Since I started wearing glasses myself, I started liking the anime where the protagonists wear glasses. |
С тех пор, как я сам стал носить очки, мне стало нравится аниме, где главные герои в очках. |
When he returned to New York City in the 1990s, he was booked into some children's videos, anime, and an episode of Pokémon. |
Когда он вернулся в Нью-Йорк в 1990-х годах, он снялся в некоторых детских видеороликах, аниме и эпизоде Покемона. |
In episode 128 of the anime, this gift is what causes her to become Super Sailor Chibi Moon for the first time. |
В 128 серии аниме этот подарок заставляет её впервые обернуться Супер Сейлор Малышкой. |
Buono! continued to record the ending and opening themes for the first season of the anime. |
Затем Buono! продолжали записывать синглы с открывающими и закрывающими темами к первому сезону этого аниме. |
The aim was to create an anime that could be enjoyed by children and parents the same as the games. |
Целью было создание аниме, которое могло бы быть доступным для детей и родителей так же, как игры. |
IGN Sci-Fi: Largely dead since 2002, this section of the site included movie news, comic book reviews, anime coverage and other associated items. |
IGN Sci-Fi: В основном не работает с 2002, этот раздел сайта включал новости кино, обзоры комедийных книг, освещение аниме и другие связанные вещи. |
In the anime, Legato is far less emotional than his manga counterpart and it is never explained why he joined Knives. |
В аниме он гораздо менее эмоционален, чем его коллега из манги, и никогда не объясняет, почему он присоединился к Найвзу. |
They have a long history in Japanese folklore and art, and more recently have appeared in Japanese anime and manga. |
Они имеют длинную историю в японских фольклоре и искусстве, а совсем недавно появились и в аниме и манге. |
In the anime she is made into more of a comic character that has little to no effect on her enemies. |
В аниме она изображена более комичным персонажем, почти не способным что-то сделать со своим врагом. |
The Animation Kobe (Japanese: アニメーション神戸) is an event established by Kobe in 1996 to promote anime and other visual media. |
Animation Kobe (яп.: アニメーション神戸) - это анимационный фестиваль, проходящий в городе Кобе с 1996 года для продвижения аниме и других визуальных медиа. |
In the anime Ergo Proxy, the main character, Re-l Mayer, has the ID number 124C41+. |
У одного из главных персонажей аниме Ergo Proxy - Рил Мэйер идентификационный номер 124C41+. |
On viewing the first anime footage, Kobayashi was astonished; he recalls in an interview his emotions at the time, stating I was incredibly touched by it. |
После полного просмотра первого аниме автор был изумлён; в интервью он ещё раз вспомнил о своих эмоциях на тот момент, заметив: «Я был невероятно тронут этим. |
In July they released a new single, "Maji Bomber!!," which was used as an ending theme for both the anime Inazuma Eleven and the game that the anime was based upon. |
В июле группа выпустила новый сингл, «Maji Bomber!!», заглавная песня с которого была использована в качестве эндинга аниме Inazuma Eleven и в одноимённой игре, на которой аниме основано. |
And another thing that I enjoy doing is drawing - drawing, because I like to draw, you know, Japanese anime art. |
Ещё одно занятие, которым я увлекаюсь - это рисование, потому что мне нравится рисовать в японском стиле аниме. |
But to be honest, I kind of miss being the ironic Japanese anime girl... it was a lot less work. |
Но если честно, я вроде скучаю по ироничной японской девушки из аниме... было намного меньше работы. |
She is apparently a member of the Manga Drawing Club at school, though her skill level varies widely when shown in the anime. |
Также видимо она является членом клуба манга-художников в школе, хотя уровень её навыков варьируется сильно, если смотреть аниме. |
IGN ranked him as the 24th greatest anime character of all time, saying he "did what few characters in anime have achieved: he made an everyday profession into something heroic." |
IGN в своем рейтинге поставило заглавного персонажа на 24 место среди величайших героев манги всех времен, утверждая, что он «сделал то, что удавалось лишь немногим персонажам аниме: он представил обычную профессию чем-то героическим». |
At the end of 2007, Japanese anime fans voted Sola as the best anime of the year. |
В конце 2007 года «Sola» была выбрана японскими зрителями, как лучшее аниме года. |
Durand said the anime omits information that makes the story easy to understand, but judges the anime more "coherent" with a better balance of comedy and tragedy, whereas the manga is "more tragic" and focused on Usagi and Mamoru's romance. |
Дюранд указывает, что аниме опускает информацию, благодаря которой было бы легче понять сюжет, но судит его как более «последовательное» с лучшим балансом между комедией и трагедией, тогда как манга более трагична и сконцентрирована на романе между Усаги и Мамору. |
Outside Japan the band is best known for their song "Tactics", one of the many ending themes of the Rurouni Kenshin anime. |
Вне Японии их самая известная песня - «Tactics», одна из многих закрывающих композиций аниме Rurouni Kenshin. |
Be-Papas collaborated to produce the anime and manga series Revolutionary Girl Utena (Shōjo Kakumei Utena). |
Be-Papas выпустили аниме и манга-серию Юная революционерка Утэна (Shōjo Kakumei Utena). |
The Japanese DVD was the best selling anime DVD for February 7, 2001. |
Японское издание фильма стало лидером продаж аниме на DVD на 7 февраля 2001 года. |
The anime is part of the Tenchi Muyo! |
Аниме является частью подсерии Tenchi Muyo! |
The characters of Rosario + Vampire have received criticism from publications dedicated to anime, manga, and other media. |
Персонажи из манги Rosario + Vampire получили разные оценки от критиков аниме и манги. |
The producers generally follow and expand upon plot concepts presented in the anime and manga, however there are also several original plot lines. |
Продюсеры в основном следуют и расширяют сюжет, показанный в аниме и манге, хотя есть и несколько оригинальных сюжетных линий. |