Английский - русский
Перевод слова Annually
Вариант перевода Ежегодных

Примеры в контексте "Annually - Ежегодных"

Примеры: Annually - Ежегодных
Ministry of Social Security and Labour coordinating implementation of the Strategy, on the basis of the annual reports of other Ministries implementing concrete measures, drafts annual report on implementation of Strategy and submits this report to the Government annually. Координируя реализацию стратегии, Министерство социального обеспечения и труда на основе ежегодных докладов других министерств, осуществляющих конкретные меры, готовит ежегодный доклад об осуществлении стратегии и ежегодно представляет его правительству.
b) A questionnaire requesting information on input and output price data is sent to ECE Governments annually, and the information supplied is reviewed at the annual sessions of the ECE Committee on Agriculture (ECE/FAO Agriculture and Timber Division). Ь) Ежегодно правительствам стран ЕЭК рассылается вопросник, в котором запрашиваются данные о ценах на ресурсы и произведенную продукцию, и представленная информация рассматривается на ежегодных сессиях Комитета ЕЭК по сельскому хозяйству (Отделом сельского хозяйства и лесоматериалов ЕЭК/ФАО).
c) The Common Questionnaire for Transport Statistics is circulated annually to member Governments, in cooperation with ECMT and Eurostat, and data is published for each organizations' member Governments in annual or less frequent publications. с) Общий вопросник по статистике транспорта рассылается ежегодно правительствам государств-членов в сотрудничестве с ЕКМТ и Евростатом, а полученные с его помощью данные публикуются для государств-членов каждой организации в ежегодных или издаваемых с меньшей периодичностью публикациях.
Annually, UNFPA conducts a desk review of the self-reported data from the annual Fund-wide reports to assess progress in strengthening results-based management systems. Ежегодно ЮНФПА проводит индивидуальные опросы по представленным данным из ежегодных докладов Фонда для оценки прогресса в совершенствовании систем управления, ориентированного на конкретные результаты.
Recently the Chinese Government decided to report to the Secretary-General annually, starting this year, its military expenditures for the latest fiscal year, and it will resume providing the Secretary-General annually with the requested data for the United Nations Register of Conventional Arms. Недавно правительство Китая приняло решение ежегодно сообщать Генеральному секретарю, начиная с этого года, о своих военных расходах за последний финансовый год, и он возобновит предоставление Генеральному секретарю ежегодных требуемых данных для Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций.
Number of sessions of the Appeals Tribunal annually Число ежегодных сессий Апелляционного трибунала
(Number of in-depth evaluations produced annually) (Число ежегодных углубленных оценок)
These are followed up annually through the companies' reports to the Government and Riksdag. Выполнение этих задач находит свое отражение в ежегодных докладах компаний правительству и риксдагу.
Despite the financial challenges the Fund faces in reaching its Executive Board target of $30 million annually in contributions, the impact of UNCDF extends far beyond its individual projects. Несмотря на стоящие перед Фондом сложные финансовые задачи, связанные с достижением поставленного Исполнительным советом целевого показателя ежегодных взносов в размере 30 млн. долл. США, влияние ФКРООН выходит далеко за рамки его отдельных проектов.
The Joint United Nations Programme on HIV/AIDS estimates that we are falling far short of the $10.5 billion needed annually by 2005 to effectively fight the epidemic in low- and middle-income countries. США, необходимого в качестве ежегодных ассигнований вплоть до 2005 года для эффективной борьбы с эпидемией в странах с низким и средним уровнем доходов.
It provides security coordination and service delivery at annually recurring high-profile security events, such as the General Assembly at Headquarters, specific major summits/conferences, and various United Nations-sponsored events and conferences outside the headquarter locations and Tribunals. Он обеспечивает координацию и безопасность в ходе ежегодных мероприятий высокого уровня, таких как сессии Генеральной Ассамблеи в Центральных учреждениях, конкретные крупные встречи на высшем уровне/конференции и различные организуемые Организацией Объединенных Наций мероприятия и конференции за пределами мест расположения штаб-квартир и трибуналов.
Pursuant to paragraph 155 of the 2005 World Summit Outcome, it is envisaged that a ministerial-level substantive review meeting would be held annually beginning in 2006. В соответствии с положениями пункта 155 Итогового документа Всемирного саммита 2005 года предусматривается организация ежегодных заседаний на уровне министров для проведения предметного обзора начиная с 2006 года.
