Английский - русский
Перевод слова Allowance
Вариант перевода Резерв

Примеры в контексте "Allowance - Резерв"

Примеры: Allowance - Резерв
(m) Allowance for doubtful accounts м) Резерв на покрытие сомнительной задолженности
Additional allowance for doubtful receivables Дополнительный резерв на покрытие сомнительной дебиторской задолженности
Less allowance for doubtful advances Минус: резерв для покрытия сомнительной задолженности по авансам
I mean, I give her a sizeable allowance. Я дал ей значительный резерв.
Voluntary contributions are recorded as receivables and, when necessary, an allowance for impairment is made for any amounts that are unlikely to be received. Добровольные взносы учитываются в качестве дебиторской задолженности, и, при необходимости, создается резерв на покрытие безнадежной задолженности.
An analysis of the items included in other assets (staff advances, accounts receivable and other) is carried out and, where there is evidence that the recovery is doubtful, an allowance is made. Если при анализе статей, относящихся к разделу «Прочие активы» (авансы персоналу, дебиторская задолженность и пр.), появляются основания считать, что взыскание соответствующих сумм является сомнительным, то создается резерв.
The Office of the Capital Master Plan instead opted to use a blanket 10 per cent contingency allowance once each guaranteed maximum price contract had been awarded. Вместо этого Управление Генерального плана капитального ремонта решило выделять резерв на покрытие непредвиденных расходов в стандартном размере 10 процентов от стоимости каждого заключенного контракта с максимальной гарантированной ценой.
In accordance with PSD accounting policy, an allowance to cover accounts receivable that are considered doubtful for collection and a provision for delays in the collection of outstanding accounts receivable held in non-United States dollar currencies may be established. В соответствии с принципами бухгалтерского учета ОСЧС может учреждаться резерв для покрытия дебиторской задолженности, погашение которой считается сомнительным, а также резерв под задержки с погашением дебиторской задолженности на недолларовых счетах.
Allowance as at 1 January Резерв по состоянию на 1 января
Allowance as at 31 December Резерв по состоянию на 31 декабря
Allowance for doubtful bank balances Резерв на сомнительные банковские остатки
Allowance for other current assets Резерв под обеспечение прочих текущих активов
Allowance for exchange rate fluctuation Резерв на покрытие курсовых убытков
Loan status Allowance (percentage) Состояние кредита Резерв (проценты)
Allowance for above doubtful debt Резерв для покрытия вышеупомянутой сомнительной задолженности
The construction manager's cost allocation to various budget items (contingency, allowance) can be tracked based on the monthly change order log. Выделение руководителем строительства средств на оплату расходов по различным бюджетным статьям (резерв, ассигнования по установленным нормативам) может отслеживаться на основе записей помесячного учета распоряжений о внесении изменений.
The construction manager's cost allocation to various budget items (contingency, allowance) can be tracked, based on the monthly change orders log. Выделение ассигнований руководителем строительства по различным статьям бюджета (резерв, ассигнования по нормам) может отслеживаться по ежемесячному журналу ордеров на изменение.
A doubtful debtors allowance amounting to $20.1 million has been recognized for expenditure rejected by UNDP in prior years. В учете был признан резерв для покрытия сомнительной задолженности в объеме 20,1 млн. долл. США для покрытия расходов, возмещать которые ПРООН отказалась в предыдущие годы.
The contingency allowance was especially relevant for renovation work in existing buildings, as opposed to new construction, because of the likelihood of discovering unforeseen building conditions during construction. Резерв на непредвиденные расходы особенно актуален при ремонтных работах в существующих зданиях, в отличие от нового строительства, в связи с вероятностью обнаружения непредсказуемых сложностей во время строительства.
In addition, the contingency allowance could be used to cover cost variances due to minor changes in the phasing of a multi-year project; Кроме того, резерв на непредвиденные расходы может быть использован для оплаты отклонений от сметы в связи с незначительными изменениями в продолжительности этапов многолетнего проекта;
(a) The contingency allowance was a provision for unpredictable changes in project costs due to such factors as unforeseen field conditions, changes in owner requirements (but not scope changes) and design errors and oversights. а) резерв на непредвиденные расходы предназначен для покрытия не поддающихся прогнозированию изменений в расходах по проекту по таким причинам, как непредсказуемые условия на месте, изменения в требованиях заказчика (но не изменения объема работ) и ошибки и оплошности в проектировании.
Less: bad debt allowance Минус: резерв для покрытия сомнительных долгов
An analysis of each contribution receivable is carried out and where collection is considered doubtful, full allowance is made. Если по результатам анализа, который проводится в отношении всех взносов к получению, выясняется, что их взыскание представляется сомнительным, то создается резерв для покрытия всей суммы таких взносов.
Gross Margin which includes an allowance for the overhead costs associated with the provision of the home/off-site services plus a profit margin/fee. Общий резерв, включающий надбавки в накладных расходах, связанные с предоставлением внутренних услуг или услуг за пределами строительной площадки плюс резерв прибыли/гонорары.
Obsolete items identified in the physical verification process will be directly written off and an impairment allowance made for slow-moving inventory. Выявленные в ходе проверки наличия имущества устаревшие предметы имущества будут списываться напрямую, а в отношении имущества с длительным сроком хранения будет предусмотрен резерв на обесценение.