This, alongside his pro-European attitude, led him to participate in the 2004 European elections on the German side, where he became the highest male candidate on the list and was elected again. |
Это, наряду с его про-европейскими убеждениями, подтолкнуло его участвовать в европейских выборах на немецкой стороне, где он стал первым кандидатом в списке и был избран вновь. |
There's someone I once knew, a program named Zuse who fought alongside the ISOs. |
У меня был один знакомый, программа по имени Зюс, сражавшийся на стороне изоморфов. |
They are fighting alongside the pro-Kabila armed alliance led by Zimbabwe. |
Они сражаются на стороне поддерживающего Кабилу вооруженного альянса во главе с Зимбабве. |
This order was responsible for bringing more than 10,000jihadi fighters to Afghanistan to fight alongside Taliban soldiers against the United States in 2001. |
Этот орден несет ответственность за привлечение в Афганистан больше 10 тысяч джихадистов, воевавших на стороне талибов против США в 2001 году. |
The Lucanians, the Samnites and the Gauls fought alongside the Marians. |
Лишь самниты и луканцы выступали на стороне марианцев до самого конца. |
The unprotected population of the provinces illegally occupied by UNITA are subjected to every kind of arbitrary act and the most revolting abuses, and are forced to fight against their own brothers alongside the mercenaries. |
Не имея защиты, население провинций, незаконно оккупированных силами УНИТА, является объектом всевозможных актов произвола и самых возмутительных бесчинств, а также насильственно втягивается в братоубийственную войну на стороне наемников. |
They have continued to fight alongside the Zairian army, whether in South Kivu, North Kivu or, now, in Haut-Zaire. |
Они продолжали участвовать в боевых действиях на стороне заирской армии, будь то в Южной Киву, Северной Киву или сейчас в Верхнем Заире. |
The Special Rapporteur visited Nicaragua on mission in 1989, where he received numerous complaints about the presence of mercenaries alongside the contras. Covert operations were undermining the political stability of the country and prolonging an armed conflict that cost the lives of several thousand Nicaraguans. |
Специальный докладчик посетил Никарагуа в 1989 году в составе официальной миссии, где он получил многочисленные сообщения о присутствии наемников на стороне «Контра»; в результате скрытых операций подрывалась политическая стабильность этой страны и не прекращался вооруженный конфликт, который стоил жизни многим тысячам никарагуанцев. |
We fought alongside each other towards this very end... a stable and prosperous Nassau. |
Мы сражались на одной стороне ради одной и той же цели сильного и процветающего Нассау. |
Sudanese Justice and Equality Movement elements reportedly fought alongside SPLA, while Sudanese Misseriya elements reportedly supported SPLM/A in Opposition during battles for key towns and oilfields in Unity State. |
Согласно сообщениям, боевики суданского Движения за справедливость и равенство сражались на стороне НОАС, а суданские миссерийцы поддерживали, как сообщалось, НОДС/АВО в оппозиции во время битвы за основные города и нефтяные месторождения в штате Юнити. |
UNITA's control of the eastern provinces has reportedly facilitated the arrival in Angola of mercenaries from Zaire to fight alongside the rebel forces; clandestine flights from Durban and Johannesburg to Mucusso and Jamba have also transported mercenaries, weapons and military equipment. |
Установление контроля УНИТА над восточными провинциями страны, по всей видимости, облегчит проникновение на территорию Анголы наемников из Заира, которые участвуют в боевых действиях на стороне мятежных сил. |
After having been accomplices of, and even assisted, the militiamen and ex-soldiers in committing acts of genocide in North and South Kivu, the Zairian authorities have now gone so far as to enlist them alongside the regular Army and mercenaries. |
После того как заирские власти вступили в сговор с ополченцами и бывшими военнослужащими и даже оказали им помощь в совершении актов геноцида в Северной и Южной Киву, они теперь используют их на стороне регулярной армии и наемников. |
How can the report speak of efforts to prevent pilfering when it refers to people who open the prisons wherever they go and enlist some of the inmates to fight alongside them? |
О каких усилиях по борьбе с хищениями можно вообще вести речь, когда есть люди, которые открывают там, где они появляются, новые тюрьмы и склоняют часть обитателей этих исправительных учреждений к тому, чтобы сражаться на их стороне? |
The Mbunda also fought alongside the Aluyi against the Tonga in the 1880s, emerging victory as the Tonga had no defense against the Mbunda's skill with a bow and arrow, resulting in the Lozi/Mbunda and Tonga Cousinship. |
Мбунда также воевали на стороне алуи против тонга в 1880, победив тонга, так как те не имели защиты от мастерства лука и стрел мбунда, что привело к сближению лози и мбунда с тонга. |
Among the mercenaries who allegedly fought alongside the Croatian forces at Bosanska Posavina, in Bosnia and Herzegovina, the communication in question mentions Uslisti Aleksandrovic Sergej, born on 18 July 1963 in Omsk, and Trisin Borisovic Aleksej, born on 6 July 1964 in Novosibirsk. |
Что касается наемников, воевавших на стороне хорватских формирований в Босанска-Посавине в Боснии и Герцеговине, то в этом сообщении говорится о Сергее Александровиче Узлистом, родившемся 18 июля 1963 года в Омске, и Алексее Борисовиче Тришине, родившемся 6 июля 1964 года в Новосибирске. |
The presence of Angolan, Chadian and French mercenaries alongside government troops has also been reported, as has the presence of mercenaries in the opposition forces, including the Ninjas, Zulus, Mambas and Cocoyes. |
Кроме того, имеются сведения о присутствии наемников в оппозиционных силах, которые сражаются на стороне нинья, зулусов, мамба и кокойе. |
As elsewhere, they were given the choice to continue the war alongside Germany or to be sent to the Reich to perform forced labour. |
Как и в других случаях, им был предоставлен выбор - интернирование и отправка в Германию на принудительные работы (англ.)русск. или продолжение службы на стороне Третьего рейха. |
Despite protest of the Creek chiefs who had fought alongside Jackson, the Creek Nation ceded 21,086,793 acres (85,335 km²) of land-approximately half of present-day Alabama and part of southern Georgia-to the United States government. |
Несмотря на протест вождей криков, сражавшихся на стороне Джексона, народ криков уступил 23 млн. акров (93000 км²) - половину Алабамы и часть южной Джорджии - правительству Соединённых Штатов. |