| I'd like to take the chance and apologize. | Я хочу воспользоваться случаем и извиниться. |
| I just wanted to come by and apologize. | Я решил всего лишь зайти и извиниться. |
| Do you think I should call the assistant and apologize? | Может, позвонить им и извиниться? |
| (laughs) You think we should circle back to Violet and Gregory's and apologize? | Думаешь, нам стоит вернуться к Вайолет и Грегори и извиниться? |
| I should go back and apologize. | Я должен вернуться и извиниться. |
| I was raised to always apologize in person, face-to-face. | Меня учили извиняться лично, глаза в глаза. |
| Entering the room, where everybody's been waiting for him for 45 minutes, he should by no means apologize. | Входя в зал, где все ждут его вот уже три четверти часа, ни в коем случае не извиняться. |
| No no no, I'm the one who should apologize. | Нет, нет, это я должна извиняться. |
| I will not apologize! | Я не стану извиняться! |
| You didn't merely go to atone and apologize You actually were arrogant enough to negotiate with her The fact is you impressed that woman | Не стала извиняться и заглаживать свою вину, а начала с ней спорить, чем и поразила в итоге эту женщину. |
| I really apologize, Your Honor. | Я действительно прошу прощения, ваша честь. |
| Anyway, it annoys him to no end, but I do apologize every day. | В любом случае, это раздражает его без конца, но я прошу прощения каждый день. |
| And that I do apologize, but I require his services. | И прошу прощения, но я нуждаюсь в его услугах. |
| I... apologize if... there was any misunderstandings. | Я... прошу прощения... за возникшее недопонимание. |
| I do apologize if we've embarrassed you. | Я прошу прощения, если мы вас стеснили. |
| I must apologize about the Debate Journal scandal. | Я хотел бы принести извинения за скандал в журнале "Дебаты". |
| The UN Human Rights Committee recommended that Japan apologize and accept legal responsibility for the "comfort women" system. | Комитет по правам человека порекомендовал Японии принести извинения и взять на себя юридическую ответственность за систему «женщин для удовольствий». |
| I just need you to let me apologize and see that you accept that. | Я просто хочу принести извинения и увидеть, что ты их принимаешь. |
| I'll even twist Tuco's ear, make him apologize. | Я даже выкручу Туко ухо, заставлю принести извинения. |
| I wish I could remember exactly what my other half did so I could apologize properly. | Мне жаль, что я не могу помнить точно, что моя другая половина сделала, иначе я мог бы принести извинения должным образом. |
| The report refers to the ZNBC radio, stating that on 28 August, President Chiluba said the Government would not apologize over the Kabwe shooting as it could not be held responsible for it. | В докладе делается ссылка на сообщение радиостанции Замбийской национальной радиовещательной корпорации о том, что 28 августа президент Чилуба заявил, что правительство не будет приносить извинения в связи с обстрелом в Кабве, поскольку его нельзя считать ответственным за него. |
| So I do not apologize. | Поэтому я не стану приносить извинения. |
| Anyway, I again apologize... for just showing up last night. | Так или иначе, снова прости за то, что было прошлым вечером. |
| I really do apologize, man. | Прости меня, чувак. |
| I'm sorry. I never apologize. | Прости, но я никогда не извиняюсь. |
| "I'm sorry I hurt you" "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom." | "Прости, что обидел тебя". - "Не извиняйся. Ты не сделал ничего плохого, Том". |
| Yulia, we all apologize. | Юля, прости, пожалуйста. |
| So, I just want to explain a... and apologize. | Я просто хотел объяснить... и попросить прощения. |
| Probably, and for this I must apologize. | Наверное, и за это я должна попросить прощения. |
| And we can do more than just apologize. | И можно сделать больше, чем просто попросить прощения. |
| You know, it would be so easy... to just walk down there and apologize. | Знаешь, это так просто, пойти туда и попросить прощения. |
| I felt like I should apologize, say I'm sorry. | Я чувствую, что я должна извиниться, попросить прощения. |
| Yes, Sunaina, to you, too, I must apologize. | Да. ты меня тоже извини. |
| And, no, do not apologize | А, нет, нет, извини. |
| Apologize first for leaving you in sri lanka | Во-первых, извини, что оставил тебя на Шри-Ланке. |
| All right, l apologize. | Ладно, извини меня. |
| I'm sorry. No, no, no, please don't apologize. | Извини. нет, нет, пожалуйста, не извиняйся. |
| [Grunts] - What do you want me to do, apologize? | Ну и чего ты ждешь, извинений? |
| I would actually like to hear someone from the medical community actually apologize! | Так же, как я хотел бы по крайней мере один раз, услышать кого-то медицинское сообщество и требуют извинений. |
| I explained I have a sickness and don't really spit, but they don't apologize. | Я объяснял, что болен, и что не плююсь по-настоящему, но они не приняли извинений. |
| L-i cannot apologize enough. | Я знаю, что моих извинений будет недостаточно. |
| No, don't apologize. | Нет, не нужно извинений. |
| I do apologize about the timing. | Простите, что позвал вас сейчас. |
| l apologize if l disturb you. | Простите, если я вас потревожил. |
| Just tell us the facts and apologize, and that will be that. | Самое лучшее в твоей ситуации - это покаяться и рассказать все. Простите. |
| I must apologize again for coming and disturbing you at this late hour. | Ещё раз простите, что потревожили вас в столь поздний час. |
| I DO APOLOGIZE. NO, NOT AT ALL. | ≈щЄ раз простите. |
| You called fifteen minutes ago... l apologize, l realize this must be painful. | Вы звонили пятнадцать минут назад... Сожалею. |
| I sincerely apologize about losing all the invitations you sent out to your eighth birthday party. That's why none of your classmates showed up. | Я искренне сожалею, что я потерял все приглашения на вечеринку по поводу твоего восьмого дня рождения именно по этому, никто из твоих одноклассников так и не появился. |
| I truly apologize, sir. | Я искренне сожалею, сэр. |
| If you apologize from your heart You should say "very sorry" | Если извинения приносятся от всего сердца, тогда нужно говорить "Я очень сожалею". |
| Sincerely, I cannot apologize enough... | Я так сожалею о случившимся... |
| Also included on the album was a cover of OneRepublic's "Apologize". | Также в альбом был включен кавер на «Apologize» группы OneRepublic. |
| It became Timbaland's second solo single to reach the top five in the country as well as his second longest-running single there, behind "Apologize". | Он стал вторым сольным синглом Тимбалэнда, который вошел в пятерку лучших в стране, а также его вторым самым долгопребывающим в чарте после «Apologize». |
| Timbaland's "Apologize", featuring OneRepublic, was the longest-running chart-topping single of 2007; it was the number-one single for the last nine weeks of 2007, and the first four weeks in 2008. | Дольше всех на первом месте пробыл дуэт Тимбалэнда и группы OneRepublic «Apologize»; он возглавлял чарт последние девять недель 2007 года и первые четыре 2008 года. |