Английский - русский
Перевод слова Apologize
Вариант перевода Извиниться

Примеры в контексте "Apologize - Извиниться"

Примеры: Apologize - Извиниться
I feel I should apologize. Я чувствую, что должен извиниться.
Can't he apologize? Разве он не может извиниться?
I want to also apologize. Я также хочу извиниться.
You need to go apologize. Тебе следует поехать и извиниться.
I wanted to come by and apologize about earlier today. Я хотел извиниться за сегодня.
I must apologize, Jesse. Я должен извиниться, Джесси.
I want to reach out to her and apologize and... Хочу позвонить ей и извиниться...
Do you think l should apologize? Считаешь я должна извиниться?
I should apologize too. Я тоже должен извиниться.
So, you should apologize. Так что вам следует извиниться.
Eva, I must apologize. Ева, я должна извиниться
I can only apologize... Я могу только извиниться...
The person who should apologize is me. Я должен перед тобой извиниться.
This is the part where you apologize. Сейчас тебе лучше извиниться.
We should probably apologize... Надо бы перед ним извиниться...
He said he was wrong to make O'Leary apologize. Он сказал, что плезидент был неплав, заставив министла О'Лили извиниться.
I just wanted to come down here and apologize in person on how I behaved the other day. Я лишь хотела прийти и лично извиниться за свое тогдашнее поведение.
As an adult, if you've done something to hurt a child, the most important thing is to discuss it and apologize. Если взрослый чем-то обидел ребёнка, самое главное - поговорить об этом и извиниться.
All right, and she will never be able to recover or apologize or even graduate from high school because I killed her. И больше никогда не сможет выздоровить или извиниться или даже выпуститься из школы, потому что я убила ее.
And for those of you students involved in the bucket incident earlier this year... you may still come forward and apologize... to our distinguished janitor, Mr. Kent. Замешанные в инциденте с ведром в начале года по-прежнему могут извиниться перед нашим уважаемым дворником мистером Кентом.
I must apologize, Your Honor, for the use of theatrics in this there's a defect in the firing pin of this gun. Я должен извиниться, ваша честь, за использование сценического эффекта в этом представлении,... но в стреляющим механизме этого револьвера есть дефект.
I can apologize, personally, to each of those 18 people that I sent there before me. чтобы однажды, когда я окажусь на Небесах, я могу лично извиниться перед каждым из тех 18, кого я отправил туда раньше себя.
Mom said I could apologize first, and then she's going to, and I quote, "Bring it home with some real emotion." Мама сказала, что я могу извиниться первым, а затем она я процитирую "продемонстрирует реальное участие".
And you can talk to Karen and you can talk to Saundra and you can bring up your issues and perhaps apologize... Вы сможете пообщаться и с Кэрен, и с Сандрой, обсудить ваши проблемы, может, извиниться...
On the Secretary-General's report, I must apologize: I was not fortunate enough to hear the briefing by Under-Secretary-General Miyet. Nevertheless, we have read the report carefully and have consulted with the Secretariat on some aspects of it. Что касается доклада Генерального секретаря, то я должен извиниться: мне не повезло и я не смог заслушать брифинг заместителя Генерального секретаря Мийе.