Английский - русский
Перевод слова Anyways

Перевод anyways с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В любом случае (примеров 205)
Anyways, to the District 4 state championships. В любом случае, за четвертый округ на чемпионате штата.
Anyways, they're doing it for all of us. В любом случае, они это для всех нас делают.
Anyways, he would never sign an amendment. В любом случае, он никогда не утвердит поправку.
Anyways, Mars has the best scientists in the system. В любом случае, на Марсе лучшие учёные в системе.
Anyways, Grace said that Adrian told her... В любом случае, Грэйс сказала, что Эдриен сказала...
Больше примеров...
Все равно (примеров 98)
Sir, thank you very much anyways. Сэр, все равно спасибо вам огромное.
I'm going out that way anyways. Я все равно собирался выйти.
You have to take that drip out after an hour anyways. Тебе все равно снимать эту капельницу через час.
And I know dinner with Doug and Craig that I missed that you probably didn't think we should fire them, but you went to bat for me anyways with Diane. И я знаю, что... тот ужин с Дагом и Крейгом, который я пропустила, что ты, вероятно, не считала, что мы должны их уволить, но ты все равно пошла отстаивать мою позицию перед Дианой.
Even if there was a J-Jewpacabra it couldn't get in my r-room anyways... Даже если он и существует, ему все равно никак не забраться ко мне в спальню.
Больше примеров...
В общем (примеров 50)
Anyways, at the orientation, I suggested a new system for supervising lunch. В общем, я предложила новую систему контроля поведения за обедом.
Anyways, I could talk about my steel horse all darn day. В общем, могу говорить о своём железном коне весь день.
Anyways, it's been fun turning Gravity Falls inside out, rounding up all its terrified citizens and then stacking them into this massive throne of frozen human agony. В общем, было весело выворачивать Гравити Фолс наизнанку, сгонять напуганных жителей и укладывать их в этот большой трон застывшей человеческой агонии.
Anyways... I wonder could you teach me to do accounts? В общем, я чё хотела спросить.
Anyways. Yes, so Aro discovers that she'll be turned into a vampire. В общем, Аро понял, что она станет вампиром.
Больше примеров...
Короче (примеров 39)
Okay, anyways, it's working. Ясно, ну, короче, всё работает.
Anyways, this one little girl made a mistake... Короче, девочка одна, выступила не по делу.
Anyways I was with him... and I got really nervous and I... Короче, я была с ним, и...
Anyways, here's your money. Короче, вот твои деньги.
Anyways, last night, he was so tired, he just wanted a little Mexican brought in. Короче, вчера вечером он так устал, что захотел заказать что-нибудь из мексиканской кухни.
Больше примеров...
Так или иначе (примеров 35)
Never thought it would really work, anyways. Так или иначе, я никогда не думал, что из этого что-то получится.
Anyways, Tactical Village Day is awesome. Так или иначе, день учебного полигона - это круто.
Anyways, we're getting back on that horse. Так или иначе, мы возвращаемся в седло.
Anyways, I would have added in the retro... Так или иначе, я бы добавил отража...
Of course. I should get packed anyways. Так или иначе, мне нужно собрать вещи.
Больше примеров...
Так вот (примеров 16)
Anyways, about an hour in... I looked in Terry's eyes and I saw something I didn't expect to see. Так вот, в ту минуту... когда я взглянул в глаза Терри, я увидел что-то, чего не ожидал увидеть.
Anyways, you know how you didn't solve that case 20 years ago? Так вот, помнишь, как не раскрыл дело 20 лет назад?
Anyways, so did you know that we all live on a big round ball? Так вот, а ты знаешь, что мы все живем на большом круглом шаре?
Anyways, Bones called. Так вот, Кости звонила.
So anyways, there are all these things you can do, but the thing I love the most is to experience, taste the world. Так вот, есть все эти вещи, которые вы можете сделать, но что мне нравится больше всего это экспериментировать, пробовать мир.
Больше примеров...
По крайней мере (примеров 15)
It's too late - for me, anyways. Поздновато. Для меня, по крайней мере.
Anyways, if it was me, that's what I would do. По крайней мере, я бы поступила именно так.
Used to, anyways. Был, по крайней мере.
Well, the first part, anyways. Первое, по крайней мере.
Well, for the next three minutes anyways. По крайней мере на следующие три минуты.
Больше примеров...
Как бы там ни было (примеров 15)
Anyways, he kept droning on about this Italian restaurant Как бы там ни было, он продолжал бубнить что-то про итальянский ресторанчик.
Anyways, Earth done run out of petroleum oil. Как бы там ни было, на Земле закончилось масло из нефти.
I don't know, maybe I could... bring them by? Anyways, I do Miss you. Ну я не знаю, может я бы... занёс их тебе? как бы там ни было, я очень скучаю по тебе.
So anyways, I'm sorry to bring this up, but you forgot the box of love notes and I had a couple of new ones. Как бы там ни было, извини, что поднимаю эту тему, но ты забыла коробку с любовными записками, и я написал ещё парочку новых.
Anyways, I saw Karolina again. Как бы там ни было, я опять виделся с Каролиной.
Больше примеров...
Ладно (примеров 35)
Anyways... I'm meeting some people, so... Ладно... мне нужно на встречу кое с кем, так что...
Okay, so anyways, this is what I wanted to show you. Ладно, забей, хочу показать тебе кое-что.
Okay, thanks, Flippa, but we're not here for lunch anyways. Ладно, спасибо, Флиппа, но мы сюда не за ланчем пришли.
Anyways, I leave you guys to it. Ну ладно, я вас покину.
So anyways, Bob, is it? Ладно, вернёмся к Бобу?
Больше примеров...
Во всяком случае (примеров 10)
Anyways... I noticed Mr. Nightingale had a bruise on his cheek. Во всяком случае... я заметил синяк на щеке мистера Найтингейла.
Sometimes, Anyways, Aurora's nice. Иногда. Во всяком случае, Аврора симпатичная.
Anyways, we have lots of things to do for the party. Во всяком случае, нам нужно ещё много чего сделать к вечеру.
Anyways, I had to unwind after that brawl today. Во всяком случае, мне надо было расслабиться после сегодняшней потасовки.
Anyways they don't fit our needs so we can't use them. and your not even making the food Во всяком случае, они нам не походят, так что мы не сможем работать с ними.
Больше примеров...