Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Составить

Примеры в контексте "Amount - Составить"

Примеры: Amount - Составить
The original claim was denominated in Pounds sterling, Deutsche Mark, Kuwaiti dinar, Baht, and Yen. Fujikura appears to have made a calculation error because using the exchange rates provided by Fujikura, the claimed amount should be USD 7,602,564. Первоначальная претензия была подана в фунтах стерлингах, немецких марках, кувейтских динарах, батах и иенах. "Фудзикура", по-видимому, допустила ошибку в расчетах, поскольку по представленным "Фудзикурой" валютным курсам истребуемая сумма должна была составить 7602564 долл. США.
The Board noted that the amount of $1 million did not include interest on the amounts overpaid from 1990 to 1997, which when computed at the rate of 9 per cent per annum, based on New York law, could reach some $500,000. Комиссия отметила, что сумма в 1 млн. долл. США не включает проценты по суммам, переплаченным в период с 1990 по 1997 год, которые, если исходить из законов Нью-Йорка и 9 - процентной годовой ставки, могли бы составить порядка 500000 долл. США.
The initial amount of CBP is 350 thousand tons and will be increased up to the ideal amount of 750 thousand - 1.25 million tons. Первоначальный объем СВР составляет 350 тыс. т, и в идеале он должен составить 750000 - 1,25 млн. тонн.
He also had the idea for Phillips to give the Review away for free to readers of Muscle Media 2000 providing the MET-Rx with addresses of potential buyers, and a large amount of advertising. Он также подал Филлипсу мысль о бесплатном распространении Review среди подписчиков Muscle Media 2000, что дало возможность составить базу данных адресов возможных покупателей Met-Rx и получить новый канал рекламы препарата.
NHTSA estimated the savings to amount as much as US$ 256.00 when indirect labor, labor overhead, general administration, and profits are included. По оценкам НАБДД, с учетом издержек на непроизводственную рабочую силу, накладных расходов на рабочую силу, общее управление и прибыли экономия может составить 256 долл. США.
Taking into account the adjustments discussed above, the Panel finds that KOC's replacement costs of its stocks and spares should be reduced by the amount of US$12,210,455 to US$61,195,201. С учетом коррективов, обсуждавшихся выше, Группа считает, что стоимость замены "КОК" своих складских запасов и запасных частей должна быть уменьшена на 12210455 долл. США и составить 61195201 долл. США.
The Consortium alleges that interest in the amount of USD 4,804 is due on this promissory note; Консорциум утверждает, что по этому векселю сумма процентов должна была составить 4804 долл. США;
It is estimated that between 1 March and 30 June 2007 an amount of $12,394,000 will be spent, giving a projected unencumbered balance of $2,466,000 for the financial period 2006/07 and a budget implementation rate of 94 per cent. Сметные расходы на период с 1 марта по 30 июня 2007 года должны составить 12394000 долл. США, в результате чего прогнозируемый неизрасходованный остаток за финансовый период 2006/07 года составит 2466000 долл. США, а показатель освоения бюджетных средств - 94 процента.
In the year 2000, private investment had amounted to US$ 8.7 billion, whereas the amount for 2012 was estimated to be US$ 42.5 billion; and the rate was still rising. В 2000 году объем частных инвестиций составил 8,7 млрд. долл. США, а в 2012 году по оценкам их объем должен составить 42,5 млрд. долл. США, при этом поток инвестиций продолжает расти.
The Consortium alleges that interest in the amount of USD 4,804 is due on this promissory note; (b) All four of the periodic interest payments in relation to the Abu Ghraib project promissory note. Консорциум утверждает, что по этому векселю сумма процентов должна была составить 4804 долл. США; Ь) все четыре периодических платежа по векселю на проект в Абу-Храибе.