Walter, these punctures are over four inches apart. |
Уолтер, эти проколы на расстоянии более чем в четыре дюйма, |
The seal has not remained (parchment fold-up is 11.5 cm, two slits for the string are spaced 12 cm apart). |
Вислая печать не сохранилась (отгиб пергамена - 11,5 см, две прорези для шнура на расстоянии 12 см). |
The atrium includes an equal number of round limestone columns each standing opposite one of the piers, 0.60 m (2.0 ft) apart. |
Атриум включает такое же количество круглых колонн из известняка, каждая из которых стоит напротив одного из столбов на расстоянии 0,60 м (2,0 фута). |
In order to distinguish the two definitions, the graphs in which non-edges are required to be a non-unit distance apart may be called strict unit distance graphs (Gervacio, Lim & Maehara 2008). |
Чтобы различать эти два определения, графы, у которых любые две вершины, находящиеся на расстоянии единица, соединены ребром, будем называть строгими графами единичных расстояний (Gervacio, Lim, Maehara 2008). |
Now, fish like to stay close together, about a body length apart. |
Рыбы, например, стремятся быть ближе друг к другу, на расстоянии длины тела. |
And then you're apart. |
И тогда вы на расстоянии. |
You're apart for the night. |
На расстоянии всю ночь. |
FENNER: Those scanners are 400 yards apart! |
Эти сканеры на расстоянии 400 ярдов! |
Ask how aspen trees feel trauma hundreds of miles apart, or how a mushroom can understand the needs of a forest... you'd begin to grasp what we are. |
Спроси, как осина чувствует раны на расстоянии, как гриб понимает нужды леса... и ты поймёшь, что мы такое. |
They live 10 miles apart. |
Они живут на расстоянии десяти миль. |
The two stars are magnitude 6.85 and magnitude 8.35 0.6 arc-seconds apart. |
Два компонента обладают видимыми звёздными величинами 6,85 и 8,35 и расположены на расстоянии 0,6 угловой секунды друг от друга. |
At 0400 hours three explosive charges about four metres apart were detonated in the Sahl al-Qalilah locality in Tyre district. |
В 04 ч. 00 м. в местечке Саль аль-Калила в районе Тира на расстоянии 4 метров друг от друга были взорваны три взрывных заряда. |
The L-V's are two inches apart, seams are even, stitching's yellow, and the leather has turned dark brown from oxidation. |
Л-В на расстоянии двух дюймов, швы ровные, прошито желтым, кожа имеет темно-коричневый цвет от окисления. |
Daybreak on 23 July found the fleets 27 kilometres (17 mi) apart. |
Рассвет 23 июля застал два флота на расстоянии 27 км друг от друга. |
Childress developed from two rival townships, Childress and Henry, which were about four miles (six km) apart on the former OX Ranch. |
Город был образован из двух общин, Чилдресс и Генри, изначально находившихся на расстоянии примерно 6 километров друг от друга. |
In certain parts of Kenya, like the northern part of the country, schools are 20-45 kilometres apart. |
В некоторых частях Кении, например в ее северной части, школы могут находиться на расстоянии 20 - 45 километров друг от друга. |
For the follow-up mission, LISA, the test masses will be pairs of 2 kg gold/platinum cubes housed in each of three separate spacecraft 2.5 million kilometers apart. |
Для следующей миссии eLISA пробные тела будут иметь форму кубов весом 2 кг каждый, и будут содержаться в двух отдельных космических аппаратах, расположенных на расстоянии одного миллиона километров друг от друга. |
Under the British Raj, the towns of Jhang and Mighiana, lying two miles (3.2 km) apart, became a joint municipality, then known as Jhang-Maghiana. |
Во времена британского правления - города Джанг и Магьяна, расположенные на расстоянии двух миль друг от друга, были объединены в единый муниципалитет Джанг-Магьяна. |
Of those species found repeatedly, only 28 per cent of polychaetes, 10 per cent of isopods and 9 per cent of meiobenthic copepods were recorded in both licence areas (about 1,000 km apart). |
Среди же представителей различных видов, неоднократно обнаруженных в двух лицензионных районах (которые находятся на расстоянии 1000 км друг от друга), было выявлено лишь 28 процентов полихет, 10 процентов равноногих и 9 процентов мейобентосных веслоногих ракообразных. |
Five more sites, hundreds of miles apart. |
Дополнительный 5 бункеров, на расстоянии сотни километров друг от друга. |
They're to keep you and I apart. |
Но они удерживают нас на расстоянии друг от друга. |
Wheel marks, about 18 inches apart. |
Следы колес на расстоянии 18 дюймов друг от друга |
But it doesn't seem to make much sense to me to try to keep 'em apart forever either. |
Но, мне кажется, нет никакого смысла вечно пытаться держать их на расстоянии друг от друга. |
which exploded just minutes and 450 miles apart. |
в несколько минут на расстоянии 720 километров друг от друга. |
In addition, the local inclination between any two points 3 m apart shall not deviate by more than +- 0.5 % from this longitudinal slope. |
Кроме того, местные уклоны между двумя точками, расположенными друг от друга на расстоянии З м, не должны отклоняться более чем на +- 0,5% от этого продольного уклона. |