| Will we be alright? | У нас все будет нормально? |
| Did Dot get off to work alright? | Дот нормально добралась до работы? |
| Everything was alright, for a while. | Какое-то время всё было нормально. |
| Its alright, go go go. | Нормально, иди иди. |
| Glori, you alright? | Глори, ты нормально? |
| Maria, is everything alright? | Мария, все нормально? |
| Going alright, what about you? | Нормально. А у тебя? |
| Don't worry, everything's alright. | Не переживай, все нормально. |
| Does it look alright? | А у вас всё нормально? |
| Sorry, is it alright like this? | Извини, вот так нормально? |
| And your skin's alright? | И твоей коже нормально? |
| Serge, are you alright? | Как ты, Серж? -Нормально. |
| It was... alright. | На работе... Нормально. |
| We'll be alright. | С нами все будет нормально. |
| It was alright, thanks. | Все было нормально, спасибо. |
| I think he slept alright. | Думаю, он спал нормально. |
| It was alright with the transfer though we had some work carrying our things just before the custom house because Chinese were repairing the road. | Переезд прошел нормально, только перед таможней пришлось немного потаскать грузы - китайцы ремонтируют дорогу. |
| So straighten out your life and live as a nice person, alright? | Так что сойди со скользкой дорожки и живи нормально. |
| Alright, so say affirmative. | Нормально, так и скажи: позитивно. |
| Alright, who's feeling the heat? | Нормально, мы чувствуем жару. |
| The Kids Are Alright. | Трое детей было бы нормально. |
| Has everyone been alright about it? | И что, нормально народ реагирует на подобного рода признания? |
| By the way, is it alright to take pictures like this? | А делать такие фотографии точно нормально? |
| Don't fuss, I'm alright. | Не мельтеши. Со мной всё нормально. |
| Nothing about this is remotely alright, or fine. | Всё это даже отдаленно не нормально и не прекрасно. |