| We've only just begun to analyze all of this data. | Мы только начали анализировать все эти данные. |
| You might find this experience more beneficial if you ceased to analyze it and just embrace it. | Ты мог бы найти этот опыт более полезным, если бы перестал анализировать и просто принял его. |
| In particular, it should compile and analyze data on social development issues, thus providing the basis for dialogue. | В частности, в его рамках следовало бы собирать и анализировать информацию, касающуюся вопросов социального развития, формируя тем самым базу для ведения диалога. |
| Hushmail privacy policy states that it logs IP addresses in order "to analyze market trends, gather broad demographic information, and prevent abuse of our services." | Hushmail теперь официально предупреждает пользователя, что он записывает IP-адреса, чтобы «анализировать тенденции рынка, собирать широкую демографическую информацию и предотвратить злоупотребления в отношении наших услуг». |
| The CodeXL CPU profiler replaces AMD CodeAnalyst CodeXL's static kernel analyzer allows engineers to compile, analyze and disassemble the code of DirectX, OpenGL and Vulkan shaders and OpenCL kernels. | Static OpenCL Kernel Analyzer(Статический анализатор ядра OpenCL) Анализатор статического ядро AMD CodeXL позволяет инженерам собирать, анализировать и разбирать код OpenCL ядра. |
| Let my team analyze your case. | Позволь моей команде проанализировать твой случай. |
| He added that the data collection subgroup would meet on 22 November 2006 in order to consolidate and analyze the test results. | Он добавил, что 22 ноября 2006 года состоится совещание подгруппы по сбору данных, с тем чтобы обобщить и проанализировать результаты испытаний. |
| It's really hard to analyze this at this level, but if we take those same binary chunks that I would be trying to find, and instead translate that to a visual representation, translate those relationships, this is what we get. | Сложно проанализировать это на таком уровне, но если взять похожие бинарные части, что я бы пытался найти, и вместо этого перевести их в визуальное изображение, перевести эти взаимосвязи, то мы получим вот это. |
| Analyze the achievements and the difficulties faced by staff responsible for establishing EPAM in the various agencies, so as to determine the various kinds of support which these agencies need from the National Office for Equality. | проанализировать успехи и трудности, с которыми сталкиваются должностные лица, ответственные за внедрение ЕПАМ в различных организациях и учреждениях, с целью определить различные типы поддержки, необходимой этим инстанциям со стороны Национального управления справедливости в отношении женщин. |
| And so we started to analyze why. | Мы решили проанализировать почему. |
| 3.1 Develop in-house capacity to analyze factors of success in addressing complex capacity challenges and to share lessons | 3.1 Создать во всех подразделениях организации условия для более обстоятельного анализа факторов успеха при решении сложных задач в области наращивания потенциала, а также для обмена опытом. |
| Procedure to follow in order to take samples and analyze a person's DNA was developed in September 2002. | в сентябре 2002 года была разработана процедура, подлежащая выполнению при взятии проб и проведении анализа ДНК конкретного лица. |
| Collecting information on the specificities of local navigational conditions in various river basins and studying the possibility for an administration to analyze local conditions in a foreign river basin could be a useful step towards solving this problem. | Сбор информации касающейся специфики местных условий в различных речных бассейнах, и изучение возможностей проведения национальной администрацией анализа местных условий в зарубежном речном бассейне может оказаться полезным шагом в урегулировании этой проблемы. |
| Metalith is an easy-to-use yet powerful application that can help you read and analyze meta information from image files. | Металит - простое в использовании, но мощное приложение для чтения и анализа метаданных графических файлов. |
| Dirks was the first graduate student in Niles Pierce's research group at the California Institute of Technology, where his dissertation work was on algorithms and computational tools to analyze nucleic acid thermodynamics and predict their structure. | Диркс был первым выпускником исследовательской группы Найлса Пирса в Калифорнийском Технологическом институте, где защитил диссертацию, посвященную алгоритмам анализа термодинамики нуклеиновых кислот и прогнозированию их структуры. |
| This chapter goes beyond considerations of strategic focus to analyze two further elements of organizational effectiveness. | Задача настоящей главы состоит в анализе двух дополнительных элементов эффективности работы организации, не относящихся к вопросам стратегической направленности. |
| The aim of monitoring is to operate joint monitoring stations in North-East Asia as well as to process and analyze the collected data. | Цель мониторинга заключается в использовании станций совместного мониторинга в Северо-Восточной Азии и в обработке и анализе собранных данных. |
| The role of the Evaluation Office in this regard is to provide methodological support, monitor compliance, analyze trends and report findings to the Executive Board regularly. | Роль Управления оценки в этом отношении заключается в оказании методологической поддержки, контроле за соблюдением установленных правил и процедур, анализе тенденций и регулярном информировании Исполнительного совета о результатах. |
| The mission of IPFM is to analyze the technical basis for practical and achievable policy initiatives to secure, consolidate, and reduce stockpiles of highly enriched uranium and plutonium. | Миссия МГРМ состоит в анализе технической основы для практических и достижимых программных инициатив с целью охранения, консолидации и сокращения запасов высокообогащенного урана и плутония. |
| Among these are requirements to analyze the impacts of any rule on small business (the Regulatory Flexibility Act) or the environment (the National Environmental Policy Act). | В числе этих требований можно упомянуть об анализе последствий любой нормы для малых предприятий (Закон о корректировке нормативных положений) или окружающей среды (Закон о национальной экологической стратегии). |
