| Anyways, Grace said that Adrian told her... | В любом случае, Грэйс сказала, что Эдриен сказала... |
| Anyways, I just need you to fill in while tempers cool down. | В любом случае, просто мне нужно, чтобы ты поработал, пока страсти не остынут. |
| Anyways, we should get home before the roads get any worse. | В любом случае, мы должна попасть домой, пока дороги не стали хуже. Вперед, дети. |
| Anyways, it's not like I'm going next year. | В любом случае, это не значит, что я пойду туда в следующем году. |
| Anyways, this is... this is where he lives. | В любом случае это место где он живет. |
| Anyways, not a big deal the point is, is that I'm here. | В любом случае, ничего страшного факт в том, что я здесь. |
| Anyways, there's not a spell in the book for it. | В любом случае, в книге подходящего заклинания нет. |
| Anyways, I figured I owed Boyle a legit trip to AC, so. | В любом случае, я должен Бойлу настоящую поездку в Атлантик-Сити. |
| Hmph! Sigh... Anyways, I don't know how I'm going to sleep with an empty stomach... | Ах, в любом случае, не знаю как я смогу заснуть, будучи таким голодным... |
| Anyways, look, I hope that Margaux realizes it's time to drop this vendetta. | В любом случае, я надеюсь Марго поймет, что пора оставить эту вендетту. |
| Anyways, hobbies are important for the men, | В любом случае, хобби очень важны для мужчин, |
| Anyways, you're still doing that? | В любом случае, ты все ещё так поступаешь? |
| Anyways, he knows all about Mr. K. | В любом случае, он всё знает о "Мистере К". |
| Alright you know? Anyways, I think she's part of the problem. | В любом случае, я думаю, что она является частью проблемы. |
| Anyways, I'll clean this stuff up. | В любом случае я почищу этот сортир |
| Anyways, this'll be fun! | В любом случае, это будет весело! |
| Anyways, he's like the best dad ever, so maybe you could be a little nicer to him. | В любом случае, он самый лучший папа на свете, так что не могли бы вы быть чуть-чуть подобрее к нему. |
| Anyways, NCIC and NADDIS are a dead end. | В любом случае, по всем базам данных глухо. |
| Anyways, look, you want to hang out later? | В любом случае, слушай, мы можем потусоваться попозже? |
| Anyways, I made sure the retreat will have all of your favorite things. | В любом случае, я удостоверилась, что там будет всё, что вы любите. |
| Anyways, after I graduated, the conservancy hired me full-time, and... and I've been in Miami ever since. | В любом случае, когда я получил диплом, комитет по охране природы нанял меня, так что... с тех пор я в Майами. |
| Anyways, I don't see what difference it would make. | В любом случае, я не вижу, что это изменит. |
| Anyways, Glen, I was wondering if you and Cleveland could help change Peter back to the way he was. | В любом случае, Глен, я интересуюсь, смогли бы вы с Кливлендом помочь Питеру стать таким, как он был. |
| Anyways, it's actually really good. | В любом случае, твой сценарий хорош. |
| Anyways, listen, it's too late in the game right now for plane tickets and a hotel room. | В любом случае, послушай, это слишком поздно беспокоиться сейчас об игре, билетах и гостиничном номере. |