By continuing to analyze even more messages the Bayesian classifications will become more accurate over time. | Со временем, продолжая анализировать всё больше сообщений, классификация по Байесу будет становиться всё более точной. |
You might find this experience more beneficial if you ceased to analyze it and just embrace it. | Ты мог бы найти этот опыт более полезным, если бы перестал анализировать и просто принял его. |
Vocational orientation is offering assistance to an unemployed person to more objectively analyze, plan and realize his professional career; | Профессиональная ориентация помогает безработным лицам более объективно анализировать, планировать и осуществлять свой профессиональный рост. |
The BIM concept envisages virtual construction of a facility prior to its actual physical construction, in order to reduce uncertainty, improve safety, work out problems, and simulate and analyze potential impacts. | Концепция BIM предусматривает виртуальное строительство объекта до его фактического физического строительства, чтобы уменьшить неопределенность, повысить безопасность, решить проблемы, а также моделировать и анализировать потенциальные воздействия различных факторов. |
The supercomputer is designed to predict the development of armed conflicts and is able to analyze the situation and draw conclusions based on the information about past military conflicts. | Суперкомпьютер предназначен для прогнозирования развития вооружённых конфликтов и способен анализировать ситуацию и делать выводы, основываясь на информации о прошлых конфликтах. |
To analyze the atmosphere and find planets that match the different requirements. | Чтобы проанализировать атмосферу и найти планеты которые совпадают с различными требованиями. |
I was thinking I could see what chemicals are in the old bones and... you could analyze the soil and water tables, but if it's beyond you... | Я думал (а) я смог(ла) бы увидеть какие химикаты в старых костях и... ты мог(ла) бы проанализировать почву и водную поверхность, но если это для тебя чересчур... |
We hope that five years from now we will be ready to analyze the results of implementing our strategies and will see a tangible outcome of the Programme of Action. | Мы надеемся, что через пять лет мы сможем проанализировать результаты выполнения наших стратегий и сможем убедиться в результативности Программы действий. |
So we should be able to analyze the residue. | Мы сможем проанализировать нагар... |
So he decided to analyze religious census data around the world. | Он решил проанализировать данные переписи со всей планеты, выявляя последователей религий. |
Google Analytics has been in use since December 2007 to analyze website traffic. | Эти данные получены с помощью системы Google Analytics, использовавшейся с декабря 2007 года для анализа трафика. |
The aim of the meeting was to analyze the available instruments which allow migrant workers to actually receive their benefits. | Цель этого совещания заключалась в проведении анализа имеющихся в распоряжении инструментов, обеспечивающих для рабочих-мигрантов возможность действительно получать свои пособия. |
Eurostat is establishing a Rents Task Force to analyze the treatment of rents in Purchasing Power Parity calculations, particularly taking into account the impact of applying a uniform methodology to economies in different stages of transition. | Евростат занимается созданием целевой группы по ренте для анализа учета ренты в расчетах паритетов покупательной способности, особенно с учетом влияния применения единообразной методологии в странах, находящихся на различных этапах перехода. |
Although these have not been validated yet, a Working Group has been established to analyze such information on a pilot basis; | Хотя декларации еще не проверены, для анализа этой информации на экспериментальной основе создана рабочая группа; |
The Feature-based Morphometry (FBM) technique uses extrema in a difference of Gaussian scale-space to analyze and classify 3D magnetic resonance images (MRIs) of the human brain. | Техника морфометрии, основанной на признаках, (англ. Feature-based Morphometry, FBM) использует экстремумы в разности гауссового пространства масшабирования для анализа и классификации 3D Магнитно-резонансных изображений (англ. magnetic resonance images, MRIs) человеческого мозга. |
The main objective of the workshop was to analyze the potential of government and private initiatives to produce, manage and share economic knowledge on real estate based on different national experiences. | Основная цель рабочего совещания заключалась в анализе потенциала правительственных и частных инициатив в области выработки экономических знаний о недвижимости на основе национального опыта различных стран, управления и обмена ими. |
The mission of this observatory, operating in the Brussels-Capital Region, is to collect, analyze and transmit information necessary for the formulation of coordinated public-health and poverty-reduction policies. | На территории Столичного брюссельского региона был создан центр по наблюдению за здоровьем населения и оказанию социальной поддержи, задача которого заключается в "сборе, анализе и распространении информации, необходимой для разработки скоординированной политики в области общественного здравоохранения и борьбы с нищетой". |
You'd never notice it just to look at the photo, but when you analyze it, pixel by pixel, boom! | При просмотре, их не увидишь, но при пиксельном анализе, сразу заметно. |
The Mozilla Web sites do this by using either its own internal analytics software or by sending this information to a third-party service provider to help Mozilla analyze this data and the Mozilla Web sites using third-party web analytics tools are listed here. | Веб-сайты Mozilla делают это, либо используя своё собственное внутреннее аналитическое программное обеспечение, либо отправляя эту информацию сторонним поставщикам услуг, которые помогают Mozilla в анализе этих данных. Веб-сайты Mozilla используют сторонние веб-аналитические средства, перечисленные здесь. |
