
I don't know how many different ways I can apologize. |
Я не знаю, как я еще могу извиниться. |
At times you have to swallow your pride - and simply apologize... |
Иногда нужно уметь подавить свою гордость - и просто извиниться... |
Actually, I'm here to congratulate, but I think I should apologize first. |
На самом деле, я здесь, чтобы поздравить, но думаю, что сначала должна извиниться. |
If he dream of doing something to me, he better wake up and apologize. |
Если он грезит сделать что-нибудь мне, то ему лучше очнуться и извиниться. |
I think you should apologize... to the Head. |
Думаю, ты должен извиниться... пред Головешкой. |
I did, and let me just apologize right off the bat for worrying you unnecessarily. |
Есть, и позвольте мне сразу извиниться что зря вас растревожила. |
Well, I suppose I should apologize again. |
Видимо, мне нужно извиниться снова. |
Yes, he did wrong, but let him apologize. |
Да, он был неправ, но дайте ему извиниться. |
You're not the only one who should apologize. |
Не только ты один должен извиниться. |
Well, I guess I should apologize. |
В общем, думаю, мне надо извиниться. |