Английский - русский
Перевод слова Analysis
Вариант перевода Аналитических материалов

Примеры в контексте "Analysis - Аналитических материалов"

Примеры: Analysis - Аналитических материалов
The secretariat, in consultation with the Chair of the Task Force and interested members of the Task Force, was developing an analysis of information, training and analytical materials. В настоящее время секретариат подготавливает в консультации с Председателем и заинтересованными членами Целевой группы анализ информационных, учебных и аналитических материалов.
The subprogramme would also increase its data support to, and collaboration with, other ESCAP subprogrammes in producing analytical outputs of the Secretariat through, inter alia, the provision of a common database, statistical publications and advisory services in statistical and econometric analysis. В рамках подпрограммы будет также расширяться информационная поддержка, предоставляемая другим подпрограммам ЭСКАТО и в сотрудничестве с ними, в целях подготовки аналитических материалов Секретариата на основе, среди прочего, обеспечения общей базы данных, представления статистических изданий и оказания консультативных услуг в области статистического и эконометрического анализа.
These procedures generally include the preparation of supporting schedules and analysis to allow for management review, validation that the financial statements were fairly presented, an accurate reflection of accounting records and complied with the stated accounting policies. К таким процедурам, как правило, относятся составление вспомогательных таблиц и подготовка аналитических материалов, которые позволяют администрации проверять и подтверждать достоверность финансовых ведомостей, точное отражение в них данных бухгалтерского учета и их соответствие выбранным принципам бухгалтерского учета.
OECD: Develop indicators and analysis of the information society that provide insights for policy making and analysis. ОЭСР: Разработка показателей и аналитических материалов по информационному обществу, позволяющих получить полезную информацию в целях разработки и анализа политики.
The staff of the FIU have received extensive training on intelligence gathering and analysis and take an active role in providing the Money Laundering Authority with the data, analysis and information necessary to conduct its affairs. Сотрудники ГФР, прошедшие углубленную подготовку по вопросам сбора и анализа разведывательной информации, играют активную роль в предоставлении Управлению по борьбе с отмыванием денег данных, аналитических материалов и информации, необходимых для выполнения им своих задач.
To better serve the increasing demand for comprehensive reporting, the mission reporting and written political analysis, functions are being consolidated and enhanced in a Political Reporting Unit, reinforced by one additional P-3 post. Для более эффективного удовлетворения возрастающих потребностей в подготовке всеобъемлющих докладов, докладов о результатах миссий и представляемых в письменной форме политических аналитических материалов обеспечивается объединение и расширение соответствующих функций в рамках Группы по политическим сообщениям, штаты которой были пополнены за счет одной дополнительной должности класса С-З.
Availability of information and analysis on the forest and forest products sector; ECE standards and recommendations on agricultural produce; increased trade in agricultural produce. Наличие информации и аналитических материалов, посвященных лесам и лесохозяйственному сектору; стандарты и рекомендации ЕЭК в отношении сельскохозяйственной продукции; увеличение объема торговли сельскохозяйственной продукцией.
Establishment of a Steering Group to explore the possibility of a new working session focused on the production and dissemination of statistical analysis for general audiences beyond the media Создание руководящей группы для изучения возможности проведения новой рабочей сессии, посвященной подготовке и распространению статистических аналитических материалов среди широкой общественности по каналам, помимо средств массовой информации.
Since then, UNOB has played an active and constructive role in assisting the parties to the peace process in their effort to build and consolidate an internal political partnership, in supporting the Arusha peace talks and in providing information, analysis and advice to the United Nations. С тех пор Отделение играет активную и конструктивную роль в оказании участникам мирного процесса помощи в деле налаживания и укрепления в стране политических партнерских отношений, в поддержке арушских мирных переговоров, а также в предоставлении информации, аналитических материалов и рекомендаций Организации Объединенных Наций.
The subprogramme will aim at developing and applying analytical and monitoring tools, both on policy and on developments on the ground, collecting, validating and disseminating information and analysis, as well as stimulating the exchange of experience, best practices and joint efforts to measure progress. Деятельность в рамках подпрограммы будет направлена на разработку и поощрение применения инструментов анализа и мониторинга политики и ситуации на местах, обеспечение сбора, проверки и распространения информации и аналитических материалов, стимулирование обмена опытом и передовой практикой и содействие проведению совместных мероприятий по оценке достигнутого прогресса.
In most other areas of the mandate, UNOWA's efforts have either had negligible impacts (as on development cooperation with ECOWAS) or been limited by capacity constraints (as in the Office's efforts to develop and promote strategic analysis). В большинстве других областей мандата усилия ЮНОВА либо давали незначительную отдачу (как, например, сотрудничество с ЭКОВАС в вопросах развития), либо были ограниченными по причине нехватки ресурсов (например, усилия Отделения, направленные на разработку и распространение аналитических материалов стратегического характера).
Expected outputs: Timely production of monitoring tools and guidelines and support for accurate and comprehensive national reports by affected and developed country Parties as well as of subregional and/or regional reports in all regions, and for related analysis. Своевременная подготовка инструментов мониторинга и руководящих принципов и оказание поддержки при составлении достоверных и всеобъемлющих национальных докладов затрагиваемых и развитых стран Сторон Конвенции, а также субрегиональных и/или региональных докладов во всех регионах и соответствующих аналитических материалов.
