I mean, if we have to spend a little bit of time apart, I can handle that. |
Я имею в виду, если мы должны побыть некоторое время порознь, я могу справиться с этим. |
Surely, we won't be able stay apart. |
И мы не можем быть порознь. |
Well, it's just that we haven't had a chance to ever be apart. |
Слушай, мы никогда и не бывали порознь. |
Well, sometimes together, sometimes apart. |
Ну, когда вместе, когда порознь. |
Estonia is invited to review its law and practice to ensure that there are no waiting lists compelling family members to live apart for years. |
Эстонии предлагается пересмотреть свое законодательство и практику, с тем чтобы обеспечить, чтобы не было листов ожидания, по причине которых члены семей на протяжении лет вынуждены жить порознь. |
We're just taking some time apart. |
Нам просто надо побыть какое то время порознь |
Our first night out since Mack was born, and we're spending it apart - what a waste of a good sitter. |
Это наш первый выход в свет, с тех пор как Мак родился. и мы проведём его порознь... зря только няню нанимали. |
Father, do you think it fair to keep us apart for so long? |
Папа, ты считаешь, что это правильно держать нас порознь так долго? |
We're not supposed to be apart for more than two hours, and he's never supposed to be unreachable. |
Мы не должны проводить порознь больше. чем два часа, и он обязан быть доступным по телефону. |
And as for me, it was when they were apart, and it was one night. |
А то что произошло с ним и мной случилось, когда они были порознь, и это была всего одна ночь. |
You may not feel it they way I do when we're apart, but I know how right it feels when we're together. |
Ты можешь не чувствовать этого, когда мы порознь, Но я знаю точно, как правильно то, что мы вместе. |
I think that we need to... spend some time apart, so we can know what's real and what's fox. |
Думаю, нам нужно побыть порознь какое-то время, чтобы понять, что наше, а что лисье. |
And what you mean by that, is that you wish she had focused more on you because of all the years spent apart. |
И ты имел в виду под этим, что хочешь, чтобы она была больше сконцентрирована на тебе Из-за всех этих лет, что вы провели порознь. |
I took Castor, she took Leda, and P.T. kept the two of us apart. |
Я забрала Кастора, она - Леду, а П.Т. держал нас порознь. |
Both BCU right guards, who played five years apart, faked the same trip on the same play. |
Оба правых защитника Бостонского университета, которые пять лет играли порознь, проделали один и тот же трюк в одной и той же ситуации. |
And in that moment we both knew... a chance at life together was greater than the risk of being apart. |
В тот момент мы оба поняли, что шансы прожить жизнь вместе были больше риска прожить порознь. |
Although the authorities in Pristina are firmly committed to a multi-ethnic society, including on the basis of their constitution, Kosovans - Albanians and Serbs - live apart, in parallel worlds. |
Хотя власти в Приштине твердо привержены построению многоэтнического общества, в том числе на основе своей конституции, население Косово, албанцы и сербы, живут порознь, в параллельных мирах. |
He thinks keeping us apart is the best thing for her. |
Он думает, что для нее лучше, чтобы мы были порознь. |
We just need some time apart. |
Нам нужно время, чтобы побыть порознь. |
The marriage would prove to be unsatisfactory and the two would spend years apart while Wellesley was campaigning. |
Брак впоследствии оказался неудачным, и оба долгие годы жили порознь, пока Уэлсли участвовал в войнах. |
Our time apart... Has been good for your virility. |
Время порознь пошло на пользу твоей мужской силе. |
The time apart, it renewed our commitment. |
Время, проведенное порознь, возродило нашу привязанность. |
I don't know why communism and fine cuisine are always apart... |
Не знаю, почему коммунизм и хорошая кухня всегда идут порознь... |
Well, we knew if we tried keeping them apart she'd only put him on a pedestal. |
Мы же знали, если попытаемся держать их порознь друг от друга, она возведёт его на пъедестал. |
We grew up together, never apart! |
Мы росли вместе, но состарились порознь! |