Play media Many types of fish migrate on a regular basis, on time scales ranging from daily to annually or longer, and over distances ranging from a few metres to thousands of kilometres. Многие виды рыб совершают регулярные миграции, частота которых варьирует от ежедневных до ежегодных, а расстояние - от нескольких метров до тысяч километров.
Consequently, the Special Rapporteur would consider the opportunity of reporting annually on the situation of balance/imbalance in this regard, and may evaluate the possibility of intervening as and when necessary in the light of any gross instance occurring in any national jurisdiction. Следовательно, Специальный докладчик мог бы рассмотреть возможность подготовки ежегодных докладов о положении, связанном с балансом/дисбалансом в этом отношении, а также изучить возможность вмешательства в случае необходимости, когда в какой-либо национальной юрисдикции для этого возникнет серьезный повод.
The Inspectors also proposed in this regard that the number of sessions of main and subsidiary bodies should be re-examined to see if they could hold only one session a year instead of two, or meet biennially instead of annually. Кроме того, в этой связи инспекторы предложили повторно рассмотреть вопрос о числе сессий главных и вспомогательных органов, чтобы установить возможность проведения ими лишь одной сессии в год вместо двух, или проведения сессий раз в два года вместо ежегодных сессий.
The estimate that we have been discussing this week for an adequate global response to HIV/AIDS is $7 billion to $10 billion annually. Приблизительная цифра ежегодных материальных затрат на проведение эффективных ответных мер борьбы с ВИЧ/СПИДом в мировом масштабе, по нашим оценкам, обсуждавшимся на этой неделе, должна составить от 7 до 10 млрд. долл. США.
These so-called "block grants" are fixed by acts of the Danish Parliament for three-year periods, and the amount is provided for annually in the Danish budget. Размеры этих так называемых "пакетных субсидий" устанавливаются на трехлетний период на основе принимаемых датским парламентом актов, а суммы ежегодных выплат определяются в бюджете Дании.
At the 2005 Group of 8 summit, the leaders committed to scale-up action against malaria to reach 85 per cent of the vulnerable populations with key interventions and to contribute the additional $1.5 billion a year needed annually. На саммите «большой восьмерки» 2005 года руководители восьми государств приняли обязательство активизировать деятельность по борьбе с малярией с тем, чтобы важнейшие лечебно-профилактические мероприятия охватили 85 процентов уязвимого населения, и выделять дополнительно 1,5 млрд. долл. США в год на покрытие ежегодных потребностей.
However, at the same time, the housing associations are clearly expected to render account annually (post factum) of their activities, especially in terms of living up to their explicit social housing responsibilities, i.e. providing accommodation to lower-income households. Вместе с тем от жилищных ассоциаций требуется представление ежегодных отчетов (постфактум) об их деятельности, особенно в плане выполнения их социальных обязанностей, т.е. обеспечения жильем семей с низким доходом.
Upgrading the remaining 30 per cent of the corridors to good condition is estimated to cost about $1.5 billion, with maintenance costs close to $1 billion annually. По оценкам, для доведения объектов инфраструктуры вдоль остальных 30 процентов коридоров до хорошего состояния потребуется порядка 1,5 млрд. долл. США, при ежегодных расходах на эксплуатацию и техобслуживание на сумму порядка 1 млрд. долл. США в год.
The Common Questionnaire for Transport Statistics is circulated annually to member Governments, in cooperation with ECMT and Eurostat, and the data are published in the Annual Bulletin of Transport Statistics for Europe and North America (ABTS) cited above. Общий вопросник по статистике транспорта рассылается ежегодно правительствам государств-членов в сотрудничестве с ЕКМТ и Евростатом, а полученные с его помощью данные публикуются для государств-членов каждой организацией в ежегодных или издаваемых с меньшей периодичностью изданиях.
During the reporting period, RET participated in UNHCR Standing Committee meetings, held annually in June, and annual consultations with NGOs; and the UNHCR pre-Executive Committee and Executive Committee meetings held annually in October. В ходе отчетного периода Фонд участвовал в заседаниях Постоянного комитета УВКБ, которые проводятся в июне каждого года, а также в ежегодных консультациях с НПО и в заседаниях Предысполнительного и Исполнительного комитетов УВКБ, которые проходят каждый октябрь.