Now it is possible to import the Goolge.CVS file in the competition analysis, you can download this file in Google Webmaster with real links to your site that Google knows and then analyze them thus getting link texts, prices, etc. | В анализе конкуренции добавлена возможность импортировать Goolge.CVS файл, который вы можете скачать в google webmaster, с реальными ссылками на ваш сайт, которые знает google и далее проанализировать их, получите тексты ссылок, цены и.т.д. |
One focus of the FIU's work is to analyze the typologies of suspicious financial transactions and money laundering methods. | Особое внимание в работе Группы уделяется анализу типологии подозрительных финансовых операций и методов отмывания денег. |
The overwhelming impression these four volumes leave is one of an area of research which is unusually rich in not only the variety of issues it has examined but also in attracting the best minds from diverse disciplines to analyze the issue posed by the TNC... | Прочтение этих четырех томов оставляет неизгладимое впечатление необычайно богатой области исследования не только в силу многообразия рассматриваемых вопросов, но и в силу привлечения лучших умов из различных дисциплин к анализу вопросов, связанных с деятельностью ТНК... |
The establishment of this new State institution was preceded by efforts in many areas to make its functions better known and to analyze and project its impact in improving the governance of the State. | Созданию нового государственного органа предшествовала многоплановая работа по популяризации данного института, анализу и проектированию воздействия института Уполномоченного на совершенствование государственного управления. |
The way to deal with inter-regional differences is also associated with the component to analyze. | Метод решения вопроса межрегиональных различий также связан со спецификой компонента, подлежащего анализу. |
A second study will analyze this trend in greater depth. | Второе исследование будет посвящено более глубокому анализу этого вопроса. |
Well, it means that like the Enterprise at the end of Voyage Home, I was able to reconstruct one of the bullets just enough to analyze it. | Это значит, что как и "Энтерпрайз" в конце "Путешествия домой", я смог реконструировать одну из пуль и исследовать её. |
I want to analyze the cerumen. | Я хочу исследовать серную пробку. |
8 billion miles to explore, sample and analyze data. | 8 миллиардов миль, которые нужно исследовать, отобрать образцы и проанализировать данные. |
This confused the users and obliged them to investigate and analyze how the rate of deforestation should be measured so that it could be used as a measure of natural resource depletion. | Это запутало пользователей и заставило их исследовать и анализировать вопрос о том, как следует измерять скорость обезлесения, чтобы ее можно было использовать для оценки истощения природных ресурсов. |
Concretely, the Working Party is expected to monitor and analyze national measures for the promotion of intermodal transport and analyze ways to implement a harmonized set of best practices and partnership models for intermodal transport operations at the pan-European level. | Конкретно же предполагается, что Рабочая группа будет заниматься мониторингом и анализом национальных мер по стимулированию интермодальных перевозок и исследовать пути реализации согласованного набора моделей оптимальной практики и партнерства для интермодальных транспортных операций на общеевропейском уровне. |
For example a cyclical program of evaluations using external consultants who collect and analyze user views and present their recommendations may serve this purpose. | Для этой цели, например, можно использовать циклическую программу оценок с привлечением внешних консультантов, занимающихся опросом пользователей, анализом их точек зрения и представлением рекомендаций. |
However, no work has been done to analyze each of the projects to determine if they are bankable. | Однако работа, связанная с анализом каждого из этих проектов с целью определения его приемлемости для инвестиций, проделана не была. |
Therefore, the TIR Secretary was requested to prepare a document, which would analyze in detail the consequences of allowing for the use of authorized consignees for the provisions of the TIR Convention, in particular with regard to the process of termination and discharge. | Таким образом, Секретарю МДП было предложено подготовить документ с подробным анализом последствий, связанных с разрешением использования понятия уполномоченных получателей в Конвенции МДП, в частности в отношении процесса прекращения и оформления. |
And we should analyze it more deeply. | Я хочу заняться глубоким анализом. |
Concretely, the Working Party is expected to monitor and analyze national measures for the promotion of intermodal transport and analyze ways to implement a harmonized set of best practices and partnership models for intermodal transport operations at the pan-European level. | Конкретно же предполагается, что Рабочая группа будет заниматься мониторингом и анализом национальных мер по стимулированию интермодальных перевозок и исследовать пути реализации согласованного набора моделей оптимальной практики и партнерства для интермодальных транспортных операций на общеевропейском уровне. |
Get this photo of that casing to Sebastian to analyze. | Отправь фото этой гильзы Себастиану на анализ. |
In the next few months we will analyze a new set of reform-related proposals presented by the Secretary-General; Cuba will actively participate in this process. | В предстоящие несколько месяцев мы проведем анализ нового пакета предложений по реформе, представленного Генеральным секретарем; Куба намерена принять активное участие в этом процессе. |
Some Parties recommended for the CRIC to analyze the reasons why the majority of investments related to the Convention do not contribute to the implementation of the main UNCCD instrument. | Некоторые Стороны рекомендовали КРОК провести анализ причин, в силу которых большинство инвестиций, связанных с Конвенцией, не содействуют применению основного инструмента КБОООН. |
Securities: how to analyze them, buy and choose the right type. | Ценные бумаги: о различных способах их покупки и о том, как самим проводить их анализ, чтобы понимать, во что вкладывать. |
In honor of Halloween, your in-class essay today will analyze this quote from chapter four of Beyond Good and Evil: | Сегодня в честь Хэллоуина вы сделаете анализ этой цитаты из четвертой главы "За гранью Добра и Зла": |