| Some websites that analyze domains and traffic link to as a point of additional reference. | Некоторые веб-сайты по анализу трафика доменов ссылаются на, как на дополнительный источник информации. |
| One focus of the FIU's work is to analyze the typologies of suspicious financial transactions and money laundering methods. | Особое внимание в работе Группы уделяется анализу типологии подозрительных финансовых операций и методов отмывания денег. |
| (b) Developing the ability to analyze the political, social, cultural and economic processes arising at both the national level and in relation to developments on Nicaragua's Caribbean coast; | Ь) развитие способности к анализу политических, социальных, культурных и экономических процессов как на национальном уровне, так и в связи с событиями на карибском побережье Никарагуа; |
| UNCTAD should continue to analyze the consequences of the proliferation of non-tariff measures, technical barrier to trade, sanitary and phytosanitary measures, private standards, and discriminatory measures on non-commercial grounds which are drastically affecting the economies of developing and least developed countries. | ЮНКТАД должна продолжать работу по анализу последствий широкого использования нетарифных мер, технических барьеров в торговле, санитарных и фитосанитарных мер, частных стандартов и дискриминационных мер, не обусловленных причинами коммерческого характера, что оказывает резко негативное влияние на экономику развивающихся и наименее развитых стран. |
| From five, the number grew into the hundreds and then thethousands - A large, but still manageable, collection to analyze, since after all, graduate students need something to do. | Список вырос с пяти до сотен, а затем тысяч - большаяколлекция, но всё ещё вполне поддающаяся анализу. В конце концов, аспирантам тоже надо чем-то заниматься. |
| I think this should be studied, that we should gather the data and analyze the phenomena. | Я думаю это должно быть изучено, нам следует собрать данные и исследовать феномен. |
| Consensus says it was a wolf attack, but we'll have to analyze the fur to make sure. | Все говорят, что на него напал волк, но мы должны исследовать шерсть, чтобы убедиться в этом. |
| The same editorial argued that the study did not properly address the multiple comparisons problem, in that the authors neglected to fully analyze all 28 possible associations in the study-they argue if this had been done the statistical significance of the results would be lost. | В той же редакторской статье обращают внимание, что в исследовании неправильно решена проблема множественного сравнения, так как авторы отказались исследовать все 28 возможных видов зависимостей, статья утверждает, что если это проделать, то результат перестанет быть статистически значимым. |
| The Star Trek Enterprise had to travel vast distances at incredible speeds to orbit other planets so that First Officer Spock could analyze the atmosphere to see if the planet was habitable or if there were lifeforms there. | Кораблю «Энтерпра́йз» из «Звёздного пути» приходилось путешествовать на огромные расстояния с невообразимой скоростью к орбитам других планет, чтобы первый помощник капитана Спок мог исследовать атмосферу и понять, обитаема ли планета и есть ли на ней формы жизни. |
| And so, I came to see these kinds of social networks as living things, as living things that we could put under a kind of microscope to study and analyze and understand. | И я стал относиться к этим структурам, социальным сетям, как к живым существам, которые мы можем как бы под микроскопом, исследовать, анализировать, понимать. |
| For example a cyclical program of evaluations using external consultants who collect and analyze user views and present their recommendations may serve this purpose. | Для этой цели, например, можно использовать циклическую программу оценок с привлечением внешних консультантов, занимающихся опросом пользователей, анализом их точек зрения и представлением рекомендаций. |
| In general, there are two competent authorities who collect and analyze gender segregated data on unemployment of men and women, namely the General Bureau for Statistics and the Ministry of Labor, Technological Development and Environment. | В целом в стране действуют два компетентных органа, занимающихся сбором и анализом данных о безработице среди мужчин и женщин, а именно Центральное статистическое управление (ЦСУ) и министерство труда, технического развития и охраны окружающей среды. |
| Therefore, the TIR Secretary was requested to prepare a document, which would analyze in detail the consequences of allowing for the use of authorized consignees for the provisions of the TIR Convention, in particular with regard to the process of termination and discharge. | Таким образом, Секретарю МДП было предложено подготовить документ с подробным анализом последствий, связанных с разрешением использования понятия уполномоченных получателей в Конвенции МДП, в частности в отношении процесса прекращения и оформления. |
| I analyze behavior for a living, Will. | Я всю жизнь занимаюсь анализом поведения, Уилл. |
| And we should analyze it more deeply. | Я хочу заняться глубоким анализом. |
| Get this photo of that casing to Sebastian to analyze. | Отправь фото этой гильзы Себастиану на анализ. |
| So, as a national financial intelligence unit, the FMC is responsible to receive, analyze and disseminate the information and disclosures set by the Law. | Так, являясь национальным подразделением финансовой разведки, ЦФМ отвечает за получение, анализ и распространение информации и данных, установленных законом. |
| They'll need to drain her stomach and analyze the fluid for infection... cancer. | Пусть сделают дренаж и проведут анализ жидкости на наличие инфекции... или рака. |
| Analyze and address structural inequities that: reduce local people's access to resources and voice in forest management; and reduce the risks for local people in dealing with more powerful actors. | анализ и решение проблемы структурных диспропорций, которые сужают возможности местного населения в плане доступа к ресурсам и выражения своих мнений по вопросам лесопользования; и уменьшение рисков для местного населения при ведении дел с более сильными субъектами; |
| Longer than it's going to take Dr. Hodgins to analyze the weapon's chemical composition from the micro-slice of bone I removed at the terminus. | Дольше, чем передать доктору Ходжинсу на анализ химического состава оружия этот микроскол кости, который я срезал с края. |