In South Africa, apartheid was a policy deliberately intended to create and maintain differences. |
В Южной Африке апартеид был политикой, сознательно проводимой с целью установления и поддержания различий. |
The absolute prohibition applies to ethnic cleansing, apartheid and forcible displacement used as a collective punishment. |
Абсолютно запрещены этническая чистка, апартеид и насильственное перемещение как форма коллективного наказания. |
The best known of them are essentially slavery, colonization, apartheid and the looting of the cultural heritage of the third world. |
Наиболее известными из них являются рабство, колонизация, апартеид и разграбление культурного наследия стран третьего мира. |
Although no specific legislation deals with or directly condemns apartheid and racial segregation, the Constitution in its Bill of Rights sufficiently addresses the issue in all its forms. |
Хотя не существует законодательства, которое бы конкретно затрагивало или прямо осуждало апартеид и расовую сегрегацию, в своем Билле о правах Конституция в достаточной мере касается этой проблемы во всех ее формах. |
In the last report it was stated that there is no apartheid in Germany and that this is excluded under the Constitution. |
В последнем докладе отмечалось, что в Германии не практикуется апартеид и что он запрещается Конституцией. |