Английский - русский
Перевод слова Anyways

Перевод anyways с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В любом случае (примеров 205)
He won't be able to eat all anyways. Он в любом случае не сможет всё съесть.
Anyways, my new friends Rachel and Kathy and everybody there were so warm and positive. В любом случае, мои новые друзья Рейчел и Кети и все остальные были очень дружелюбными и позитивными.
Alright you know? Anyways, I think she's part of the problem. В любом случае, я думаю, что она является частью проблемы.
Check him out anyways. Проверь его в любом случае.
You know, it doesn't matter, anyways. Это неважно, в любом случае.
Больше примеров...
Все равно (примеров 98)
There's no point in thinking about it anyways. Нет смысла думать о нем все равно.
Jeff and Hayley outsmarted Stan and eloped anyways... with Stan's 50 K. Джефф и Хэйли перехитрили Стэна или все равно сбежали... с 50 тысячами Стэна.
She probably won't keep you out of trouble, but just bring her anyways. От неприятностей она, может, тебя и не убережет, но все равно зови ее.
I was - I wanted to sit down anyways. Я все равно хотел сесть.
I love him anyways. Я все равно его люблю.
Больше примеров...
В общем (примеров 50)
I mean she was in the worst place, but erm... anyways... Она оказалась в худшем месте на Земле, но... в общем...
Anyways, they're asking for rent, which request the missus passes to me. В общем, они хотят квартплату, и эту просьбу жена передала мне.
Anyways, you can't quit high jumping. В общем... тебе нельзя бросать прыжки.
Anyways, I had to send her to the psychiatry unit. В общем, я ее в психиатрическое определил.
Anyways, I wanted you guys all to know that I've been taking a really hard look at things and come to the conclusion I have to stop kidding myself. В общем, я хотела сообщить всем вам, что в последнее время я очень, очень серьёзно размышляла и пришла к выводу, что хватит уже дурить себе голову.
Больше примеров...
Короче (примеров 39)
I may have cleaned up the dialogue a little bit, anyways... Я передал диалоги в немного смягченном виде, короче...
Anyways, you guys, my dad is the best pilot. Короче, ребята, мой папа крутейший пилот.
Anyways, I went, and I danced with both Tiffany and Taylor, and then I met Lucinda. Короче, я пошёл, и я танцевал и с Тиффани и с Тэйлор, а затем познакомился с Люсиндой.
Anyways, let's do this. Короче, пошли уже.
Anyways, she dumped him. Короче, бросила его.
Больше примеров...
Так или иначе (примеров 35)
Never thought it would really work, anyways. Так или иначе, я никогда не думал, что из этого что-то получится.
There's no point in me talking to her anyways. Не вижу смысла... мне говорить с ней так или иначе.
I have to kill her anyways. Я убью ее так или иначе.
Anyways, I've got my own ticket, just in case. Так или иначе, у меня есть мой свой собственный билет, на всякий случай.
ever trusted him anyways. Когда-то доверяла ему, так или иначе.
Больше примеров...
Так вот (примеров 16)
Anyways, here are some mater... Так вот, вот кое-какие матерь...
Anyways, about an hour in... I looked in Terry's eyes and I saw something I didn't expect to see. Так вот, в ту минуту... когда я взглянул в глаза Терри, я увидел что-то, чего не ожидал увидеть.
Anyways, I'm... I'm running late after this jog... Так вот, я... я опаздываю из-за пробежки...
Anyways, so did you know that we all live on a big round ball? Так вот, а ты знаешь, что мы все живем на большом круглом шаре?
So anyways, there are all these things you can do, but the thing I love the most is to experience, taste the world. Так вот, есть все эти вещи, которые вы можете сделать, но что мне нравится больше всего это экспериментировать, пробовать мир.
Больше примеров...
По крайней мере (примеров 15)
Smart enough to get out, anyways. По крайней мере, хватило ума убраться отсюда.
The key, for me, anyways, is just being honest about all of them. И главное, для меня, по крайней мере, быть честным с другими.
Used to, anyways. Был, по крайней мере.
Well, the first part, anyways. Первое, по крайней мере.
Well, for the next three minutes anyways. По крайней мере на следующие три минуты.
Больше примеров...
Как бы там ни было (примеров 15)
Anyways, good meeting you. Как бы там ни было, рад знакомству.
So anyways, I'm sorry to bring this up, but you forgot the box of love notes and I had a couple of new ones. Как бы там ни было, извини, что поднимаю эту тему, но ты забыла коробку с любовными записками, и я написал ещё парочку новых.
But anyways, the tofu to me was kind of my origin, basically. Как бы там ни было, творог для меня по сути был началом.
Anyways. since November, it looked to me the project lay fallow, but I guess it was just germinating. Как бы там ни было... Походу, ты уже с ноября меня за нос водишь, делая вид, что ничего не происходит.
Anyways, I do owe a lot to him. Как бы там ни было, я во многом его должник.
Больше примеров...
Ладно (примеров 35)
Anyways, I'm on my way in five. Ладно, я в пять выйду.
Anyways, can I just ask you this thing? Ладно, можно я тебе задам один вопрос?
Well, anyways, it's the late shift. Ладно, я работать.
Well, I didn't want a little brother anyways. Ладно, всё равно я не хотела маленького братика.
Anyways, now that I've apologized and you've accepted, can you give me janitor Al's address? Ну ладно, раз уж я уже извинился, а ты меня простила, могу я узнать адрес уборщика Эла?
Больше примеров...
Во всяком случае (примеров 10)
But anyways butchering horses is easier than running a butcher shop. Во всяком случае забивать лошадей легче, чем управлять магазином.
Anyways... I noticed Mr. Nightingale had a bruise on his cheek. Во всяком случае... я заметил синяк на щеке мистера Найтингейла.
Sometimes, Anyways, Aurora's nice. Иногда. Во всяком случае, Аврора симпатичная.
Not above ground, anyways. На этом свете, во всяком случае.
anyways, mick, he threw up on me in the cab. Во всяком случае, он подбросил меня на такси.
Больше примеров...