Английский - русский
Перевод слова Amendment
Вариант перевода Поправках к

Примеры в контексте "Amendment - Поправках к"

Примеры: Amendment - Поправках к
2.5 On 8 July 1996, the federal Crimes Amendment (Controlled Operations) Act 1996, which was passed in response to the High Court's decision in Ridgeway v. The Queen, entered into force. 2.5 8 июля 1996 года вступил в силу Федеральный закон 1996 года о поправках к Уголовному кодексу (контролируемые операции), который был принят в ответ на решение Высокого суда по делу Риджуэй против Королевы.
Under the Growth Strategies Statutes Amendment Act, enacted in 1995, British Columbia introduced a new planning tool, the regional growth strategy, and established the framework for the preparation and implementation of these strategies by regional districts across the province. В соответствии с Законом о поправках к законодательству о стратегиях роста, принятом в 1995 году, Британская Колумбия ввела новый инструмент планирования - стратегию регионального роста - и заложила основу для разработки и осуществления этих стратегий в различных районах провинции.
(e) The Social Security (Working for Families) Amendment Act (2004); ё) Закон поправках к Закону о социальном обеспечении (работа для семей) (2004 год);
Ontario has enacted the Employment Standards Amendment Act (Temporary Help Agencies), 2009 to further protect temporary help workers, by prohibiting: В 2009 году в Онтарио принят Закон о поправках к трудовым стандартам (об Агентствах по предоставлению временной рабочей силы), призванный обеспечить более полную защиту прав временных трудящихся и с этой целью запрещающий:
Briefly, section 172 of the Labour Relations Act 1987) remained in force up to 15 May 1991 when it was replaced by section 10 of the Minimum Wage Amendment Act 1991. Вкратце статья 172 Закона 1987 года о трудовых отношениях) оставалась в силе до 15 мая 1991 года, когда она была заменена статьей 10 Закона 1991 года о поправках к Закону о минимальной заработной плате.
During the period under review, the Holidays Act 1981 was amended by the Holidays Amendment Act 1991 in order to make the appropriate references to the Employment Contracts Act 1991 and contracts thereunder. В течение отчетного периода в Закон 1981 года об отпусках были внесены поправки, предусмотренные Законом 1991 года о поправках к Закону об отпусках, для того чтобы включить в него соответствующие ссылки на Закон 1991 года о трудовых договорах и предусмотренные им договоры.
The Geneva Conventions Act as amended by the federal Geneva Conventions Amendment Act 1991 implements the 1949 Geneva Conventions and Additional Protocol One. Закон о Женевских конвенциях с поправками, внесенными федеральным Законом о поправках к закону о Женевских конвенциях 1991 года, обеспечивает осуществление Женевских конвенций 1949 года и первого Дополнительного протокола к ним.
The Human Rights Amendment Act 2001 repealed section 151 of the Human Rights Act. Закон о поправках к Закону о правах человека 2001 года отменил статью 151 Закона о правах человека
The Human Rights Legislation Amendment Act 1999 (Cth) implemented a number of significant reforms to the administration, functions and procedures of the Human Rights and Equal Opportunity Commission. В соответствии с Законом о поправках к законодательству по правам человека 1999 года (АС) осуществлен ряд важных реформ, касающихся управления, функций и процедур Комиссии по правам человека и равным возможностям.
The Public Health Act and the Radiation Act Amendment Act, which will be submitted to the Estonian Parliament shortly, lays down the basis for establishing regulations on non-ionizing radiation, noise and vibration. В Законе о здравоохранении и Законе о поправках к Закону о радиации, которые вскоре будут представлены эстонскому парламенту, заложена основа для установления положений о неионизирующей радиации, шуме и вибрации.
The Namibian legislation, the Security Enterprises and Security Officers Act and the Security Enterprises and Security Officers Amendment Act, regulates "security enterprises" and "security officers" through the Security Enterprises and Security Officers Regulation Board. Намибийское законодательство, представленное Законом об охранных предприятиях и сотрудниках служб безопасности и Законом о поправках к Закону об охранных предприятиях и сотрудниках служб безопасности, регулирует деятельность "охранных предприятий" и "сотрудников служб безопасности" при посредстве Совета по вопросам охранных предприятий и сотрудников служб безопасности.
The Human Rights Amendment Act 2001 repealed section 151 of the Human Rights Act (that is the government immunity provision relating to Acts and regulations, as well as the temporary exemption in relation to the new grounds of discrimination). Закон о поправках к Закону о правах человека 2001 года отменил статью 151 Закона о правах человека (т.е. положение об иммунитете правительства в отношении законов и правил, а также временное изъятие в отношении новых оснований для дискриминации).
The Government's Higher Education Support Amendment Bill 2005 was designed not to limit service provision on campuses, but to ensure that students were not forced to pay for services that they do not choose to use. Принятый правительством в 2005 году законопроект о поправках к закону о поддержке высшего образования предназначается не для того, чтобы ограничить предоставление услуг на кампусах, а для того, чтобы обеспечить, чтобы студенты не платили за те услуги, которые им не нужны.
