| Roger, I think you should apologize. | Роджер, я думаю, ты должен извиниться. |
| Jane, can you just make your son apologize? | Джейн, просто заставь его извиниться, и все... |
| It's me that should apologize. | Это мне нужно извиниться. |
| And for those of you students involved in the bucket incident earlier this year... you may still come forward and apologize... to our distinguished janitor, Mr. Kent. | Замешанные в инциденте с ведром в начале года по-прежнему могут извиниться перед нашим уважаемым дворником мистером Кентом. |
| He came all the way out here, risked his health and endangered his life... so that he could stand beside a Narn in neutral territory and apologize. | Он проделал этот путь, рискуя жизнью и здоровьем чтобы на нейтральной территории извиниться перед вами. |
| But it seems it is I who should apologize. | Но, кажется, это я должен извиняться. |
| They don't even apologize. | Они даже извиняться не хотят. |
| And neither of us apologize very well. | И никто из нас не умеет извиняться. |
| Don't apologize because I'm three hours late. | Прошу тебя Сэнди, перестань извиняться передо мной за то,... что я опоздал на три часа! |
| Here we are at your public high school - Well, how can I forgive her if she won't apologize? | Как я могу простить её, когда она не хочет извиняться? |
| I do apologize, I was just talking to Lord... | Прошу прощения, я просто разговаривал с лордом... |
| Anyway, it annoys him to no end, but I do apologize every day. | В любом случае, это раздражает его без конца, но я прошу прощения каждый день. |
| And for that, I do apologize. | И я прошу прощения за это. |
| Ma'am, I sincerely apologize - | Мэм, я искренне прошу прощения... |
| I'm sorry. Mrs. Poole, if I may just apologize on behalf of my colleagues for some boorish behavior earlier... | Миссис Пул, от лица своих коллег прошу прощения за их хамское поведение. |
| The UN Human Rights Committee recommended that Japan apologize and accept legal responsibility for the "comfort women" system. | Комитет по правам человека порекомендовал Японии принести извинения и взять на себя юридическую ответственность за систему «женщин для удовольствий». |
| I just need you to let me apologize and see that you accept that. | Я просто хочу принести извинения и увидеть, что ты их принимаешь. |
| I'll even twist Tuco's ear, make him apologize. | Я даже выкручу Туко ухо, заставлю принести извинения. |
| (a) Apologize individually to each of the surviving women for the suffering they have had to endure. | а) принести извинения каждой из оставшихся в живых женщине за те страдания, которые ей пришлось пережить. |
| I really must apologize. | Я должен принести извинения. |
| The report refers to the ZNBC radio, stating that on 28 August, President Chiluba said the Government would not apologize over the Kabwe shooting as it could not be held responsible for it. | В докладе делается ссылка на сообщение радиостанции Замбийской национальной радиовещательной корпорации о том, что 28 августа президент Чилуба заявил, что правительство не будет приносить извинения в связи с обстрелом в Кабве, поскольку его нельзя считать ответственным за него. |
| So I do not apologize. | Поэтому я не стану приносить извинения. |
| Anyway, I again apologize... for just showing up last night. | Так или иначе, снова прости за то, что было прошлым вечером. |
| I really do apologize, man. | Прости меня, чувак. |
| I'm sorry. I never apologize. | Прости, но я никогда не извиняюсь. |
| "I'm sorry I hurt you" "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom." | "Прости, что обидел тебя". - "Не извиняйся. Ты не сделал ничего плохого, Том". |
| Yulia, we all apologize. | Юля, прости, пожалуйста. |
| So, I just want to explain a... and apologize. | Я просто хотел объяснить... и попросить прощения. |
| Probably, and for this I must apologize. | Наверное, и за это я должна попросить прощения. |
| And we can do more than just apologize. | И можно сделать больше, чем просто попросить прощения. |
| You know, it would be so easy... to just walk down there and apologize. | Знаешь, это так просто, пойти туда и попросить прощения. |
| I felt like I should apologize, say I'm sorry. | Я чувствую, что я должна извиниться, попросить прощения. |
| I do apologize, little lady, but it's better for you if you don't see where we're going. | Извини, маленькая леди, но тебе лучше не видеть, куда мы едем. |
| Yes, Sunaina, to you, too, I must apologize. | Да. ты меня тоже извини. |
| And, no, do not apologize | А, нет, нет, извини. |
| All right, l apologize. | Ладно, извини меня. |
| I'm sorry. No, no, no, please don't apologize. | Извини. нет, нет, пожалуйста, не извиняйся. |
| But if you expect me to grovel or apologize, I think you ought to know by now, | Но если вы ожидаете, что я опущусь до извинений я думаю, что Вы должны знать, |
| My guess is he wants an apology, but the studio won't apologize. | Мне кажется, он хочет извинений, но студия не будет извиняться. |
| I cannot apologize enough. | Я знаю, что моих извинений будет недостаточно. |
| L-i cannot apologize enough. | Я знаю, что моих извинений будет недостаточно. |
| After the recent landmine blasts, by contrast, President Park Geun-hye would not back down from her demands that the North, which denied planting the mines, apologize. Her approval ratings soared to 50%, from around 34% the previous month. | Напротив, после недавнего подрыва солдат на мине президент Пак Кын Хе упорно настаивала на своем требовании извинений от Севера, отрицавшего установку мин. Её рейтинг поддержки подскочил до 50% с примерно 34% месяцем ранее. |
| I do apologize about the timing. | Простите, что позвал вас сейчас. |
| I do apologize, Dr. Fane. I assumed you worked with Charlie. | Простите, я подумала, что вы работаете с Чарли. |
| l apologize if l disturb you. | Простите, если я вас потревожил. |
| Just tell us the facts and apologize, and that will be that. | Самое лучшее в твоей ситуации - это покаяться и рассказать все. Простите. |
| (Flickr would later "apologize" to the web-development community in their five-word acceptance speech for the 2006 "Best Practices" Webby Award, where they simply stated "sorry about the tag clouds.") | (Создатели Flickr впоследствии «извинились» перед веб-сообществом в своей речи на премии Webby Awards, где они просто сказали «простите за облака тегов».) |
| You called fifteen minutes ago... l apologize, l realize this must be painful. | Вы звонили пятнадцать минут назад... Сожалею. |
| I truly apologize, sir. | Я искренне сожалею, сэр. |
| And maybe I'd even apologize and say that I was sorry... | И возможно, я бы даже извинился и сказал, что я сожалею... |
| I mean, I'm not sorry, I don't apologize, 'cause it's a sign of weakness, but had the night from hell. | То есть, я не сожалею, я не извиняюсь, потому что это признак слабости, но у меня была адская ночка. |
| Sincerely, I cannot apologize enough... | Я так сожалею о случившимся... |
| Also included on the album was a cover of OneRepublic's "Apologize". | Также в альбом был включен кавер на «Apologize» группы OneRepublic. |
| It became Timbaland's second solo single to reach the top five in the country as well as his second longest-running single there, behind "Apologize". | Он стал вторым сольным синглом Тимбалэнда, который вошел в пятерку лучших в стране, а также его вторым самым долгопребывающим в чарте после «Apologize». |
| Timbaland's "Apologize", featuring OneRepublic, was the longest-running chart-topping single of 2007; it was the number-one single for the last nine weeks of 2007, and the first four weeks in 2008. | Дольше всех на первом месте пробыл дуэт Тимбалэнда и группы OneRepublic «Apologize»; он возглавлял чарт последние девять недель 2007 года и первые четыре 2008 года. |