| You guys owe me a paycheck anyways. | В любом случае, ребята, вы должны мне деньги. |
| I mean, what is a father, anyways? | В любом случае, кого считать отцом? |
| Anyways, you have to agree to these three terms. | В любом случае, ты должен согласиться на эти три условия. |
| Anyways, I got to scoot. | В любом случае, мне нужно ехать. |
| It's Laurence, anyways. | Это Лоуренс, в любом случае. |
| I'll bet Artie's thought about getting his legs removed since he's not really using them anyways. | И я бьюсь об заклад, что Арти подумывал об ампутации ног, раз уж он все равно ими не может пользоваться. |
| Anyways, thank you so much. | Все равно, спасибо тебе большое. |
| I'm going anyways. | я все равно умру. |
| It's gone cold anyways. | Да оно все равно холодное. |
| But the magical thing here is that they're paying with their time, but that is time that would have had to have been spent anyways learning the language. | Волшебство в том, что они платят временем, тем временем, которое все равно было бы потрачено на изучение языка. |
| Anyways, he told me at rifle point... you was okay. | В общем он был под прицелом, когда сказал, что ты в норме. |
| Anyways, I could talk about my steel horse all darn day. | В общем, могу говорить о своём железном коне весь день. |
| Anyways, you can't quit high jumping. | В общем... тебе нельзя бросать прыжки. |
| Anyways, about a year ago, we bumped into each other at a bar, and we haven't been able to keep our hands off each other since. | В общем, мы столкнулись друг с другом в баре, и с тех пор не можем друг без друга. |
| Anyways, I wanted you guys all to know that I've been taking a really hard look at things and come to the conclusion I have to stop kidding myself. | В общем, я хотела сообщить всем вам, что в последнее время я очень, очень серьёзно размышляла и пришла к выводу, что хватит уже дурить себе голову. |
| So anyways, we're doing this really major thing over in Ireland. | Короче, у нас будет очень важное мероприятие в Ирландии. |
| Okay, anyways, it's working. | Ясно, ну, короче, всё работает. |
| Anyways, you used to be able to buy candy anytime you want, not during class, obviously, but before school, after school, recess. | Короче, раньше можно было купить конфеты когда захочешь, не во время урока, конечно, но перед школой, после школы, на переменах. |
| Anyways, I went, and I danced with both Tiffany and Taylor, and then I met Lucinda. | Короче, я пошёл, и я танцевал и с Тиффани и с Тэйлор, а затем познакомился с Люсиндой. |
| Anyways, right now it's mine. | Короче, теперь он мой. |
| So my advice: make your blog so that your personal identity, the choice in your hands I just love this anyways suggestions made suggestions which have not yet paid domain name, for which already have a paid domain name suggestion was ignored he he he. | Так что мой совет: сделать свой блог, чтобы ваша личность, выбор в ваших руках я просто люблю это так или иначе предложения, высказанные предложения, которые еще не выплатили доменное имя, для которого уже выплачиваются имя домена предложение было проигнорировано он он он. |
| Anyways, that was Salt Lake. | Так или иначе, это было в Солт Лейк. |
| Anyways, who really cares what people do in their bedrooms. | Так или иначе, кого действительно заботит, что люди делают в спальне. |
| Anyways, we got into this huge fight, and... | Так или иначе, мы сильно поругались, и... |
| Anyways, this is great. | Так или иначе, все супер. |
| Anyways, seven days later, she shows up like a lunatic. | Так вот, семь дней назад, она появляется, больная на всю голову. |
| Anyways, you know how you didn't solve that case 20 years ago? | Так вот, помнишь, как не раскрыл дело 20 лет назад? |
| Anyways, I got the tape, right? | Так вот, она на кассете. |
| Ahem. Anyways, about an hour in... I looked in Terry's eyes... and I saw something... | Так вот, в ту минуту... когда я взглянул в глаза Терри, я увидел что-то, чего не ожидал увидеть. |
| Anyways, Bones called. | Так вот, Кости звонила. |
| For the time being, anyways. | На данный момент, по крайней мере. |
| So just file that down at City Hall, and it should bring everything to a grinding halt... For a while, anyways. | Просто подайте это в мэрию, и им придётся остановить строительство... по крайней мере, на какое-то время. |
| I mean, he was only doing this for side money, anyways, while he did his surf thing. | Я имею в виду, он делал это только подработки, по крайней мере, пока он занимался серфингом. |
| So Headmaster cancelled the dance anyways, but at least Odin got in trouble. | Директор все равно отменил танцы, но по крайней мере Один получил в беде |
| Not for a while anyways. | По крайней мере, какое-то время. |
| I don't know, maybe I could... bring them by? Anyways, I do Miss you. | Ну я не знаю, может я бы... занёс их тебе? как бы там ни было, я очень скучаю по тебе. |
| Anyways, thank you. | Как бы там ни было, спасибо. |
| Anyways, good meeting you. | Как бы там ни было, рад знакомству. |
| Anyways, I do Miss you. | как бы там ни было, я очень скучаю по тебе. |
| Anyways. since November, it looked to me the project lay fallow, but I guess it was just germinating. | Как бы там ни было... Походу, ты уже с ноября меня за нос водишь, делая вид, что ничего не происходит. |
| Anyways, let me introduce you to the family. | Ладно, давай представлю тебе семью. |
| Anyways... I'm meeting some people, so... | Ладно... мне нужно на встречу кое с кем, так что... |
| Anyways, can I just ask you this thing? | Ладно, можно я тебе задам один вопрос? |
| But anyways, how about you? | Ноу да ладно, а как ты? |
| So, anyways, I try to visit him every once in a while, but you know how it is. | Ладно, как бы то ни было, я пытаюсь навещать его время от времени, но знаешь, как обстоят дела. |
| But anyways butchering horses is easier than running a butcher shop. | Во всяком случае забивать лошадей легче, чем управлять магазином. |
| Anyways, thanks for coming by. | Во всяком случае, спасибо, что зашёл. |
| Anyways, we have lots of things to do for the party. | Во всяком случае, нам нужно ещё много чего сделать к вечеру. |
| I mean, not yet anyways. | Во всяком случае пока что. |
| Not above ground, anyways. | На этом свете, во всяком случае. |