Английский - русский
Перевод слова Apologize

Перевод apologize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Извиниться (примеров 261)
I am so sorry, I must apologize a thousand times, my master. Мне очень жаль, я должен извиниться тысячу раз, хозяин.
So I was thinking maybe we cou go together to Dalton and apologize... Поэтому я подумал, может быть нам следует поехать вместе в Далтон и извиниться?
We found my father's watch in the back of a drawer, and I wanted to come here and apologize and make it right. Папины часы нашлись в дальнем ящике, поэтому я пришел, чтобы извиниться и вернуть вам ваши часы.
I'm here to congratulate, but I think I should apologize first. но думаю, что сначала должна извиниться.
I really must apologize. Я должен перед тобой извиниться.
Больше примеров...
Извиняться (примеров 103)
You're the one always saying that we shouldn't apologize. Ты же сам всегда говорил, нам не надо извиняться.
No, I am the one who should apologize. Нет, это я должен извиняться.
You thought I'd cry and apologize? Ждал, что я стану плакать и извиняться?
If you haven't done any thing wrong, why apologize? Если ты не сделала ничего дурного, зачем извиняться?
Don't apologize because I'm three hours late. Прошу тебя Сэнди, перестань извиняться передо мной за то,... что я опоздал на три часа!
Больше примеров...
Прошу прощения (примеров 24)
I do apologize if I've offended anyone. Прошу прощения, если я кого-то обидела.
And that I do apologize, but I require his services. И прошу прощения, но я нуждаюсь в его услугах.
I... apologize if... there was any misunderstandings. Я... прошу прощения... за возникшее недопонимание.
I do apologize, your Lordship. Я прошу прощения, ваша светлость.
I do apologize if we've embarrassed you. Я прошу прощения, если мы вас стеснили.
Больше примеров...
Принести извинения (примеров 7)
I must apologize about the Debate Journal scandal. Я хотел бы принести извинения за скандал в журнале "Дебаты".
The UN Human Rights Committee recommended that Japan apologize and accept legal responsibility for the "comfort women" system. Комитет по правам человека порекомендовал Японии принести извинения и взять на себя юридическую ответственность за систему «женщин для удовольствий».
I just need you to let me apologize and see that you accept that. Я просто хочу принести извинения и увидеть, что ты их принимаешь.
I wish I could remember exactly what my other half did so I could apologize properly. Мне жаль, что я не могу помнить точно, что моя другая половина сделала, иначе я мог бы принести извинения должным образом.
I really must apologize. Я должен принести извинения.
Больше примеров...
Приносить извинения (примеров 2)
The report refers to the ZNBC radio, stating that on 28 August, President Chiluba said the Government would not apologize over the Kabwe shooting as it could not be held responsible for it. В докладе делается ссылка на сообщение радиостанции Замбийской национальной радиовещательной корпорации о том, что 28 августа президент Чилуба заявил, что правительство не будет приносить извинения в связи с обстрелом в Кабве, поскольку его нельзя считать ответственным за него.
So I do not apologize. Поэтому я не стану приносить извинения.
Больше примеров...
Прости (примеров 5)
Anyway, I again apologize... for just showing up last night. Так или иначе, снова прости за то, что было прошлым вечером.
I really do apologize, man. Прости меня, чувак.
I'm sorry. I never apologize. Прости, но я никогда не извиняюсь.
"I'm sorry I hurt you" "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom." "Прости, что обидел тебя". - "Не извиняйся. Ты не сделал ничего плохого, Том".
Yulia, we all apologize. Юля, прости, пожалуйста.
Больше примеров...
Попросить прощения (примеров 6)
So, I just want to explain a... and apologize. Я просто хотел объяснить... и попросить прощения.
Probably, and for this I must apologize. Наверное, и за это я должна попросить прощения.
And we can do more than just apologize. И можно сделать больше, чем просто попросить прощения.
You know, it would be so easy... to just walk down there and apologize. Знаешь, это так просто, пойти туда и попросить прощения.
I can only apologize. Я могу лишь попросить прощения.
Больше примеров...
Извини (примеров 6)
I do apologize, little lady, but it's better for you if you don't see where we're going. Извини, маленькая леди, но тебе лучше не видеть, куда мы едем.
And, no, do not apologize А, нет, нет, извини.
Apologize first for leaving you in sri lanka Во-первых, извини, что оставил тебя на Шри-Ланке.
All right, l apologize. Ладно, извини меня.
I'm sorry. No, no, no, please don't apologize. Извини. нет, нет, пожалуйста, не извиняйся.
Больше примеров...
Извинений (примеров 19)
You can't apologize, we can't talk. Нет извинений - нет обсуждений.
My guess is he wants an apology, but the studio won't apologize. Мне кажется, он хочет извинений, но студия не будет извиняться.
Meanwhile, scholars and public intellectuals continue to criticize Japan for what they view as a refusal to acknowledge and apologize fully for Japanese war crimes. Тем временем исследователи и учёные продолжают критиковать Японию за то, что с их точки зрения является отказом от осведомлённости и полноценных извинений за военные преступления.
I explained I have a sickness and don't really spit, but they don't apologize. Я объяснял, что болен, и что не плююсь по-настоящему, но они не приняли извинений.
L-i cannot apologize enough. Я знаю, что моих извинений будет недостаточно.
Больше примеров...
Простите (примеров 11)
I do apologize about the timing. Простите, что позвал вас сейчас.
I must apologize again for coming and disturbing you at this late hour. Ещё раз простите, что потревожили вас в столь поздний час.
Give it back, apologize, and ask her to help Haku Простите... Помогите Хаку, пожалуйста!
I do apologize, please forgive me. Мне очень жаль, пожалуйста, простите.
(Flickr would later "apologize" to the web-development community in their five-word acceptance speech for the 2006 "Best Practices" Webby Award, where they simply stated "sorry about the tag clouds.") (Создатели Flickr впоследствии «извинились» перед веб-сообществом в своей речи на премии Webby Awards, где они просто сказали «простите за облака тегов».)
Больше примеров...
Сожалею (примеров 8)
You called fifteen minutes ago... l apologize, l realize this must be painful. Вы звонили пятнадцать минут назад... Сожалею.
I sincerely apologize about losing all the invitations you sent out to your eighth birthday party. That's why none of your classmates showed up. Я искренне сожалею, что я потерял все приглашения на вечеринку по поводу твоего восьмого дня рождения именно по этому, никто из твоих одноклассников так и не появился.
I truly apologize, sir. Я искренне сожалею, сэр.
If you apologize from your heart You should say "very sorry" Если извинения приносятся от всего сердца, тогда нужно говорить "Я очень сожалею".
And maybe I'd even apologize and say that I was sorry... И возможно, я бы даже извинился и сказал, что я сожалею...
Больше примеров...
Просить извинения (примеров 1)
Больше примеров...
Apologize (примеров 3)
Also included on the album was a cover of OneRepublic's "Apologize". Также в альбом был включен кавер на «Apologize» группы OneRepublic.
It became Timbaland's second solo single to reach the top five in the country as well as his second longest-running single there, behind "Apologize". Он стал вторым сольным синглом Тимбалэнда, который вошел в пятерку лучших в стране, а также его вторым самым долгопребывающим в чарте после «Apologize».
Timbaland's "Apologize", featuring OneRepublic, was the longest-running chart-topping single of 2007; it was the number-one single for the last nine weeks of 2007, and the first four weeks in 2008. Дольше всех на первом месте пробыл дуэт Тимбалэнда и группы OneRepublic «Apologize»; он возглавлял чарт последние девять недель 2007 года и первые четыре 2008 года.
Больше примеров...