While there is no precise information on or analysis of the impact of speculative funds on food prices, the price rises in respect of some key staples are attributable to a substantial extent to speculation by different actors in the food commodity markets feeding the price rise spiral. Хотя точной информации или аналитических материалов о воздействии спекулятивных средств на цены на продовольствие нет, рост цен на некоторые основные сельскохозяйственные продовольственные культуры в значительной степени объясняют спекулятивными операциями различных участников рынков продовольственного сырья, которые раскручивают спираль роста цен.
The new body can work individually and collectively, work to produce studies and analysis of thematic issues for the Council and form Working Groups as well. новый орган может действовать как на индивидуальной, так и на коллективной основе, заниматься подготовкой исследований и аналитических материалов по тематическим вопросам для рассмотрения Советом, а также образовывать рабочие группы.
Those reports encompass the economies in transition and form an integral part of the analysis and policy advice available from the organizations of the United Nations system to the economies in transition. В этих докладах рассматривается и положение в странах с переходной экономикой, и они являются составной частью аналитических материалов и консультативных услуг по вопросам политики, которые организации системы Организации Объединенных Наций предоставляют странам с переходной экономикой.
(b) Tracking the latest analysis on the Taliban and its affiliates in the media and in academic and think-tank literature, as well as reaching out directly to subject-matter experts; Ь) отслеживание последних аналитических материалов по движению «Талибан» и связанным с ним группам в средствах массовой информации, научной литературе и материалах аналитических центров и установление прямых контактов с экспертами, занимающимися этой проблематикой;
The International Research Network on CAAC has been established to provide much-needed scientific information, data, analysis, indicators and lessons learnt, in order to inform and strengthen action by policy makers and practitioners for protection, monitoring, and rehabilitation. создана Сеть международных научных исследований по ДЗВК для представления необходимой научной информации, данных, аналитических материалов, показателей и полученного опыта для информирования и укрепления деятельности политиков и практических работников в области защиты, наблюдения и реабилитации.
(c) To organize a consultation with the participation of eminent personalities from the different regions of the world to discuss the replies received from Governments and to help prepare an analysis for the open-ended working group; с) организовать консультации с участием видных деятелей из различных регионов мира для обсуждения ответов, полученных от правительств, и оказания помощи в подготовке аналитических материалов для рабочей группы открытого состава;
In addition to full-text news alerts from local sources around the world, the Library can also provide desk-top delivery of news and in-depth analysis from other daily and weekly sources. Помимо текстовых информационных сообщений из местных источников по всему миру, Библиотека может также обеспечить «настольную» доставку информационных сообщений и более глубоких аналитических материалов из других ежедневных и еженедельных источников.
Provision of analysis for the assessment of groundwater resources and terrain provided to UNAMID, the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) and other field operations as required Подготовка аналитических материалов для оценки состояния грунтовых вод и почвы для ЮНАМИД, Миссии Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде (МИНУРКАТ) и, при необходимости, других полевых операций
Finally, the subprogramme will strengthen its capacity to generate multisectoral and interdisciplinary analysis, to process and systematize data and to develop analytical models with quantitative tools. Subprogramme 12 И наконец, будут приняты меры к расширению возможностей подпрограммы по подготовке многосекторальных и междисциплинарных аналитических материалов, обработке и систематизации данных и разработке аналитических моделей с механизмами оценки количественных параметров.
To strengthen knowledge management and sharing through the creation of a platform that will serve as a repository of information, analysis, tools and methodologies generated by the United Nations agencies and specialized indigenous and non-indigenous consultants, as well as provide more effective and timely technical assistance. укрепить систему управления и обмена информацией путем создания платформы, которая будет выполнять функцию хранилища информации, аналитических материалов, инструментов и методик, разработанных учреждениями Организации Объединенных Наций и специалистами-консультантами из числа представителей коренных и других народов, а также оказывать более эффективную и своевременную техническую помощь.
It provided a forum for the exchange of information on good practices, oversaw the preparation by the secretariat of an analysis of available information, training and analytical materials, and provided direction for capacity-building activities. Она обеспечивала форум для обмена информацией о надлежащей практике, следила за подготовкой секретариатом анализа имеющейся информации и учебных и аналитических материалов и руководила деятельностью по наращиванию потенциала.
Monitoring of the conduct of trials and preparing legal analysis of relevant rule of law issues with a view to proffering suggestions for reform to the Judiciary Осуществление контроля за судебным процессом и подготовка аналитических материалов, посвященных соответствующим вопросам законности, для выработки рекомендаций в отношении реформы судебной системы
(a) Critical analysis of relevant documents (such as national legislation and regulations, publications, analytical materials and others) related to the national innovation system of the country under review; а) проведение критического анализа соответствующих документов (например, национального законодательства и правил, публикаций, аналитических материалов и т.д.), имеющих отношение к национальной инновационной системе рассматриваемой страны;