Примеры в контексте "Anniversary - Юбилей"

Примеры: Anniversary - Юбилей
President Vike-Freiberga: As we gather to mark the sixtieth anniversary of the United Nations, we recognize that it needs fundamental and far-reaching reforms to remain viable as an organization and to be capable of meeting the modern-day challenges of the twenty-first century. Президент Вике-Фрейберга (говорит по-анг-лийски): Отмечая шестидесятилетний юбилей Организации Объединенных Наций, мы признаем, что организация нуждается в серьезных реформах для того, чтобы сохранить жизнеспособность и способность реагировать на современные вызовы и угрозы двадцать первого века.
Our expressive air-gymnast Olga Guseva has arrived to Riga from the European Circus Festival in Wiesbaden to participate in the anniversary and you will see also Lazarovs - the passionate and brave osetin jigits. После самого крупного в Еврорпе международного циркового фестиваля в Висбадене (Германия) на юбилей цирка прибыла наша экспрессивная воздушная гимнастка Ольга Гусева. Но в зажыгательности и рискованности никто не может сравнится с Лазаровым - осетинскими джигитами.
Among numerous awards and prizes, won by JSC "UMPO", there is a diploma in honor of 110th anniversary from the birth date of chief designer Pavel Osipovitch Suhoi. Среди наград, которых в последнее время удостоено ОАО "Уфимское моторостроительное производственное объединение", отметившее недавно 80-летний юбилей, - грамота в честь 110-летия со дня рождения генерального конструктора Павла Осиповича Сухого.
On 14 December 2010, FLASHMOB Azerbaijan organized a flashmob to memorialize the honor of Rashid Behbudov and to celebrate the 95th jubilee anniversary of the famous representative of Azerbaijani music and culture. 14 декабря 2010 года с целью увековечивания этого дня группа «FLASHMOB Azerbaijan» провела флешмоб в честь Рашида Бейбутова, таким образом дав дань памяти и отметив 95-летний юбилей великого представителя азербайджанской музыки и искусства.
Grobari repeated the massive gathering and reiterated their demands in October 2005 in front of the national theatre in downtown Belgrade where Partizan's officials were celebrating the club's 60th anniversary. «Гробари» повторяли массовые манифестации и скандировали свои требования в октябре 2005 года напротив национального театра в деловой части Белграда, где официальные представители «Партизана» отмечали шестидесятилетний юбилей клуба.
In 2004, Burton celebrated his tenth anniversary at the Monte Carlo by introducing an illusion entitled "Solid Gold Lad", for which he used $10 million in gold. Свой очередной юбилей иллюзионист Бартон отпраздновал в Монте-Карло, там он представил публике свой новый номер, названный «Solid Gold Lady», на который он потратил 10 миллионов долларов.
If the tenth anniversary of Chávez's tenure can serve as a reminder of the perils that beset unjust democracies - especially now that a new electoral cycle in Latin America looms - then Venezuela's agonizing recent history would, at least, be redeemed. Если десятилетний юбилей пребывания в должности Чавеса сможет послужить напоминанием об опасностях, которые грозят несправедливым демократиям - особенно сейчас, когда начинается новый предвыборный цикл в Латинской Америке - тогда Венесуэла со своей агонизирующей современной историей, во всяком случае, выполнит свое предназначение.
This year also marks a much less noted anniversary, an occasion on which de Gaulle showed how his rare combination of determination, political skill, and rhetorical ability could be brought to bear to face down determined opposition. На этот год также выпадает гораздо меньше отмечаемый юбилей, случай, когда де Голль показал, как его редкое сочетание устремленности, политического искусства и риторических способностей может быть использовано для подавления непреклонной оппозиции.
In his introductory remarks, Mr. Lomtadze observed that with its tenth anniversary, the Convention had become a teenager, with new prospects and new challenges from those apparent when it was adopted back in 1998. В своем вступительном слове г-н Ломтадзе отметил, что, отпраздновав свой десятилетний юбилей, Конвенция становится "тинейджером": перед ней открываются новые перспективы и встают новые задачи в дополнение к тем, которые были очевидны в момент ее принятия в 1998 году.
