Английский - русский
Перевод слова Anyways
Вариант перевода В любом случае

Примеры в контексте "Anyways - В любом случае"

Примеры: Anyways - В любом случае
Anyways, Grace said that Adrian told her... В любом случае, Грэйс сказала, что Эдриен сказала...
Anyways, I just need you to fill in while tempers cool down. В любом случае, просто мне нужно, чтобы ты поработал, пока страсти не остынут.
Anyways, we should get home before the roads get any worse. В любом случае, мы должна попасть домой, пока дороги не стали хуже. Вперед, дети.
Anyways, it's not like I'm going next year. В любом случае, это не значит, что я пойду туда в следующем году.
Anyways, this is... this is where he lives. В любом случае это место где он живет.
Anyways, not a big deal the point is, is that I'm here. В любом случае, ничего страшного факт в том, что я здесь.
Anyways, there's not a spell in the book for it. В любом случае, в книге подходящего заклинания нет.
Anyways, I figured I owed Boyle a legit trip to AC, so. В любом случае, я должен Бойлу настоящую поездку в Атлантик-Сити.
Hmph! Sigh... Anyways, I don't know how I'm going to sleep with an empty stomach... Ах, в любом случае, не знаю как я смогу заснуть, будучи таким голодным...
Anyways, look, I hope that Margaux realizes it's time to drop this vendetta. В любом случае, я надеюсь Марго поймет, что пора оставить эту вендетту.
Anyways, hobbies are important for the men, В любом случае, хобби очень важны для мужчин,
Anyways, you're still doing that? В любом случае, ты все ещё так поступаешь?
Anyways, he knows all about Mr. K. В любом случае, он всё знает о "Мистере К".
Alright you know? Anyways, I think she's part of the problem. В любом случае, я думаю, что она является частью проблемы.
Anyways, I'll clean this stuff up. В любом случае я почищу этот сортир
Anyways, this'll be fun! В любом случае, это будет весело!
Anyways, he's like the best dad ever, so maybe you could be a little nicer to him. В любом случае, он самый лучший папа на свете, так что не могли бы вы быть чуть-чуть подобрее к нему.
Anyways, NCIC and NADDIS are a dead end. В любом случае, по всем базам данных глухо.
Anyways, look, you want to hang out later? В любом случае, слушай, мы можем потусоваться попозже?
Anyways, I made sure the retreat will have all of your favorite things. В любом случае, я удостоверилась, что там будет всё, что вы любите.
Anyways, after I graduated, the conservancy hired me full-time, and... and I've been in Miami ever since. В любом случае, когда я получил диплом, комитет по охране природы нанял меня, так что... с тех пор я в Майами.
Anyways, I don't see what difference it would make. В любом случае, я не вижу, что это изменит.
Anyways, Glen, I was wondering if you and Cleveland could help change Peter back to the way he was. В любом случае, Глен, я интересуюсь, смогли бы вы с Кливлендом помочь Питеру стать таким, как он был.
Anyways, it's actually really good. В любом случае, твой сценарий хорош.
Anyways, listen, it's too late in the game right now for plane tickets and a hotel room. В любом случае, послушай, это слишком поздно беспокоиться сейчас об игре, билетах и гостиничном номере.