Английский - русский
Перевод слова Anime
Вариант перевода Аниме

Примеры в контексте "Anime - Аниме"

Все варианты переводов "Anime":
Примеры: Anime - Аниме
Mizukami had begun work on the series four years prior, and has drawn 1,074 pages of storyboards for the project, in addition to writing both the manga and the anime. Мидзуками начал работу над серией за четыре года до этого и нарисовал 1074 страницы раскадровки для проекта, помимо написания манги и аниме.
In the manga, she collects cosmetics; in the anime, she loves to swim, often using the water as a way to relax. В манге она коллекционирует косметику, в аниме она любит плавать, используя воду, чтобы расслабиться.
He has stated that anime is "produced by humans who can't stand looking at other humans... that's why the industry is full of otaku!". По его словам, аниме «создаются людьми, которые не видят других людей... и поэтому индустрия полна отаку».
James Hadfield of the Japan Times argued that the film missed the mark, but was better than Hollywood's previous attempts at adapting anime for the big screen. Джеймс Хэдфилд из The Japan Times утверждал, что, несмотря на провал фильма, он лучше, чем предыдущие попытки Голливуда адаптировать аниме для большого экрана.
It was confirmed on March 7, 2018 that her next release would be the opening theme to anime Sword Art Online Alternative Gun Gale Online, titled "Ryūsei" (流星, Meteor). 7-го марта 2018 было подтверждено что её следующий проект будет открывающая тема для аниме Sword Art Online Alternative Gun Gale Online - песня под названием "Ryūsei" (流星 Метеор).
The review also points out that they left the anime ending on a "pretty good" spot in the story as the light novel series hadn't finished in Japan. В обзоре также указывается, что аниме заканчивалось на «довольно хорошем» месте истории, поскольку серия легких романов еще не закончилась в Японии.
Though they are mentioned in the manga, they only appear in the anime, where they replace Midoriyama as Seigaku's opponents in the second round of the Kantō Tournament. Хотя они упоминаются в манге, но появляются только в аниме, где заменяют Мидорияма, противники Сэйгаку во втором раунде турнира Канто.
In July 2008, a formal arrangement was announced and Funimation acquired the rights to "manufacture, sell, and distribute" various Geneon anime and live-action titles. В июле 2008 года было объявлено об официальном соглашении и Funimation приобрела права «производить, продавать и распространять» различные аниме и дорамы.
During his university days at Waseda University, Okamura was a part of Waseda's manga research society and together with other budding animators, produced his first independent anime there. Во время своих студенческих лет в университете Васэда Окамура состоял в кружке исследования манги вместе с другими начинающими аниматорами, создал своё первое независимое аниме там.
Launched in June 2005 as a sister magazine for Shonen Jump, it featured serialized chapters from six manga series, as well as articles on Japanese culture, manga, anime, fashion and beauty. Журнал был основан в июне 2005 года в качестве аналога Shonen Jump, в нём изначально публиковались главы из шести серий манги, а также печатались статьи о японской культуре, манге, аниме, стиле и моде.
On April 20, 2018, P.A.Works announced a new e-book label named P.A.Books, with the first release being a novel adaptation of their first anime, True Tears. 20 апреля 2018 года P.A.Works анонсировала новый лейбл электронных книг под названием P.A.Books, первым выпуском в рамках которого стала новеллизация их первого аниме - True Tears.
The characters, designed by t.o.L and Kentarō Konpon, are reminiscent of Sanrio's Hello Kitty and 1960's anime and manga such as Astro Boy. Персонажи, разработанные t.o.L и Kentarō Konpon, напоминают Hello Kitty Sanrio и аниме и мангу 1960-х годов, таких как Astro Boy.
Their breakthrough came when they wrote the opening song, "Asu e no brilliant road" (明日へのbrilliant road), along with three different ending themes for the anime Stellvia of the Universe. Прорыв к известности произошёл, когда они написали вступительную песню, «Asu e no brilliant road» (明日へのbrilliant road), а также три разных заключительных темы для аниме Stellvia of the Universe.
Reanimedia is an anime distributor in Russia, Belarus, Kazakhstan and the Baltic States, working in cooperation with Reanimedia Japan. Reanimedia (Реанимедиа) - дистрибьютор аниме в России, Белоруссии, Казахстане и странах Балтии, работающий в сотрудничестве с «Reanimedia Japan».
However, in the anime Ami seems to appreciate her father and seems to share some of his artistic traits, at one point even composing matching lyrics for a tune that had none. Хотя в аниме Ами, похоже, ценит своего отца и разделяет некоторые его художественные черты, однажды даже написав слова к песне.
Kalafina (カラフィナ) was a Japanese vocal group formed by the composer Yuki Kajiura in 2007, mainly to perform theme songs for the anime Kara no Kyōkai. カラフィナ Карафина) - японская группа, основанная композитором Юки Кадзиурой в 2007 году для исполнения саундтреков к аниме Kara no Kyoukai (яп.
In the manga she usually does this without speaking, while in the anime it is given the name Shabon Spray. В манге она обычно делает это молча, тогда как в аниме она называет это Shabon Spray («Мыльный дождь»).
Kids Station also airs some anime aimed at teens and adults during the night, such as Narutaru, Magical Shopping Arcade Abenobashi, Mr. Osomatsu, Genshiken, Kujibiki Unbalance, and Rosario + Vampire. Kids Station также выпускает в ночной эфир некоторые аниме для взрослой аудитории, например, Shadow Star, Абэнобаси: волшебный торговый квартал, Genshiken, Kujibiki Unbalance и Rosario + Vampire.
Hoping to adapt the series into an anime similar to Steins;Gate (which White Fox also produced), and having a positive impression of the studio as one that did faithful adaptations, Tanaka then formally approached them about producing the show. Надеясь на адаптацию романа в духе Steins;Gate (который также был создан White Fox) и имея положительное впечатление от студии как от той, что делала подающие надежды адаптации, Танака официально предложил им работу над аниме.
Masamune, a character from the manga and anime Soul Eater. Арахна (ведьма из аниме Soul Eater) - персонаж аниме и манги Soul Eater.
Although he still noted there was more violence in the manga than in the anime, he still recommended it for all ages. Хотя рецензент отметил, что в манге намного больше жестокости и насилия, чем в аниме, он пришёл к выводу, что манга подходит для всех возрастов.
Though depicted as a heroine in the anime, in the OVA she was depicted as a villainess. Хотя Эми изображается как героиня в аниме, в OVA она была изображена, как злодейка.
Harris called the anime "a nice looking and at times elegant looking show", pointing to the traits of the main characters. Харрис назвал аниме «милым и местами элегантным зрелищем», особенно отметив главных персонажей.
Throughout the manga and the anime, Mr. Lion carries with him a harmonica, one of the first musical instruments to be played in space. На протяжении манги (а также и аниме) Лион носит с собой губную гармонику - один из первых музыкальных инструментов, оказавшихся в космическом пространстве.
DVDTalk's Todd Douglass Jr. ranked the anime DVD box as "Highly Recommended"; he liked how, despite borrowing elements from other series, it was "entirely self-contained". Тодд Дуглас из DVDTalk присвоил аниме статус «настоятельно рекомендуемое»; он посчитал сериал «полностью самостоятельным» несмотря на многие заимствования.