Английский - русский
Перевод слова Apartheid
Вариант перевода Апартеид

Примеры в контексте "Apartheid - Апартеид"

Все варианты переводов "Apartheid":
Примеры: Apartheid - Апартеид
But the economic, social, cultural and human legacy of apartheid will be a heavy one to bear and hard to eradicate. Однако апартеид оставил тяжелое экономическое, социальное, культурное и гуманитарное наследие, которое будет трудно искоренить.
With the end of apartheid, humanity achieved a beautiful victory. Ликвидировав апартеид, человечество одержало замечательную победу.
Although apartheid has been eliminated, its consequences are still present in South African society. Несмотря на то, что апартеид ликвидирован, его последствия по-прежнему ощущаются в жизни южноафриканского общества.
We rightly considered apartheid and racial discrimination to be heinous crimes against humanity, human dignity and human beings. Мы обоснованно считали апартеид и расовую дискриминацию отвратительными преступлениями против человечности, человеческого достоинства и людей.
The political changes in South Africa meant that apartheid no longer met the criteria for inclusion in the draft Code. Политические преобразования в Южной Африке означают, что апартеид более не отвечает критериям для включения в проект кодекса.
Hence the situation in Burundi has at times been described as one of "de facto apartheid" against the Hutu. Поэтому иногда положение в Бурунди представляли как "фактический апартеид" по отношению к хуту.
Through the politicized educational system, the separatist leadership carries out segregation and apartheid of the school population and teachers of its own people. С помощью политизированной системы образования сепаратистские лидеры осуществляют сегрегацию и апартеид в отношении своих же учащихся и учителей.
United Nations policies against racial discrimination have usually concentrated upon extreme forms like apartheid or "ethnic cleansing". Проводимая Организацией Объединенных Наций политика борьбы с расовой дискриминацией обычно направлена против ее крайних форм, таких, как апартеид или "этническая чистка".
Today, for the first time, we can express our confidence that apartheid will soon have been eradicated from South Africa. Сегодня мы можем впервые выразить нашу уверенность, что апартеид в Южной Африке в скором времени будет искоренен.
The most hideous form of all the manifestations of racial discrimination, in its broadest sense, is apartheid. Наиболее одиозной формой из всех проявлений расовой дискриминации в ее самом широком понимании является апартеид.
Through this marvelous, spontaneous gesture by two athletes who were not even 20 years old, sport buried apartheid for ever. Благодаря этому прекрасному, спонтанному жесту двух атлетов, которым не было и 20 лет, спорт навеки похоронил апартеид.
Happily, apartheid has now been consigned to history. К счастью, сейчас апартеид оказался на задворках истории.
Although political apartheid has been buried, the impacts of its policies on our society are still very much in evidence. Хотя политический апартеид уже похоронен, влияние его политики на наше общество по-прежнему еще весьма очевидно.
The current wave of democratization has reached many parts of the continent, including the southern Africa region, and apartheid has been buried. Нынешняя волна демократизации достигла многих регионов континента, в том числе южную часть Африки, и апартеид подвергся погребению.
But history testified to crimes committed by States: aggression, genocide and apartheid were examples of such crimes. Однако история указывает на преступления, совершаемые государствами: агрессия, геноцид и апартеид являются примерами таких преступлений.
Americans see all this on TV, they're horrified by apartheid. Американцы видят это по телевизору, и их пугает апартеид.
We are in total agreement with Justice Goldstone, who declared that the fundamental cause of the violence in South Africa is apartheid. Мы полностью согласны с судьей Голдстоуном, который провозгласил, что основополагающей причиной насилия в Южной Африке является апартеид.
The front-line States believed that apartheid existed in several forms at the international level. Прифронтовые государства считают, что апартеид существует на международном уровне в нескольких формах.
We have followed with satisfaction the positive developments in South Africa, where apartheid is being dismantled. Мы с удовлетворением следим за позитивными событиями в Южной Африке, где был ликвидирован апартеид.
The Caribbean has always been unambiguous and emphatic in its condemnation of apartheid. Страны Карибского бассейна всегда однозначно и энергично осуждали апартеид.
It would, for example, permit a country to promulgate legislation establishing apartheid. Например, это означало бы в таком случае, что страна может принять законодательство, узаконивающее апартеид.
As mentioned in the last report the Republic of Mauritius condemns racial segregation and apartheid and prohibits any practices of this type in its territory. Как указано в последнем докладе, Республика Маврикий осуждает расовую сегрегацию и апартеид и запрещает любую практику такого рода на своей территории.
The Republic of Bulgaria categorically condemns racial segregation and apartheid whether as isolated manifestations or as an official State policy. Республика Болгария категорически осуждает расовую сегрегацию и апартеид, будь то отдельные проявления или официальная государственная политика.
The Non-Aligned Movement, since its inception, has also called for the dismantling of institutionalized racism and denounced apartheid. Движение неприсоединения с момента своего создания также призывало к демонтажу узаконенного расового режима и осуждало апартеид.
This Organization has been unequivocal in its condemnation of apartheid in all its manifestations. Организация недвусмысленно осуждала апартеид во всех его проявлениях.