The Security Legislation Amendment (Terrorism) Act 2002 inserted the following new offences in the Criminal Code, with effect from 6 July 2002: По Закону о поправках к законодательству по вопросам безопасности (терроризм) 2002 года в Уголовном кодексе с 6 июля 2002 года стало предусматриваться наказание за следующие деяния:
128.151. Take effective action so that the Immigration Amendment Bill is fully accorded to the international standards in the treatment of persons in need of international protection and so it does not unfairly and arbitrarily discriminate against asylum seekers (Afghanistan); 128.151 принять эффективные меры к тому, чтобы Закон о поправках к иммиграционному законодательству в полной мере соответствовал международным стандартам в части обращения с лицами, нуждающимися в международной защите, и чтобы он не порождал необоснованной и произвольной дискриминации в отношении искателей убежища (Афганистан);
The prohibition upon racial discrimination appears in the Thirteenth, Fourteenth and Fifteenth Amendments to the Constitution, all adopted after the end of the Civil War, and in the Fifth Amendment which, since 1954, has been interpreted as prohibiting the federal Government from racially discriminating. Запрещение расовой дискриминации содержится в тринадцатой, четырнадцатой и пятнадцатой поправках к Конституции, все из которых были приняты в конце Гражданской войны, а также в пятой поправке, которая начиная с 1954 года толкуется как запрет федеральному правительству осуществлять дискриминацию на расовой почве.
NOVA TV is a private TV station operating TV broadcasting under a licence issued by the Council for Radio and Television Broadcasting in accordance with Act No. 231/2001 Coll. on the Operation of Radio and Television Broadcasting and on the Amendment to Other Laws, as amended. NOVA TV - это частная телевизионная станция, осуществляющая телевещание согласно лицензии, выданной Советом по радио- и телевещанию в соответствии с Законом Nº 231/2001 Coll. о работе радио- и телевещания и о поправках к другим законам, с поправками.
Canada's Third Report noted the passage in Alberta of the School Amendment Act, 1994. On March 31, 1998, the Alberta Court of Appeal upheld the constitutional validity of the legislation and the Supreme Court of Canada upheld this decision on October 6, 2000. В третьем докладе Канады упоминалось о принятии в Альберте в 1994 году Закона о поправках к законодательству о школах. 31 марта 1998 года Апелляционный суд Альберты вынес постановление о конституционной правомочности этого закона, а 6 октября 2000 года это решение было утверждено Верховным судом Канады.
(b) The Criminal Code (Amendment) Act of 2003 which introduced into criminal law the offence of torture to give effects to article 2 of the CAT; Ь) Закона о поправках к Уголовному кодексу 2003 года, в соответствии с которым в уголовное право была включена ответственность за совершение преступления в форме пыток с целью осуществления статьи 2 Конвенции против пыток;
Night work is regulated by the Factories (Night Work by Women) Regulations 1952 (Government Notice 114/52), and by the Factories (Night Work by Women) (Amendment) Regulation, 1989. Ночной труд регулируется Положениями 1952 года о работе женщин на фабриках в ночное время (Постановление правительства 114/52) и Положениями 1989 года о поправках к положениям о работе женщин на фабриках в ночное время.
d) The Infants Amendment Act 2005, which provides for the regulation of adoption agencies carrying out adoption proceedings in Samoa and the regulation of intercountry adoption; d) Закон 2005 года о поправках к Закону об усыновлении/удочерении новорожденных детей, регламентирующий деятельность учреждений, осуществляющих процедуру усыновления/удочерения детей в Самоа, и процедуру международного усыновления/удочерения; и
Reference was made in paragraph 108 of the periodic report to an amendment to the Family Planning Act, and the delegation had mentioned a law on planned parenthood. В пункте 108 периодического доклада говорится о поправках к Закону о семейном планировании, а делегация упомянула о законе о планируемом родительстве.
However, its 1908 amendment provides for an exception in the case of domestic animals used by the owner in his profession or in his business, or under his care, in which case proof of culpa is required. Однако в поправках к кодексу, внесенных в 1908 году, предусмотрено исключение в случае, если домашние животные используются владельцем в профессиональных, деловых или хозяйственных целях, и в этом случае требуется доказательство вины.
It welcomes the Education Amendment Act 2002 which made primary education compulsory for all children aged 6. Он приветствует Закон о поправках к Закону об образовании 2002 года, в соответствии с которым начальное образование стало обязательным для всех детей в возрасте шести лет.
The confirmation regime implemented in the Native Title Amendment Act meant that 79 per cent of Australia could be claimed by native title-holders. Осуществление предусмотренного Законом о поправках к Закону о земельном титуле коренных народов режима подтверждения означает, что обладатели указанного титула могут претендовать на 79% земель Австралии.