| Like I need of you anyways! | Мне никто из вас не нужен в любом случае! |
| I was going to break up with her anyways. | Я собирался порвать с ней в любом случае. |
| Anyways, it's an honor to be here. | В любом случае, это честь быть здесь. |
| Anyways, it's over for you two. | В любом случае, для вас все кончено. |
| Anyways, we're lucky. | В любом случае, нам повезло. |
| Sir, thank you very much anyways. | Сэр, все равно спасибо вам огромное. |
| You want to hear it anyways? | Вы ее все равно хотите услышать? |
| I'll bet Artie's thought about getting his legs removed since he's not really using them anyways. | И я бьюсь об заклад, что Арти подумывал об ампутации ног, раз уж он все равно ими не может пользоваться. |
| Nobody wants you here, anyways. | Все равно никто не хочет тебя здесь видеть. |
| Well, I think Mr. Ross had it out for you, anyways. | Думаю, мистер Росс, все равно бы это затеял. |
| Anyways, he told me at rifle point... you was okay. | В общем он был под прицелом, когда сказал, что ты в норме. |
| Anyways, I could talk about my steel horse all darn day. | В общем, могу говорить о своём железном коне весь день. |
| Anyways, I have no plans us parting company. | В общем, я пока не планирую расставаться с тобою. |
| Anyways, as I was questioning said suspect, | В общем, пока я допрашивал названного субьекта, |
| Anyways, they try. | В общем, стараются, стараются |
| Anyways, it doesn't matter because we're going to win. | Короче, неважно, ведь мы собираемся победить. |
| Anyways, you have got to release your inner Winslet. | Короче, освободи свою внутреннюю Уинслет. |
| Anyways, I ran out the door. | Короче, я выбежал из двери. |
| Anyways, I went, and I danced with both Tiffany and Taylor, and then I met Lucinda. | Короче, я пошёл, и я танцевал и с Тиффани и с Тэйлор, а затем познакомился с Люсиндой. |
| Anyways, let's do this. | Короче, пошли уже. |
| I mean, people see it anyways. | Я имею в виду, люди видят его так или иначе. |
| There's no point in me talking to her anyways. | Не вижу смысла... мне говорить с ней так или иначе. |
| Anyways, w-we're here to talk about the disappearance of Mrs. Chandler. | Так или иначе, мы здесь, чтобы поговорить об исчезновении миссис Чендлер. |
| Anyways, we got into this huge fight, and... | Так или иначе, мы сильно поругались, и... |
| I got holes in my socks, so I did make a mess anyways. | Потому что у меня в носках дырки так что я так или иначе, все равно испорчу |
| Anyways, I finished all my prelim work. | Так вот, я закончил предварительную работу. |
| Anyways, turns out he works for a dealer named Dom, who supplies half the heroin in the city. | Так вот, оказывается, он работает на дилера по имени Дом, который поставляет половину героина всего города. |
| Anyways, I found some hidden transmissions buried in the C-band spectrum. | Так вот, я нашел скрытые сигналы, передаваемые в С-диапазоне. |
| So anyways, there are all these things you can do, but the thing I love the most is to experience, taste the world. | Так вот, есть все эти вещи, которые вы можете сделать, но что мне нравится больше всего это экспериментировать, пробовать мир. |
| So anyways, there are all these things you can do, but the thing I love the most is to experience, taste the world. | Так вот, есть все эти вещи, которые вы можете сделать, но что мне нравится больше всего это экспериментировать, пробовать мир. |
| For the time being, anyways. | На данный момент, по крайней мере. |
| Not tonight, anyways. | По крайней мере, не сегодня. |
| So just file that down at City Hall, and it should bring everything to a grinding halt... For a while, anyways. | Просто подайте это в мэрию, и им придётся остановить строительство... по крайней мере, на какое-то время. |
| For a while anyways. | По крайней мере, какое-то время. |
| Not for a while anyways. | По крайней мере, какое-то время. |
| Anyways, he kept droning on about this Italian restaurant | Как бы там ни было, он продолжал бубнить что-то про итальянский ресторанчик. |
| Anyways, good meeting you. | Как бы там ни было, рад знакомству. |
| Anyways, I saw Karolina again. | Как бы там ни было, я опять виделся с Каролиной. |
| Anyways, I do Miss you. | как бы там ни было, я очень скучаю по тебе. |
| Anyways, I do owe a lot to him. | Как бы там ни было, я во многом его должник. |
| Anyways, be quiet and just erase this. | Ладно, помолчи и оттирай пол. |
| Anyways, that's not important. | Ладно, это не важно. |
| Okay, thanks, Flippa, but we're not here for lunch anyways. | Ладно, спасибо, Флиппа, но мы сюда не за ланчем пришли. |
| Well, I didn't want a little brother anyways. | Ладно, всё равно я не хотела маленького братика. |
| Anyways, let's get this jacket off. | Ну, ладно, снимай свою куртку. |
| But anyways butchering horses is easier than running a butcher shop. | Во всяком случае забивать лошадей легче, чем управлять магазином. |
| Anyways, thanks for coming by. | Во всяком случае, спасибо, что зашёл. |
| Sometimes, Anyways, Aurora's nice. | Иногда. Во всяком случае, Аврора симпатичная. |
| Anyways, I had to unwind after that brawl today. | Во всяком случае, мне надо было расслабиться после сегодняшней потасовки. |
| anyways, mick, he threw up on me in the cab. | Во всяком случае, он подбросил меня на такси. |