| And you're alright with what they're planning? | Вы считаете, это нормально, то, что они планируют? |
| Well... I'm doing alright. | Ну, я нормально на этом заработал. |
| No, I'm fine, but is she alright? | Нет, я в порядке, но с ней всё нормально? |
| I'm doing the congregation's books, so... we're doing alright. | А я занимаюсь бухгалтерией, так что... мы вполне нормально живём. |
| It seems alright to me. | А мне кажется - все нормально. |
| Are you alright, sir? | С вами всё нормально, сэр? |
| You alright, son? | Всё нормально, сынок? |
| Are you alright, Bertie? | Всё нормально, Берти? |
| Are you alright now? Yes. | Да, все нормально. |
| No... alright, it's fine. | Нет-нет, всё нормально. |
| What'd you do to be alright? | Что значит "нормально"? |
| No, I'm alright. | Нет, нет, все нормально. |
| I'm alright, Jimmy. | Всё нормально, Джимми. |
| You alright, Roy? | Все нормально, Рой? |
| You alright, Michel? | Всё нормально, Мишель? |
| Alright, I'll find you. | Все нормально, я найду тебя |
| Alright, kill the alarm. | Всё нормально, выруби тревогу. |
| Alright, that's fine. | Ладно, все нормально. |
| Alright, it's just normal to be curious about someone that you love's significant others. | Вообще-то, Тони, совершенно нормально интересоваться близкими дорогого тебе человека. |
| It's OK, everything's alright. | Нормально, все хорошо. |