And you're alright with what they're planning? |
Вы считаете, это нормально, то, что они планируют? |
Well... I'm doing alright. |
Ну, я нормально на этом заработал. |
No, I'm fine, but is she alright? |
Нет, я в порядке, но с ней всё нормально? |
I'm doing the congregation's books, so... we're doing alright. |
А я занимаюсь бухгалтерией, так что... мы вполне нормально живём. |
It seems alright to me. |
А мне кажется - все нормально. |
Are you alright, sir? |
С вами всё нормально, сэр? |
You alright, son? |
Всё нормально, сынок? |
Are you alright, Bertie? |
Всё нормально, Берти? |
Are you alright now? Yes. |
Да, все нормально. |
No... alright, it's fine. |
Нет-нет, всё нормально. |
What'd you do to be alright? |
Что значит "нормально"? |
No, I'm alright. |
Нет, нет, все нормально. |
I'm alright, Jimmy. |
Всё нормально, Джимми. |
You alright, Roy? |
Все нормально, Рой? |
You alright, Michel? |
Всё нормально, Мишель? |
Alright, I'll find you. |
Все нормально, я найду тебя |
Alright, kill the alarm. |
Всё нормально, выруби тревогу. |
Alright, that's fine. |
Ладно, все нормально. |
Alright, it's just normal to be curious about someone that you love's significant others. |
Вообще-то, Тони, совершенно нормально интересоваться близкими дорогого тебе человека. |
It's OK, everything's alright. |
Нормально, все хорошо. |