Примеры в контексте "Anniversary - Юбилей"

Примеры: Anniversary - Юбилей
1999 - the editorial office of Voskresinnya Radio celebrated their jubilee - the 10th anniversary from the establishment date. 1999 год - редакция Радио «Воскресіння» отпраздновала юбилей - 10-летие создания.
On 12 December 2009 the syndicated radio program In the Studio celebrated the 25th anniversary of the album. 12 декабря 2009 года радиопрограмма In the Studio отмечала 25-летний юбилей со дня выхода альбома.
It's my one-year anniversary of sobriety. У меня юбилей - годовщина воздержания.
It's a really original anniversary present. Это действительно оригинальный подарок на юбилей.
This coming weekend we were going to be celebrating our anniversary. В ближайшие выходные мы собирались отметить юбилей нашей свадьбы.
So I cannot really consider this anniversary a celebration. Поэтому я не могу считать этот юбилей действительно праздником.
This anniversary symbolizes the tenacity of this institution and the principles it represents. Этот юбилей символизирует прочность данного института и принципов, за которые он ратует.
The cyclist Lance Armstrong recently celebrated an anniversary. Велосипедист Ланс Армстронг недавно отпраздновал юбилей.
On 10 July of this year, the Commonwealth of the Bahamas celebrated its silver jubilee anniversary as a sovereign nation. 10 июля этого года Содружество Багамских Островов отмечало свой серебряный юбилей в качестве суверенного государства.
Dignity International believes that the anniversary was an important marker for all to reflect, learn and take new actions. Международная организация "Достоинство" полагает, что юбилей для всех является важной вехой, требующей осмысления, изучения и осуществления новых действий.
These and other pertinent questions need to be answered as the 20-year anniversary of the Habitat Agenda looms. На эти и другие актуальные вопросы необходимо дать ответ, поскольку приближается 20-летний юбилей Повестки дня Хабитат.
In this regard, we have given particular attention to the work of the Eurasian Economic Community, which celebrated its tenth anniversary this year. И в данной связи особое значение Россия придает деятельности Евразийского экономического сообщества, в этом году отметившего десятилетний юбилей.
CARICOM also led an initiative for the anniversary to be commemorated here at the United Nations. КАРИКОМ выступил также с инициативой о том, чтобы этот юбилей был отпразднован здесь - в Организации Объединенных Наций.
My delegation looks forward to celebrating this particular anniversary with happiness as well as pride. Моя делегация рассчитывает отметить этого особенный юбилей не только с гордостью, но и с радостью.
That, he suggested, was necessary to avoid having to celebrate the 100th anniversary of implementation of the Montreal Protocol. Это, как он сказал, необходимо, чтобы избежать необходимости отмечать в будущем 100-летний юбилей процесса осуществления Монреальского протокола.
The Voluntary Fund for Indigenous Populations, which is administered by OHCHR, celebrated its twentieth anniversary in 2005. Фонд добровольных взносов для коренных народов, который управляется УВКПЧ, отметил в 2005 году свой двадцатилетний юбилей.
This year marks the tenth anniversary of the normalization of relations between Nuku'alofa and Beijing. В этом году мы отмечаем десятилетний юбилей нормализации отношений между Нукуалофой и Пекином.
You know, this is our three-week anniversary. А ведь сегодня наш трёхнедельный юбилей.
That's because nobody cares about the seventy-fourth anniversary issue. Потому что всем безразличен 74-й юбилей.
My opening night is the same night as our anniversary. Мое открытие в ту же ночь как наш юбилей.
It was our two-month anniversary, and we made a time capsule. Это был наш 2х месячный юбилей, и мы заложили капсулу времени.
Mum's anniversary, if you want to know. Мамин юбилей, если хотите знать.
You know, our anniversary's comin' up. Вы знаете, скоро у нас юбилей.
You were standing on the bridge in Tacoma because it was your anniversary. Вы стояли на мосту в городе Такома. потому что это был Ваш юбилей.
Today we are marking the thirtieth anniversary of the creation of UNFPA. Сегодня мы празднуем тридцатилетний юбилей со дня создания Фонда.