The actor went through seven test shots altogether for which he always had to fly to Moscow from Sverdlovsk. |
Всего актёр прошёл семь проб, ради которых ему постоянно приходилось летать из Свердловска в Москву. |
There are altogether 62 festivals of ethnic minorities throughout the country. |
Всего в стране проводится 62 фестиваля этнических меньшинств. |
Have you any idea how many of the Watutsi have been killed altogether? |
У вас есть представление сколько всего батутси было убито? |
In the first place, since his return the President has been under pressure from public opinion and some of his advisers to abolish the armed forces altogether. |
Прежде всего, со времени своего возвращения президент Аристид испытывал давление со стороны общественного мнения и некоторых советников, которые настаивают на полной ликвидации вооруженных сил. |
Such an approach would also ensure that the text would not be abandoned altogether as a result of the obstacles inherent in the negotiation of a binding instrument. |
Такой подход обеспечил бы также сохранение всего текста, несмотря на препятствия, связанные с проведением переговоров по вопросу о документе, имеющем обязательную силу. |
Altogether, he published more than twenty works, most of them theological. |
Всего написал более 20 пьес, большинство из них составляют комедии. |
Altogether 150,000 individual private telegrams and state dispatches were delivered. |
Всего же было доставлено около 150000 частных и государственных телеграмм. |
Altogether, 64 sports facilities were ready. |
Всего было подготовлено 64 спортивных объекта. |
Altogether, there were 200 participants enrolled in the software application workshops and United Nations information systems. |
Всего в практикумах, посвященных использованию программного обеспечения и информационных систем Организации Объединенных Наций, участвовало 200 человек. |
Altogether, about 17 courses are held each month with an average participation of 50 students. |
Всего каждый месяц проводится приблизительно 17 курсов, в которых в среднем участвуют 50 слушателей. |
Altogether, the Council would have between 20 and 25 members. |
Всего Совет состоял бы из 20-25 членов. |
Altogether, pensions account for 36.3 per cent of social security payments. |
Всего доля пенсий в системе социальных выплат составляет 36,3%. |
Altogether, some 246 million children went to work today. |
Всего сегодня вышли на работу 246 миллионов детей. |
Altogether 46 MUP RS personnel were detained and arrested, while 9 had their employment contracts terminated by agreement. |
Всего было задержано и арестовано 46 сотрудников МВД РС, и с девятью сотрудниками трудовые договоры были расторгнуты по взаимному согласию. |
Altogether more than 1010 media entities from 56 countries responded to the call from the Director-General. |
Всего на этот призыв Генерального директора откликнулось более 1010 средств массовой информации из 56 стран. |
Altogether, 2,690 such missiles were eliminated. |
Всего было ликвидировано 2690 таких ракет. |
Altogether there were eight autonomous regions in the USSR; they are listed in article 87 of the Constitution. |
Всего в СССР было восемь автономных областей, перечень которых приводится в статье 87 Конституции. |
Altogether, to conform to State standards, the school system needs 160 different textbooks. |
Всего, в соответствии с государственными стандартами, школьная система образования нуждается в 160 наименованиях учебников. |
Altogether, opposition parties hold approximately 10 per cent of the seats in the Assembly. |
Всего оппозиционным партиям принадлежит примерно 10 процентов мест в Ассамблее. |
Altogether, convictions were handed down for 3,212 offences under article 117 in 2008. |
Всего в 2008 году по статье 117 УК РФ вынесены обвинительные приговоры за совершение 3212 преступлений. |
Altogether, 5,644 students are taught in Crimean Tatar. |
Всего на крымско-татарском языке обучаются 5644 учащихся. |
Altogether, the relics of 115 saints were passed to Cathedral. |
Всего в собор было передано мощи 115 святых. |
Altogether 852 applicants in such categories have been issued passports. |
Всего было удовлетворено 852 заявки на выдачу паспорта, поданных указанными лицами. |
Altogether, some 80 initial inspections and visits have been conducted on the territory of 17 States. |
Всего состоялось около 80 первоначальных инспекций и посещений объектов на территории 17 государств. |
Altogether, there had been some 130 judicial or quasi-judicial references to the articles and the commentaries. |
Всего же эти статьи и комментарии упоминались в судебных и квази-судебных органах 130 раз. |