Anyways, that was fun last night. | В любом случае, прошлой ночью было весело. |
Anyways, the Glossners should leave once we cut the power. | В любом случае, Глосснеры уйдут, когда мы выключим электричество. |
Anyways, Grace said that Adrian told her... | В любом случае, Грэйс сказала, что Эдриен сказала... |
Anyways, this is... this is where he lives. | В любом случае это место где он живет. |
Anyways, I'll clean this stuff up. | В любом случае я почищу этот сортир |
These things always have too much food and they don't know half the guests anyways. | На таких мероприятиях всегда полно еды, а половину гостей они все равно не знают. |
I don't like it much anyways. | Мне все равно она не особо нравится. |
Anyways, I can't go. | Я все равно не могу пойти. |
I was - I wanted to sit down anyways. | Я все равно хотел сесть. |
My guy's losing anyways. | Все равно мой парень проигрывает... |
So, you know, anyways, I'm saving up for a new car. | Ну, я в общем, коплю на новую машину. |
Anyways, at the orientation, I suggested a new system for supervising lunch. | В общем, я предложила новую систему контроля поведения за обедом. |
Anyways, the footage came back on that BE, and we've got a suspect. | В общем, пришла плёнка с ограбления, и у нас есть подозреваемый. |
Anyways... I wonder could you teach me to do accounts? | В общем, я чё хотела спросить. |
Well... Anyways, tomorrow. | Ну, что ж, в общем, до завтра. |
Anyways, this one little girl made a mistake... | Короче, девочка одна, выступила не по делу. |
Anyways, I got to run, dude. | Короче, мне пора бежать, друг. |
Anyways, this is the phase... in which we put a giant "laser" on the moon. | Короче, в этой фазе мы установим гигантский лазер на луне. |
Anyways, let's do this. | Короче, пошли уже. |
Well anyways, he opens up the window: | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?" |
I mean, people see it anyways. | Я имею в виду, люди видят его так или иначе. |
So my advice: make your blog so that your personal identity, the choice in your hands I just love this anyways suggestions made suggestions which have not yet paid domain name, for which already have a paid domain name suggestion was ignored he he he. | Так что мой совет: сделать свой блог, чтобы ваша личность, выбор в ваших руках я просто люблю это так или иначе предложения, высказанные предложения, которые еще не выплатили доменное имя, для которого уже выплачиваются имя домена предложение было проигнорировано он он он. |
Anyways, we're getting back on that horse. | Так или иначе, мы возвращаемся в седло. |
Anyways, what do you say I take you over to the ball pit, and we find your cell phone I lost? | Так или иначе, как насчёт того, чтобы сходить в бассейн с шариками и найти твой телефон, который я потерял? |
Anyways, cap-tain, you know that jewelry store robbery down by grand army Plaza? | Так или иначе, капитан, помните то ограбление ювелирного рядом с Великой армейской площадью. |
Anyways, I finished all my prelim work. | Так вот, я закончил предварительную работу. |
Anyways, seven days later, she shows up like a lunatic. | Так вот, семь дней назад, она появляется, больная на всю голову. |
Anyways, I got the tape, right? | Так вот, она на кассете. |
Anyways, so did you know that we all live on a big round ball? | Так вот, а ты знаешь, что мы все живем на большом круглом шаре? |
Anyways, Bones called. | Так вот, Кости звонила. |
Smart enough to get out, anyways. | По крайней мере, хватило ума убраться отсюда. |
It's too late - for me, anyways. | Поздновато. Для меня, по крайней мере. |
Or I have to, anyways. | Или, по крайней мере, я должна. |
Well, the first part, anyways. | Первое, по крайней мере. |
I mean, he was only doing this for side money, anyways, while he did his surf thing. | Я имею в виду, он делал это только подработки, по крайней мере, пока он занимался серфингом. |
But anyways, we're here. | Но как бы там ни было, мы здесь. |
Anyways, thank you. | Как бы там ни было, спасибо. |
Anyways, I saw Karolina again. | Как бы там ни было, я опять виделся с Каролиной. |
Anyways, I do Miss you. | как бы там ни было, я очень скучаю по тебе. |
But anyways, the tofu to me was kind of my origin, basically. | Как бы там ни было, творог для меня по сути был началом. |
Anyways, it was great to see you again, Joel. | Ладно, было приятно снова вас видеть, Джоэль. |
Anyways, you guys, I have huge news. | Ладно, ребята у меня есть огромная новость для вас. |
So, anyways, the big day... | Ладно, особый день... |
Well, anyways, it's the late shift. | Ладно, я работать. |
'Kay. Well, thanks, anyways. | Ладно, все равно спасибо. |
But anyways butchering horses is easier than running a butcher shop. | Во всяком случае забивать лошадей легче, чем управлять магазином. |
Anyways... I noticed Mr. Nightingale had a bruise on his cheek. | Во всяком случае... я заметил синяк на щеке мистера Найтингейла. |
Anyways, I had to unwind after that brawl today. | Во всяком случае, мне надо было расслабиться после сегодняшней потасовки. |
I mean, not yet anyways. | Во всяком случае пока что. |
anyways, mick, he threw up on me in the cab. | Во всяком случае, он подбросил меня на такси. |