| Cuban legislation prohibited and punished racial segregation, apartheid and genocide. | Кубинское законодательство запрещает и предусматривает наказание за расовую дискриминацию, апартеид и геноцид. |
| A kind of apartheid has been created for Cubans living in the United States. | Для кубинцев в Соединенных Штатах был создан некий апартеид. |
| Even as it was still in the process of establishing its institutions, the United Nations was confronted by the challenge of the accession to power of the party of apartheid domination in our country. | Даже в момент, когда Организация Объединенных Наций еще только создавала свои институты, она столкнулась с фактом жестокой реальности, когда в нашей стране пришла к власти партия, сделавшая апартеид своей политикой. |
| In our efforts finally to consign apartheid to the dump-hill of history, the battle has not yet been won. | Победа в борьбе, которую мы ведем за то, чтобы апартеид был бесповоротно отправлен на свалку истории, еще не одержана. |
| During that meeting, Prime Minister Zhou Enlai, in a memorable speech, hailed the liberation struggles then under way in Africa and condemned apartheid. | В ходе этого форума премьер-министр Чжоу Энлай в своей исторической речи приветствовал освободительную борьбу, которая велась в тот период в Африке, и осудил апартеид. |