Английский - русский
Перевод слова Analyze
Вариант перевода Анализа

Примеры в контексте "Analyze - Анализа"

Примеры: Analyze - Анализа
analyze reports and intelligence on suspected cases involving и анализа докладов и оперативных данных о подозрительных
In preparing for trade negotiations, advanced industrialized countries mobilize considerable resources to identify negotiating objectives, to analyze the positions of their trading partners and to form national consensus. В ходе подготовки к торговым переговорам передовые в промышленном отношении страны мобилизуют значительные ресурсы для определения целей переговоров, для анализа позиций своих торговых партнеров и для формирования консенсуса на национальном уровне.
As already indicated in paragraph 35, the Government will commission an expert study to analyze the existing legal framework and to recommend improvements. Как уже указывалось в пункте 35, правительство даст поручение провести экспертное исследование в целях анализа существующей нормативно-правовой базы и вынесения рекомендаций по ее усовершенствованию.
Scenario assessments, which can be used to analyze how possible policies might affect future patterns of land use, can provide useful information for decision making when considering various alternatives. Оценки сценариев, которые могут быть использованы для анализа того, как возможная политика может повлиять на будущий характер землепользования, может предоставить полезную информацию для принятия решения при рассмотрении различных альтернатив.
Democracy in Latin America has become a conceptual platform from which to analyze specific challenges and responses to democratic governance at the national level: several countries have elaborated national reports. Демократия в Латинской Америке стала концептуальной платформой для анализа конкретных проблем и действий в ответ на демократическое управление на национальном уровне: ряд стран подготовили национальные доклады.
use various classifications to analyze costs within the organization. пользоваться различными классификациями для анализа затрат в организации
Take information more easily and accurately from individuals, businesses etc. and process, analyze and disseminate data более удобного и точного получения информации от граждан, предприятий и т.д. и обработки, анализа и распространения данных
There is also a need to sensitize and orient users and producers on key sectors to effectively use and analyze gender statistics currently being generated by the statistical system. Необходимо также информировать и направлять пользователей и производителей в ключевых секторах в целях эффективного использования и анализа статистических данных по гендерным вопросам, которые в настоящее время готовятся статистической системой.
obtain the necessary tools to analyze and assess the status of fish stocks; and с) получение необходимых инструментов для анализа и оценки состояния рыбных запасов; и
Data has been collected to analyze the availability of source documents and is in the process of final analysis. Был осуществлен сбор данных для анализа ситуации с наличием документальных источников, и в настоящее время завершается процесс их обработки.
UNDP is adopting a "problem-driven approach" to analyze institutional, governance and political drivers that affect MDG-related gaps, and designing programmes accordingly. ПРООН внедряет "подход, ориентированный на решение проблемы" для анализа институциональных, управленческих и политических факторов, влияющих на связанные с достижением ЦРТ недостатки, и в соответствии с этим осуществляет разработку программ.
Those leading management and implementation support practices, will be required to make greater efforts to systematically analyze lessons learned from operations, together with partners. Ведущим группам по управленческой практике и практике поддержки осуществления нужно будет приложить дополнительные усилия для систематического проведения совместно с партнерами анализа опыта, приобретенного в ходе операций.
In 2008 a meta-evaluation was initiated to analyze 26 evaluations, nine reviews and eight other assessments/reports conducted by UNIFEM between 2004 and 2008. В 2008 году началась метаоценка для анализа результатов 26 оценок, девять обзоров и восемь других анализов/докладов ЮНИФЕМ в период с 2004 по 2008 год.
However, the ITS framework which provides the ability to gather, organize, analyze, use and share information about transportation systems have different boundaries. Однако рамки ИТС, которые обеспечивают возможности для сбора, организации, анализа, использования и передачи информации о транспортных системах, имеют неодинаковые границы.
(c) The consultant presented draft questionnaires prepared to compare and analyze EATL inland routes with maritime transport. с) Консультант подготовил проекты вопросников для сопоставления и анализа наземных маршрутов ЕАТС с маршрутами морских перевозок.
(b) More efficient ways to analyze disease-causing agent with more serious damages to human body. Ь) более эффективные пути анализа болезнетворных агентов, причиняющих более серьезный ущерб организму человека.
This is done by developing Recommendations, Standards and Technical Specifications to analyze and capture processes, procedures and transactions, including the relevant use of information technologies. Это достигается посредством разработки рекомендаций, стандартов и технических спецификаций с целью анализа и учета соответствующих процессов, процедур и операций, включая соответствующее использование информационных технологий.
This agency must analyze the reported transactions and, if suspicions are confirmed or raised, derive the analysis to law enforcement authorities. Это учреждение должно проанализировать подозрительные сделки и в случае подтверждения или возникновения подозрений ознакомить правоохранительные органы с результатами такого анализа.
It is anticipated that the Technical Advisory Group will compile, analyze and report to the Expert Group on application issues and results of mapping exercises undertaken by countries and other organizations/bodies. Предполагается, что Группа технических консультантов будет составлять, анализировать и отчитывать перед Группой экспертов по вопросам применения РКООН и результатов сравнительного анализа, проведенного странами и другими организациями/органами.
3.1 Develop in-house capacity to analyze factors of success in addressing complex capacity challenges and to share lessons 3.1 Создать во всех подразделениях организации условия для более обстоятельного анализа факторов успеха при решении сложных задач в области наращивания потенциала, а также для обмена опытом.
The assessments furthermore make an effort to analyze how natural resources triggered or extended the conflict and contributed to the conflict economy. При проведении таких оценок предпринимаются усилия для анализа того, каким образом природные ресурсы способствовали возникновению или расширению масштабов конфликта и каким был их вклад в экономику страны, находящейся в состоянии конфликта.
Strengthening national capacities to analyze trade trends and policies and their effects on poverty reduction and human development is a critical priority. Укрепление национального потенциала, необходимого для анализа тенденций и стратегий в области торговли и их последствий для деятельности, направленной на сокращение масштабов нищеты и развития человеческого потенциала, является одной из самых приоритетных задач.
Inter-agency collaboration within the UNECE region has been and continues to be important in improving and strengthening Member states' capacity to produce, analyze and disseminate gender statistics. Сотрудничество между статуправлениями региона ЕЭК считалось и продолжает считаться важным с точки зрения совершенствования и укрепления потенциала государств-членов в области разработки, анализа и распространения гендерной статистики.
These countries developed specialized national household surveys to collect data on migrants because data from population registers and censuses do not provide enough information to analyze migrant characteristics. Эти страны разработали специализированные национальные обследования домашних хозяйств с целью сбора данных о мигрантах, поскольку данные регистров и переписей населения не позволяют получить достаточной информации для анализа характеристик мигрантов.
You've already given us evidence to analyze. Вы уже отдали нам улику для анализа