| I never get the one I like, anyways. | В любом случае, я никогда не получу ту, что мне нравится. |
| Like I need of you anyways! | Мне никто из вас не нужен в любом случае! |
| Anyways, Mars has the best scientists in the system. | В любом случае, на Марсе лучшие учёные в системе. |
| Anyways, you all have your assignments. | В любом случае, вы все получили задания. |
| Anyways, masks of famous people like well known politicians appear to be well liked not only during halloween or carnival. | В любом случае, маски известных людей, как известные политики, как представляется, очень любили не только во время Хэллоуина и карнавального. |
| 'Kay. Well, thanks, anyways. | Ладно, все равно спасибо. |
| I've totally seen this one a bunch anyways. | Я все равно эту серию уже кучу раз видела. |
| You have to take that drip out after an hour anyways. | Тебе все равно снимать эту капельницу через час. |
| To wash my hair before school anyways. | Все равно нужно вымыть голову перед школой. |
| What's the point. It's all a mess anyways. | Все равно мне рисование не нравится. |
| So, you know, anyways, I'm saving up for a new car. | Ну, я в общем, коплю на новую машину. |
| Right. Anyways, I just wanted to give you that advice. | В общем, просто хотел дать последний совет. |
| Anyways, you guys are solid as a rock, and your love seems eternal. | В общем, ваши отношения крепки как скала, а ваша любовь кажется вечной. |
| Anyways, I was just wondering if you would ever consider being my baby's grandma. | В общем, я подумала, а вдруг ты согласишься стать бабушкой моему ребёнку. |
| Anyways, this is where we kept our most sacred possessions. | В общем, тут мы держим самое-самое ценное для нас |
| So anyways, we're doing this really major thing over in Ireland. | Короче, у нас будет очень важное мероприятие в Ирландии. |
| Anyways, my dream is that one day we randomly meet... maybe at a resort. | Короче, я мечтал, что мы случайно встретимся, не знаю... на курорте. |
| All right, so, meet our prime suspect, at least according to Frank Fleming, anyways, a dealer named Bobby Ewers. | Знакомьтесь с главным подозреваемым, по словам Фрэнка Флеминга, короче, дилер Бобби Юэрс. |
| Anyways, let's do this. | Короче, пошли уже. |
| Where's our dough anyways? | Короче, где наш лавандос? |
| And besides, I can't legally leave anyways. | И, кроме того, так или иначе я не могу уехать "официально". |
| There's no point in me talking to her anyways. | Не вижу смысла... мне говорить с ней так или иначе. |
| What were you doing with him in the car anyways? | Так или иначе, что ты делала с ним в машине? |
| Anyways, who really cares what people do in their bedrooms. | Так или иначе, кого действительно заботит, что люди делают в спальне. |
| Anyways, Bart made it clear he owns captain Donnelley. | Так или иначе, Барт дал понять, что капитан Доннелли - его друг. |
| Anyways, turns out he works for a dealer named Dom, who supplies half the heroin in the city. | Так вот, оказывается, он работает на дилера по имени Дом, который поставляет половину героина всего города. |
| Anyways, here are some mater... | Так вот, вот кое-какие матерь... |
| Anyways, I'm... I'm running late after this jog... | Так вот, я... я опаздываю из-за пробежки... |
| Ahem. Anyways, about an hour in... I looked in Terry's eyes... and I saw something... | Так вот, в ту минуту... когда я взглянул в глаза Терри, я увидел что-то, чего не ожидал увидеть. |
| So anyways, there are all these things you can do, but the thing I love the most is to experience, taste the world. | Так вот, есть все эти вещи, которые вы можете сделать, но что мне нравится больше всего это экспериментировать, пробовать мир. |
| Smart enough to get out, anyways. | По крайней мере, хватило ума убраться отсюда. |
| For the time being, anyways. | На данный момент, по крайней мере. |
| Or I have to, anyways. | Или, по крайней мере, я должна. |
| Well, for the next three minutes anyways. | По крайней мере на следующие три минуты. |
| So Headmaster cancelled the dance anyways, but at least Odin got in trouble. | Директор все равно отменил танцы, но по крайней мере Один получил в беде |
| But anyways, we're here. | Но как бы там ни было, мы здесь. |
| Anyways, he kept droning on about this Italian restaurant | Как бы там ни было, он продолжал бубнить что-то про итальянский ресторанчик. |
| Anyways, thank you. | Как бы там ни было, спасибо. |
| Anyways, I do Miss you. | как бы там ни было, я очень скучаю по тебе. |
| Anyways Jets are playing tonight. | Как бы там ни было сегодня играет команда Джетс. |
| Anyways, let me introduce you to the family. | Ладно, давай представлю тебе семью. |
| Anyways, the question I wanted to ask you is... | Ладно, вопрос, который я хотел тебе задать... |
| Well, anyways, it's the late shift. | Ладно, я работать. |
| Okay, thanks, Flippa, but we're not here for lunch anyways. | Ладно, спасибо, Флиппа, но мы сюда не за ланчем пришли. |
| Well, I didn't want a little brother anyways. | Ладно, всё равно я не хотела маленького братика. |
| But anyways butchering horses is easier than running a butcher shop. | Во всяком случае забивать лошадей легче, чем управлять магазином. |
| Anyways, thanks for coming by. | Во всяком случае, спасибо, что зашёл. |
| Sometimes, Anyways, Aurora's nice. | Иногда. Во всяком случае, Аврора симпатичная. |
| Anyways, we have lots of things to do for the party. | Во всяком случае, нам нужно ещё много чего сделать к вечеру. |
| I mean, not yet anyways. | Во всяком случае пока что. |