Английский - русский
Перевод слова Apart
Вариант перевода Порознь

Примеры в контексте "Apart - Порознь"

Примеры: Apart - Порознь
And as you said, we may be apart, but our duties still remain. И как вы уже сказали, мы можем находиться порознь, но соблюдать наши обязанности.
With our current president's ties to your city, we mean more together than apart. Учитывая завязки нашего нынешнего президента с вашим городом, мы больше вместе, чем порознь.
It's the longest we've been apart since we got together. Это самое долгое время порознь с тех пор как мы сошлись.
We can do more together than we can apart. Сообща мы можем добиться гораздо большего, чем порознь.
You know, you two need to spend some time apart. Знаешь, вам нужно какое-то время провести порознь.
We are stronger together than we are apart. Вместе мы сильнее, чем порознь.
We live apart in the same house. Фактически мы живем порознь в одном доме.
We've been longer together than we've been apart. Мы вместе дольше, чем порознь.
I also don't think they can handle being apart. Но я также думаю, что и порознь они уже не могут.
I think that living apart is natural for Ikari and his son. Я думаю, что для Икари и его сына вполне нормально жить порознь.
I said, we got to trust each other... while we're apart. Я сказал, мы должны верить друг в друга... когда мы порознь.
Some people can't be apart. Некоторые люди не могут быть порознь.
I figured she changed her mind about spending the night apart. Думал она передумала спать порознь этой ночью.
You really think you two work better apart than together? Ты серьезно думаешь, что вам лучше работать порознь?
So this is what you did when we were apart? Так этим ты занимался, когда мы были порознь?
Why should we ever be apart? Зачем нам ещё когда-нибудь быть порознь?
So you and Lily really think you can spend two weeks apart? Так вы с Лили действительно думаете, что сможете провести две недели порознь?
Our time apart has only clarified things for me. Время порознь дало мне понять всю картину.
What if humans and spirits weren't meant to live apart? Что если люди и духи не должны жить порознь.
The only time we've ever been apart was the two minutes that separated our birth. Единственный раз когда мы были порознь были две минуты при рождении.
Well, putting them together will probably tell an innocent more of our spiders and flies, than keeping them apart. Возможно, посадив их вместе, невинный человек узнает больше о мухах и пауках, чем если будет держать их порознь.
But that other couple, Jake and Amy, I cannot tell you, honestly, if they're better off together or apart. I... Но эта другая пара, Джейк и Эми, не могу, честно говоря, сказать тебе, лучше ли им вместе или порознь.
We grew up together, but the old one apart! Мы росли вместе, но состарились порознь!
Was it common for you and your husband to be apart that long? Это было нормально для вас с мужем так долго находиться порознь?
The nights we spent apart, alone Мы проводим ночи порознь, в одиночестве