| Alright... what will it be, big guy? | Итак, что выберешь, великан? |
| Alright, you ready Meg? - I'm ready. | Итак, ты готова, Мэг? - Готова. |
| Alright, pirates and ruffians... let the party begin! | Итак, пираты и головорезы... Пускай начнет вечеринка! |
| Alright lads, what do you reckon? | Итак, парни, на что ставите? |
| Alright, Miss Portman, we need you to open your wormhole! | Итак, мисс Портман, нам нужно, чтобы вы открыли свою нору |
| Alright, Now what are you doing here? | Итак, как ты меня нашла? |
| Alright, I'm on it, this is solid now. | итак, я выбрался на твердое. |
| Alright, open up the phone lines and lets hear what everyone has to say. | Итак, ждем ваших звонков и потом узнаем за что проголосовали |
| Alright, Mick, how's life is Lansing so far for you? | Начали. Итак, Мик, как вам живется в Лэнсинге? |
| Alright, Sabrina, what is that perfectly good reason why you shouldn't see me? | Итак, Сабрина, что это за причина, по которой ты не должна со мной видеться? |
| Alright, take off. | Класс! Итак, на взлёт! |
| Alright, get them prepped. | Итак, приготовьте их к медицинской проверке. |
| Alright, here's where our subjectivity ends. | Итак, дискуссия закончена. |
| Alright, let's check the plans. | Итак, пройдемся по плану. |
| Alright. Where are the ballots? | Итак, где бюллетени? |
| Alright, let's do this thing. | Итак, давайте это сделаем. |
| Alright, everybody roll "inish". | Итак, все кидаем очередь. |
| Alright, now, Miss Arnold. | Итак, мисс Арнольд. |
| Alright, what do you want to do? | Итак, что делаем? |
| Alright, it's time to work. | Итак, за работу. |
| Alright, you're my son. | Итак, ты мой сын. |
| Alright, what'd you get? | Итак, что у вас? |
| Alright, coon friends! | Итак, команда Енота! |
| Alright let's talk about purses. | Итак, поговорим о сумочках. |
| Alright, we're here. | Итак, мы здесь. |