Английский - русский
Перевод слова Anyways

Перевод anyways с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В любом случае (примеров 205)
Anyways! I can't forgive him easily this time. В любом случае я не могу его так легко простить на этот раз.
Anyways, let's say you're right. В любом случае, скажем, что Вы правы.
Hmph! Sigh... Anyways, I don't know how I'm going to sleep with an empty stomach... Ах, в любом случае, не знаю как я смогу заснуть, будучи таким голодным...
Anyways, I was able to work backwards from where the pickup crashed, try to retrace its steps or its spins, or whatever tires do, and we get this. В любом случае, мне удалось отработать в обратном направлении с места аварии грузовика, попытаться отмотать его ход, или его верчение, или что там свойственное шинам, и мы получаем это.
Anyways, our trusted elected official cannot be trusted to keep his hands to himself. В любом случае, нашему уважаемому избранному чиновнику нельзя доверять в вопросе нераспускания рук.
Больше примеров...
Все равно (примеров 98)
I prefer talking about myself anyways. Я все равно предпочитаю говорить о себе.
I've got to get home anyways. Мне все равно уже пора домой.
But Jess left you anyways, which is sad, but it's not fate. Но Джесс тебя все равно оставила, что печально, но это никакая не судьба.
I knew if I shot you, I'd lose Monty anyways. Я знала, что если застрелю тебя, то все равно потеряю Монти
Look, it's not like we can be together anyways. Слушай, мы все равно не можем быть вместе
Больше примеров...
В общем (примеров 50)
So anyways, a couple years later, I enlisted in the Army. В общем, пару лет спустя, я пошёл в армию.
Anyways, I was just wondering if you would ever consider being my baby's grandma. В общем, я подумала, а вдруг ты согласишься стать бабушкой моему ребёнку.
Anyways... I wonder could you teach me to do accounts? В общем, я чё хотела спросить.
Anyways, I'm acquainted with certain... experiences. В общем эти дела мне не в новинку.
Anyways, I wanted you guys all to know that I've been taking a really hard look at things and come to the conclusion I have to stop kidding myself. В общем, я хотела сообщить всем вам, что в последнее время я очень, очень серьёзно размышляла и пришла к выводу, что хватит уже дурить себе голову.
Больше примеров...
Короче (примеров 39)
Anyways, the point is, is that she's moving back to Timmins. Короче, дело в том, что она хочет вернуться в Тимминс.
Anyways, this is At the Moulin Rouge by Toulouse-Lautrec. Короче, это В Мулен Руж Тулуза-Лотрека.
Anyways, I got to run, dude. Короче, мне пора бежать, друг.
Anyways, last night, he was so tired, he just wanted a little Mexican brought in. Короче, вчера вечером он так устал, что захотел заказать что-нибудь из мексиканской кухни.
Anyways, simple as that. Короче, все просто.
Больше примеров...
Так или иначе (примеров 35)
Never thought it would really work, anyways. Так или иначе, я никогда не думал, что из этого что-то получится.
Anyways, you were going to call Ma Jun into the company. Так или иначе, ты собирался позвать Ма Чжуна в компанию.
ever trusted him anyways. Когда-то доверяла ему, так или иначе.
Anyways, this is great. Так или иначе, все супер.
I should get packed anyways. Так или иначе, мне нужно собрать вещи.
Больше примеров...
Так вот (примеров 16)
Anyways, seven days later, she shows up like a lunatic. Так вот, семь дней назад, она появляется, больная на всю голову.
Anyways, turns out he works for a dealer named Dom, who supplies half the heroin in the city. Так вот, оказывается, он работает на дилера по имени Дом, который поставляет половину героина всего города.
Ahem. Anyways, about an hour in... I looked in Terry's eyes... and I saw something... Так вот, в ту минуту... когда я взглянул в глаза Терри, я увидел что-то, чего не ожидал увидеть.
Anyways, I found some hidden transmissions buried in the C-band spectrum. Так вот, я нашел скрытые сигналы, передаваемые в С-диапазоне.
So anyways, there are all these things you can do, but the thing I love the most is to experience, taste the world. Так вот, есть все эти вещи, которые вы можете сделать, но что мне нравится больше всего это экспериментировать, пробовать мир.
Больше примеров...
По крайней мере (примеров 15)
Anyways, if it was me, that's what I would do. По крайней мере, я бы поступила именно так.
Used to, anyways. Был, по крайней мере.
So just file that down at City Hall, and it should bring everything to a grinding halt... For a while, anyways. Просто подайте это в мэрию, и им придётся остановить строительство... по крайней мере, на какое-то время.
I mean, he was only doing this for side money, anyways, while he did his surf thing. Я имею в виду, он делал это только подработки, по крайней мере, пока он занимался серфингом.
So Headmaster cancelled the dance anyways, but at least Odin got in trouble. Директор все равно отменил танцы, но по крайней мере Один получил в беде
Больше примеров...
Как бы там ни было (примеров 15)
But anyways, we're here. Но как бы там ни было, мы здесь.
Anyways, he kept droning on about this Italian restaurant Как бы там ни было, он продолжал бубнить что-то про итальянский ресторанчик.
I don't know, maybe I could... bring them by? Anyways, I do Miss you. Ну я не знаю, может я бы... занёс их тебе? как бы там ни было, я очень скучаю по тебе.
Anyways, I saw Karolina again. Как бы там ни было, я опять виделся с Каролиной.
Anyways, you shouldn't take this to trial. Как бы там ни было, не стоило вам тащить это в суд.
Больше примеров...
Ладно (примеров 35)
Anyways, let me introduce you to the family. Ладно, давай представлю тебе семью.
Anyways, I'm on my way in five. Ладно, я в пять выйду.
So, anyways, the big day... Ладно, особый день...
Anyways, I better take my turn. Ладно, пойду работать.
Well, anyways, as you can see, the house is built for a guy with two good legs. Ладно, в любом случае, как вы видите, дом построен для парней с двумя здоровыми ногами.
Больше примеров...
Во всяком случае (примеров 10)
But anyways butchering horses is easier than running a butcher shop. Во всяком случае забивать лошадей легче, чем управлять магазином.
Sometimes, Anyways, Aurora's nice. Иногда. Во всяком случае, Аврора симпатичная.
Anyways, we have lots of things to do for the party. Во всяком случае, нам нужно ещё много чего сделать к вечеру.
Anyways, I had to unwind after that brawl today. Во всяком случае, мне надо было расслабиться после сегодняшней потасовки.
anyways, mick, he threw up on me in the cab. Во всяком случае, он подбросил меня на такси.
Больше примеров...