School's 100th anniversary musical play 'Fly' =Столетний Юбилей= - =Мюзикл= - =Полёт=-
It's our eight-month anniversary today, and he - He gave me - Just look. егодн€ у нас юбилей. 8 мес€цев знакомства и он... ќн дал мне. ы только посмотри.
You wouldn't by chance be celebrating a birthday anniversary any time soon, would you? Вы случаем не празднуете юбилей в ближайшее время?
Within the framework of the Bank's own charity programme 'The World without Tears', which celebrated its 15-year anniversary in 2018, hundreds of children and hospitals from 52 regions of Russia - from Moscow to the Kamchatka Territory - received the Bank's support. В рамках собственной благотворительной программы «Мир без слез», отмечающей в 2018 году 15-летний юбилей, была оказана помощь сотням детских больниц в 52 регионах России от Москвы до Камчатского края.
We did an acoustic album as well, which is really beautiful, but we thought we can't release it or people will get fed up, but we might release it as a 25th anniversary record. Мы также записали потрясающий акустический альбом, но пока не хотели бы его выпускать - он может отпугнуть и разочаровать наших поклонников; но мы подумываем выпустить этот альбом на 25-летний юбилей группы.
International Centre. The Committee also noted with appreciation the special symposium held on 3 June and organized by IAF, entitled "Special dual anniversary", which reviewed the history of cooperation between the Committee and IAF. Комитет с удовлетворением отметил также проведение 3 июня специального симпозиума "Особый двойной юбилей", который был организован МАФ и на котором была освещена история сотрудничества Комитета и МАФ.
We would like to further strengthen cultural dialogue, communications and relations, which we have pledged to do within the Five-plus-Five framework and the Barcelona process, the tenth anniversary of which we shall celebrate this year. Мы хотим укреплять диалог культур, общение и отношения, приверженность чему мы выразили в рамках форума «Пять плюс пять» и Барселонского процесса, десятилетний юбилей которого мы будем отмечать в этом году.
The first Giro d'Italia was held in 1909, and the 2009 route was designed to commemorate the 100th anniversary, though interruptions due to World War I and World War II meant this was only the 92nd race. Составы команд и их результаты Первая «Джиро д'Италия» прошла в 1909 году, и маршрут 2009 года разрабатывался таким образом, чтобы подчеркнуть её столетний юбилей, хотя в действительности это была 92-я по счёту гонка - соревнования прерывались во время Первой и Второй мировых войн.
We are happy to inform you that EMS company celebrates its 15th anniversary in 2008. EMS отмечает свой 15-летний юбилей! Не пропустите уникальное предложение в честь дня рождения EMS!
In 2007 CPS Company celebrated its 15th anniversary and noted with satisfaction that the strategy and policy are kept up to date and the set tasks have been fulfilled. В 2007 г. компания CPS отметила 15-летний юбилей своего существования, с удовлетворением отметив, что стратегия и политика идут в ногу со временем, а намеченные задачи выполнены.
Roy Gould: Less than a year from now, the world is going to celebrate the International Year of Astronomy, which marks the 400th anniversary of Galileo's first glimpse of the night sky through a telescope. Рой Гулд: Меньше чем через год мир собирается праздновать Международный Год Астрономии, который отмечает 400-летний юбилей со дня, когда Галилей первый раз увидел ночное небо через телескоп.
Oslo, Norway, was founded (the exact year is debatable, but the 1,000 year anniversary was held in the year 2000). Был основан город Осло (точный год спорный, но 1000-летний юбилей был отпразднован в 2000 году) 1000 год официально считается началом истории Вроцлава, в 2000 году отмечалось празднование тысячелетия Вроцлава.
Feast-Day Catering Kiev will do whatever it takes to arrange a joyful and hassle-free celebration of your own anniversary or that special day in the life of your family member, colleague or boss. Feast-day кейтеринг Киев позаботится о том, чтобы Ваш юбилей или юбилей Вашего родственника, коллеги или начальника был отпразднован торжественно, весело и бесхлопотно!
Are you having the "57th Annual Justice League Anniversary Party" Вы празднуете 57-й юбилей Лиги справедливости
Anniversary present for my wife. Подарок на юбилей от моей жены.
Anniversary of ONT TV channel and a music program Sing, my Odessa! Юбилей теле-канала ОНТ и программы "Пой, моя Одесса!".