Smart enough to get out, anyways. |
По крайней мере, хватило ума убраться отсюда. |
It's too late - for me, anyways. |
Поздновато. Для меня, по крайней мере. |
For the time being, anyways. |
На данный момент, по крайней мере. |
Or I have to, anyways. |
Или, по крайней мере, я должна. |
The key, for me, anyways, is just being honest about all of them. |
И главное, для меня, по крайней мере, быть честным с другими. |
Anyways, if it was me, that's what I would do. |
По крайней мере, я бы поступила именно так. |
Not tonight, anyways. |
По крайней мере, не сегодня. |
Used to, anyways. |
Был, по крайней мере. |
Well, the first part, anyways. |
Первое, по крайней мере. |
Well, for the next three minutes anyways. |
По крайней мере на следующие три минуты. |
So just file that down at City Hall, and it should bring everything to a grinding halt... For a while, anyways. |
Просто подайте это в мэрию, и им придётся остановить строительство... по крайней мере, на какое-то время. |
I mean, he was only doing this for side money, anyways, while he did his surf thing. |
Я имею в виду, он делал это только подработки, по крайней мере, пока он занимался серфингом. |
So Headmaster cancelled the dance anyways, but at least Odin got in trouble. |
Директор все равно отменил танцы, но по крайней мере Один получил в беде |
For a while anyways. |
По крайней мере, какое-то время. |
Not for a while anyways. |
По крайней мере, какое-то время. |