Английский - русский
Перевод слова Anyways

Перевод anyways с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В любом случае (примеров 205)
And if I take it to trial and I lose, I face the bar anyways and jail time, most likely. А если я настою на суде и проиграю его, я в любом случае буду иметь дело с коллегией и, скорее всего, получу срок.
Anyways, it's over for you two. В любом случае, для вас все кончено.
Anyways, look, I hope that Margaux realizes it's time to drop this vendetta. В любом случае, я надеюсь Марго поймет, что пора оставить эту вендетту.
Anyways, hobbies are important for the men, В любом случае, хобби очень важны для мужчин,
Anyways, masks of famous people like well known politicians appear to be well liked not only during halloween or carnival. В любом случае, маски известных людей, как известные политики, как представляется, очень любили не только во время Хэллоуина и карнавального.
Больше примеров...
Все равно (примеров 98)
I got holes in my socks, so I did make a mess anyways. Потому что у меня в носках дырки так что я так или иначе, все равно испорчу
Nobody wants you here, anyways. Все равно никто не хочет тебя здесь видеть.
My shift's over, anyways. Моя смена все равно закончилась.
I don't deserve to worship at the feet of some living saint, anyways, since I'm obviously a weakling with zero character. Я все равно не заслуживаю падать ниц перед какой-то святой, с тех пор, как, видимо, продемонстрировала свою слабохарактерность.
You're all - you're all - you're all teeth, anyways. Все равно у вас... зубов во рту полно.
Больше примеров...
В общем (примеров 50)
So anyways, a couple years later, I enlisted in the Army. В общем, пару лет спустя, я пошёл в армию.
Anyways, I could talk about my steel horse all darn day. В общем, могу говорить о своём железном коне весь день.
Anyways, you know, I'm sure you will solve this one too. В общем, уверен, ты и это дело раскроешь.
Anyways, I'm acquainted with certain... experiences. В общем эти дела мне не в новинку.
Anyways. Yes, so Aro discovers that she'll be turned into a vampire. В общем, Аро понял, что она станет вампиром.
Больше примеров...
Короче (примеров 39)
Anyways, we can make 'em fight, make lots of money. Короче, если мы сможем заставить их драться, мы заработаем кучу денег...
Anyways I was with him... and I got really nervous and I... Короче, я была с ним, и...
Anyways, right now it's mine. Короче, теперь он мой.
Anyways, time for breakfast. Короче, пора завтракать.
Anyways, simple as that. Короче, все просто.
Больше примеров...
Так или иначе (примеров 35)
I have to kill her anyways. Я убью ее так или иначе.
What were you doing with him in the car anyways? Так или иначе, что ты делала с ним в машине?
Anyways, we should hit my folks' place. Так или иначе, нам пора ехать к родителям.
Anyways, 10:00 tomorrow night... the shuttle comes for me on the parking lot off Russell Street. Так или иначе, завтра вечером в 10:00... за мной на парковку на Рассел Стрит приедет автобус.
Well anyways, she was sacked. Так или иначе, а ее выкинули.
Больше примеров...
Так вот (примеров 16)
Anyways, here are some mater... Так вот, вот кое-какие матерь...
Anyways, you know how you didn't solve that case 20 years ago? Так вот, помнишь, как не раскрыл дело 20 лет назад?
Anyways, I'm... I'm running late after this jog... Так вот, я... я опаздываю из-за пробежки...
Anyways, Bones called. Так вот, Кости звонила.
So anyways, there are all these things you can do, but the thing I love the most is to experience, taste the world. Так вот, есть все эти вещи, которые вы можете сделать, но что мне нравится больше всего это экспериментировать, пробовать мир.
Больше примеров...
По крайней мере (примеров 15)
The key, for me, anyways, is just being honest about all of them. И главное, для меня, по крайней мере, быть честным с другими.
Anyways, if it was me, that's what I would do. По крайней мере, я бы поступила именно так.
Well, for the next three minutes anyways. По крайней мере на следующие три минуты.
I mean, he was only doing this for side money, anyways, while he did his surf thing. Я имею в виду, он делал это только подработки, по крайней мере, пока он занимался серфингом.
For a while anyways. По крайней мере, какое-то время.
Больше примеров...
Как бы там ни было (примеров 15)
But anyways, we're here. Но как бы там ни было, мы здесь.
Anyways, he kept droning on about this Italian restaurant Как бы там ни было, он продолжал бубнить что-то про итальянский ресторанчик.
Anyways, you shouldn't take this to trial. Как бы там ни было, не стоило вам тащить это в суд.
Anyways, I do Miss you. как бы там ни было, я очень скучаю по тебе.
Anyways, I do owe a lot to him. Как бы там ни было, я во многом его должник.
Больше примеров...
Ладно (примеров 35)
Anyways, be quiet and just erase this. Ладно, помолчи и оттирай пол.
Anyways, we ought to open soon. Ладно, нам надо скоро открываться.
Anyways, what were you saying? Ну да ладно, что вы там говорили?
Anyways, I leave you guys to it. Ну ладно, я вас покину.
'Kay. Well, thanks, anyways. Ладно, все равно спасибо.
Больше примеров...
Во всяком случае (примеров 10)
Anyways, thanks for coming by. Во всяком случае, спасибо, что зашёл.
Anyways, we have lots of things to do for the party. Во всяком случае, нам нужно ещё много чего сделать к вечеру.
I mean, not yet anyways. Во всяком случае пока что.
Not above ground, anyways. На этом свете, во всяком случае.
anyways, mick, he threw up on me in the cab. Во всяком случае, он подбросил меня на такси.
Больше примеров...