Most speakers encouraged UNDP to include more analysis, including charts and figures, and less description in future reports to the Economic and Social Council. |
Большинство ораторов призвали ПРООН включать в будущие доклады, представляемые Экономическому и Социальному Совету, больше аналитических материалов, включая таблицы и статистические данные, и сократить их описательную часть. |
Moreover, the Government of Cambodia has taken up the challenge to use the data and analysis in their report to develop a major national poverty programme. |
Кроме того, правительство Камбоджи приступило к решению задачи, связанной с использованием в ее докладе данных и аналитических материалов в целях разработки важной национальной программы борьбы с нищетой. |
Providing analysis and information in support of the negotiations. |
Представление аналитических материалов и информации в поддержку процесса переговоров |
However, in order to provide consistent, detailed and useful analysis, more staff time would have to be dedicated solely to serving this function. |
Однако для подготовки согласованных, подробных и полезных аналитических материалов необходимо, чтобы выполнением исключительно этой функции занималось большее число сотрудников. |
Providing useful and timely information and analysis to the intelligence and law enforcement communities; and |
предоставления полезной и своевременной информации и аналитических материалов разведывательным и правоохранительным органам; и |
Many Member States have increasingly requested information on and analysis of causes of serious incidents in field missions that involve fatalities, serious injuries and conduct and discipline cases. |
Государства-члены все чаще обращаются с просьбами о предоставлении информации и аналитических материалов по серьезным инцидентам в полевых миссиях, повлекшим гибель людей и причинение тяжелых травм, и по случаям нарушения правил поведения и дисциплины. |
In addition, assistance is also needed in the areas of research, preparation of background material, compilation of analysis and summarization of data for evaluation. |
Помощь потребуется и в таких областях, как поиск информации, подготовка справочных и аналитических материалов и обобщение данных для целей оценки. |
Coordination, organization and supervision of operational activities, preparing various memorandums and analysis for the Minister and the Cabinet |
Координация, организация оперативной деятельности и контроль за ней, подготовка различных меморандумов и аналитических материалов для министра и членов кабинета |
This year, we are very pleased to present a new and improved edition of the United Nations Disarmament Yearbook, which contains more analysis than before. |
В этом году мы с большим удовольствием представляем новый и улучшенный выпуск «Ежегодника Организации Объединенных Наций по разоружению», который содержит больше аналитических материалов, чем раньше. |
Not only was that a sensible approach in times of austerity, it also spoke to the importance of ensuring that the members of the Council had access to the best information and analysis available. |
Это не только разумно в условиях жесткой экономии, но и соотносится с необходимостью предоставления членам Совета наиболее качественной информации и аналитических материалов. |
He or she will ensure continuous, high-quality analysis and reporting to the Mission leadership on a broad spectrum of political issues in Mali and, as relevant, the wider region. |
Он/она будет обеспечивать непрерывную подготовку качественных аналитических материалов и отчетов для руководства Миссии по широкому спектру политических проблем в Мали и, при необходимости, регионе в целом. |
In her responses, the Director acknowledged the shortcomings so far in the use of standards and indicators and undertook to ensure that future reports included better analysis and explanations of gaps. |
В своих ответах Директор признала еще существующие недостатки в использовании стандартов и показателей и обязалась обеспечить включение более качественных аналитических материалов и пояснений в отношении недостатков в будущие доклады. |
Information and knowledge management needs to be strengthened by raising the level of technology used in order to maximize the internal use of statistical information and analysis between research units and their access by end-users. |
Необходимо улучшить управление информацией и знаниями за счет внедрения передовых технологий, позволяющих обеспечить максимально широкое использование статистической информации и аналитических материалов исследовательскими подразделениями и доступ к ним конечных пользователей. |
An analytical information system will be created for generating recommendations and air quality management decision-making in the energy sector, on the basis of the expertise, data and analysis available in the EMEP system. |
Будет создана аналитическая информационная система для выработки рекомендаций и принятия решений по вопросам управления качеством воздуха в энергетическом секторе на основе опыта, данных и аналитических материалов, имеющихся в системе ЕМЕП. |
