Dr. Glass asked me to analyze the DNA of 12 de-harnessed children. |
Доктор Гласс просила меня исследовать ДНК 12 освобожденных детей. |
I think this should be studied, that we should gather the data and analyze the phenomena. |
Я думаю это должно быть изучено, нам следует собрать данные и исследовать феномен. |
We'll analyze that in the lab later. |
Мы будем потом исследовать это в лаборатории. |
In Western classical music in the 2000s, Roman numeral analysis is used by music students and music theorists to analyze the harmony of a song or piece. |
В западной классической музыке в 2000-х римская нотация использовалась студентами музыкальных школ музыкальными теоретиками, чтобы исследовать гармонию песни или отрывка. |
Consensus says it was a wolf attack, but we'll have to analyze the fur to make sure. |
Все говорят, что на него напал волк, но мы должны исследовать шерсть, чтобы убедиться в этом. |
Well, it means that like the Enterprise at the end of Voyage Home, I was able to reconstruct one of the bullets just enough to analyze it. |
Это значит, что как и "Энтерпрайз" в конце "Путешествия домой", я смог реконструировать одну из пуль и исследовать её. |
I want to analyze the cerumen. |
Я хочу исследовать серную пробку. |
Their orientation as two open arms seems to be an invitation towards the analyze of this great spiritual monument. |
Их ориентация похожа на открытые руки, как будто приглашает исследовать это величественное святое здание. |
We can sand down the top layer of bones cells and analyze what lies beneath. |
Мы можем сточить верхний слой костей, и исследовать то, что под ним. |
The ACP experiment is designed to collect, heat, and analyze atmospheric aerosols in the Titan stratosphere and upper troposphere during the descending phase of the HUYGENS capsule. |
В ходе эксперимента СПА предполагается организовать сбор атмосферных аэрозолей, содержащихся в стратосфере и верхней тропосфере Титана, на этапе спуска капсулы "Гюйгенс", а затем подогревать и исследовать эти аэрозоли. |
The same editorial argued that the study did not properly address the multiple comparisons problem, in that the authors neglected to fully analyze all 28 possible associations in the study-they argue if this had been done the statistical significance of the results would be lost. |
В той же редакторской статье обращают внимание, что в исследовании неправильно решена проблема множественного сравнения, так как авторы отказались исследовать все 28 возможных видов зависимостей, статья утверждает, что если это проделать, то результат перестанет быть статистически значимым. |
The Star Trek Enterprise had to travel vast distances at incredible speeds to orbit other planets so that First Officer Spock could analyze the atmosphere to see if the planet was habitable or if there were lifeforms there. |
Кораблю «Энтерпра́йз» из «Звёздного пути» приходилось путешествовать на огромные расстояния с невообразимой скоростью к орбитам других планет, чтобы первый помощник капитана Спок мог исследовать атмосферу и понять, обитаема ли планета и есть ли на ней формы жизни. |
8 billion miles to explore, sample and analyze data. |
8 миллиардов миль, которые нужно исследовать, отобрать образцы и проанализировать данные. |
Maybe Professor Stein and I should survey the wreckage, analyze some soil samples, determine what kind of weaponry Savage is using. |
Может быть, нам с профессором Штайном стоит исследовать обломки, провести тесты на образцах почвы, выяснить, каким оружием воспользовался Сэвидж. |
This confused the users and obliged them to investigate and analyze how the rate of deforestation should be measured so that it could be used as a measure of natural resource depletion. |
Это запутало пользователей и заставило их исследовать и анализировать вопрос о том, как следует измерять скорость обезлесения, чтобы ее можно было использовать для оценки истощения природных ресурсов. |
To examine whether changes were actually taking place in these values and to analyze the underlying causes, a second wave of WVS surveys was carried out in 1990-91. |
Чтобы исследовать, действительно ли происходит изменения ценностей и проанализировать основные причины, была проведена вторая волна опросов WVS в 1990-91 годах. |
And so, I came to see these kinds of social networks as living things, as living things that we could put under a kind of microscope to study and analyze and understand. |
И я стал относиться к этим структурам, социальным сетям, как к живым существам, которые мы можем как бы под микроскопом, исследовать, анализировать, понимать. |
Concretely, the Working Party is expected to monitor and analyze national measures for the promotion of intermodal transport and analyze ways to implement a harmonized set of best practices and partnership models for intermodal transport operations at the pan-European level. |
Конкретно же предполагается, что Рабочая группа будет заниматься мониторингом и анализом национальных мер по стимулированию интермодальных перевозок и исследовать пути реализации согласованного набора моделей оптимальной практики и партнерства для интермодальных транспортных операций на общеевропейском уровне. |
Dr. Gideon is going to provide us with a singular opportunity to analyze a pure sociopath. |
Доктор Гидеон дает нам необычную возможность исследовать чистую социопатию. |
And so, I came to see these kinds of social networks as living things, as living things that we could put under a kind of microscope to study and analyze and understand. |
И я стал относиться к этим структурам, социальным сетям, как к живым существам, которые мы можем как бы под микроскопом, исследовать, анализировать, понимать. |