Английский - русский
Перевод слова Anyways

Перевод anyways с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В любом случае (примеров 205)
I never get the one I like, anyways. В любом случае, я никогда не получу ту, что мне нравится.
Anyways, he must return soon. В любом случае, он должен скоро вернуться.
Anyways, you're a pro among pros. В любом случае, ты профессионал в своём деле.
Anyways, look, you want to hang out later? В любом случае, слушай, мы можем потусоваться попозже?
Anyways, what do you care? В любом случае, какая тебя разница?
Больше примеров...
Все равно (примеров 98)
But Jess left you anyways, which is sad, but it's not fate. Но Джесс тебя все равно оставила, что печально, но это никакая не судьба.
I got holes in my socks, so I did make a mess anyways. Потому что у меня в носках дырки так что я так или иначе, все равно испорчу
I was - I wanted to sit down anyways. Я все равно хотел сесть.
My guy's losing anyways. Все равно мой парень проигрывает...
But the magical thing here is that they're paying with their time, but that is time that would have had to have been spent anyways learning the language. Волшебство в том, что они платят временем, тем временем, которое все равно было бы потрачено на изучение языка.
Больше примеров...
В общем (примеров 50)
Anyways, had a great date last night. В общем, у нас было отличное свидание.
Anyways, back to the important stuff. В общем, вернемся к главному.
Anyways... those are my prejudices and personal interests for siding with you. В общем, мои предубеждения и личные интересы требуют заключения с вами союза.
Anyways, as I was saying, Ray really seems to have the respect of his peers on the court. В общем, как я говорила, похоже, что Рэя уважают парни из его баскетбольной команды.
Anyways, you were right on time with this. В общем, ты как нельзя кстати.
Больше примеров...
Короче (примеров 39)
Anyways, this is At the Moulin Rouge by Toulouse-Lautrec. Короче, это В Мулен Руж Тулуза-Лотрека.
Anyways, I'm just saying, it's... Короче, я хочу сказать, что это...
Anyways, this is the phase... in which we put a giant "laser" on the moon. Короче, в этой фазе мы установим гигантский лазер на луне.
Anyways, you used to be able to buy candy anytime you want, not during class, obviously, but before school, after school, recess. Короче, раньше можно было купить конфеты когда захочешь, не во время урока, конечно, но перед школой, после школы, на переменах.
Anyways I was with him... and I got really nervous and I... Короче, я была с ним, и...
Больше примеров...
Так или иначе (примеров 35)
I have to kill her anyways. Я убью ее так или иначе.
Anyways, you were going to call Ma Jun into the company. Так или иначе, ты собирался позвать Ма Чжуна в компанию.
Anyways, it's killing me. Так или иначе, это убивает меня.
Anyways, 10:00 tomorrow night... the shuttle comes for me on the parking lot off Russell Street. Так или иначе, завтра вечером в 10:00... за мной на парковку на Рассел Стрит приедет автобус.
Anyways, cap-tain, you know that jewelry store robbery down by grand army Plaza? Так или иначе, капитан, помните то ограбление ювелирного рядом с Великой армейской площадью.
Больше примеров...
Так вот (примеров 16)
Anyways, you know how you didn't solve that case 20 years ago? Так вот, помнишь, как не раскрыл дело 20 лет назад?
Anyways, I'm... I'm running late after this jog... Так вот, я... я опаздываю из-за пробежки...
Ahem. Anyways, about an hour in... I looked in Terry's eyes... and I saw something... Так вот, в ту минуту... когда я взглянул в глаза Терри, я увидел что-то, чего не ожидал увидеть.
Anyways, Bones called. Так вот, Кости звонила.
So anyways, there are all these things you can do, but the thing I love the most is to experience, taste the world. Так вот, есть все эти вещи, которые вы можете сделать, но что мне нравится больше всего это экспериментировать, пробовать мир.
Больше примеров...
По крайней мере (примеров 15)
It's too late - for me, anyways. Поздновато. Для меня, по крайней мере.
Or I have to, anyways. Или, по крайней мере, я должна.
So just file that down at City Hall, and it should bring everything to a grinding halt... For a while, anyways. Просто подайте это в мэрию, и им придётся остановить строительство... по крайней мере, на какое-то время.
So Headmaster cancelled the dance anyways, but at least Odin got in trouble. Директор все равно отменил танцы, но по крайней мере Один получил в беде
Not for a while anyways. По крайней мере, какое-то время.
Больше примеров...
Как бы там ни было (примеров 15)
But anyways, we're here. Но как бы там ни было, мы здесь.
Anyways, he kept droning on about this Italian restaurant Как бы там ни было, он продолжал бубнить что-то про итальянский ресторанчик.
Anyways, thank you. Как бы там ни было, спасибо.
Anyways, you shouldn't take this to trial. Как бы там ни было, не стоило вам тащить это в суд.
Anyways, I do Miss you. как бы там ни было, я очень скучаю по тебе.
Больше примеров...
Ладно (примеров 35)
Anyways, let me introduce you to the family. Ладно, давай представлю тебе семью.
Anyways, the question I wanted to ask you is... Ладно, вопрос, который я хотел тебе задать...
Anyways, I'm on my way in five. Ладно, я в пять выйду.
Anyways, what were you saying? Ну да ладно, что вы там говорили?
So anyways, Bob, is it? Ладно, вернёмся к Бобу?
Больше примеров...
Во всяком случае (примеров 10)
Anyways, thanks for coming by. Во всяком случае, спасибо, что зашёл.
Anyways... I noticed Mr. Nightingale had a bruise on his cheek. Во всяком случае... я заметил синяк на щеке мистера Найтингейла.
Anyways, we have lots of things to do for the party. Во всяком случае, нам нужно ещё много чего сделать к вечеру.
Anyways, I had to unwind after that brawl today. Во всяком случае, мне надо было расслабиться после сегодняшней потасовки.
Anyways they don't fit our needs so we can't use them. and your not even making the food Во всяком случае, они нам не походят, так что мы не сможем работать с ними.
Больше примеров...