Much of this analysis will be reflected in a new version of the report on obstacles encountered and progress achieved in implementing the Convention to be presented to the Fourth World Conference on Women. |
Большая часть этих аналитических материалов будет отражена в новом варианте доклада о встречающихся препятствиях и достигнутом прогрессе в осуществлении Конвенции, который будет представлен четвертой Всемирной конференции по положению женщин. |
Community organizations and the labour movement have been at the forefront of efforts to draw attention to the need for empowering their communities in order to equip them for participation in the production and reproduction of information, analysis and in policy formulation. |
Общинные организации и рабочее движение выступили в качестве основных инициаторов усилий, направленных на то, чтобы привлечь внимание к необходимости укрепления потенциала общин для участия в процессе производства и воспроизводства информации, аналитических материалов, а также в разработке политики. |
As in previous reports in this series on debt, it was prepared in cooperation with the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and drew as well upon the information and analysis of IMF and the World Bank. |
Как и предыдущие доклады этой серии, посвященной вопросу задолженности, настоящий доклад был подготовлен в сотрудничестве с Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) с привлечением информационных и аналитических материалов МВФ и Всемирного банка. |
The working groups will continue their work at the tenth session on the basis of documentation reflecting the outcome of discussions, as well as analysis and suggestions, to be prepared by the interim secretariat. |
Рабочие группы продолжат свою работу на десятой сессии на основе документации, отражающей итоги обсуждений, а также аналитических материалов и предложений, которые будут подготовлены временным секретариатом. |
Paragraphs 23 and 24 of the Bureau's report call for greater recognition of the role of the thematic mechanisms as authoritative sources of information and analysis about violations of human rights in all parts of the world, in a way which changes the nature of their mandate. |
В пунктах 23 и 24 доклада Бюро содержится призыв к укреплению роли тематических механизмов в качестве авторитетных источников информации и аналитических материалов о нарушениях прав человека в любых районах мира, что определенным образом изменяет характер их мандата. |
It is inspired by the contributions made by the Peruvian economist Hernando de Soto and the growing body of analysis in their wake. |
Побудительным мотивом к этой инициативе послужили работы перуанского экономиста Эрнандо де Сото и последующее появление все большего числа соответствующих аналитических материалов. |
This included technical support to Governments through review of draft plans, provision of child-related data and analysis, often based on MICS or DevInfo, and advocacy for further integration of issues relating to children. |
Это включало оказание технической поддержки правительствам путем рассмотрения проектов планов, предоставления данных и аналитических материалов по детям, зачастую основывающихся на ОПГВ или данных "DevInfo", и организацию пропагандистских мероприятий в интересах более полного отражения детской проблематики. |
In developing his plans, he had taken careful account of the considerable body of knowledge and analysis that was now available as a result of the deliberations of Member States in the General Assembly and its relevant working groups. |
При разработке своих планов он всесторонне учитывал тот огромный объем информации и аналитических материалов, который сформировался в результате обсуждений, проведенных государствами-членами в Генеральной Ассамблее и в ее соответствующих рабочих группах. |
The data are regularly updated and information on other countries is added when the necessary documentation and analysis have been received from the Advisory Service's network of contributing correspondents. |
Данные регулярно обновляются, и в них включается информация о других странах по мере получения необходимой документации и аналитических материалов от сети корреспондентов Консультативной службы. |
The report also describes the activities of the United Nations Statistics Division in the preparation of data and analysis for monitoring progress towards the achievement of the millennium development goals. |
В нем также описывается деятельность Статистического отдела Секретариата Организации Объединенных Наций по подготовке данных и аналитических материалов для осуществления контроля за достижением целей в области развития на рубеже тысячелетия. |
Staff of the regional commissions, who were interviewed by the Central Evaluation Unit commented that reaching the professional community was central to ensuring the visibility of analysis disseminated by the Secretariat. |
Сотрудники региональных комиссий, с которыми беседовали члены Группы централизованной оценки, указали на то, что установление контактов со специалистами имеет важное значение для повышения значимости аналитических материалов, распространяемых Секретариатом. |