Английский - русский
Перевод слова Allowance
Вариант перевода Денежное довольствие

Примеры в контексте "Allowance - Денежное довольствие"

Примеры: Allowance - Денежное довольствие
(e) Daily allowance. ё) Суточное денежное довольствие.
c. Volunteer living allowance с. Денежное довольствие добровольца
Accommodation allowance in respect of duty-related travel. Квартирное денежное довольствие при поездках, связанных с выполнением служебных обязанностей.
In addition to the rates of reimbursement (table 1) that are paid to the Governments of troop-contributing countries, a daily allowance, a payment made directly to troops on the ground, has been in place since 1956. В дополнение к возмещению расходов правительствам стран, предоставляющих войска, (таблица 1) с 1956 года непосредственно военнослужащим выплачивается суточное денежное довольствие.
Moreover, owing to the fact that their work was undertaken at sites where no catering facilities were located, personnel of the helicopter support unit could not be provided with rations; instead they were provided with a daily meal allowance. Кроме того, поскольку персонал подразделения вертолетной поддержки выполнял работу в местах, где не было возможностей для организации питания, вместо пайков им предоставлялось суточное продовольственное денежное довольствие.
The lower average troop strength resulted in reduced requirements for standard troop-cost reimbursement, recreational leave and daily allowance for troops, and contingent-owned equipment. Ввиду меньшей средней численности военнослужащих сократились потребности по статьям возмещения расходов на воинские контингенты по стандартным ставкам, очередные отпуска и суточное денежное довольствие военнослужащих и размещение имущества, принадлежащего контингентам.
During the reporting period, however, meal allowance was also paid to military police and to the personnel of the Engineer Company while on duty outside the regular working hours of the contingents' mess facilities, resulting in additional requirements of $317,700 under this heading. Однако в течение отчетного периода продовольственное денежное довольствие также выплачивалось участникам контингента военной полиции и персоналу инженерной роты в периоды их работы в часы, когда столовые, обслуживающие контингенты, были закрыты, что повлекло за собой дополнительные потребности по данной статье в размере 317700 долл. США.
The meal allowance rate has been in effect since 1 May 1996. Текущая ставка, по которой выплачивается продовольственное денежное довольствие, действует с 1 мая 1996 года.
Slower deployment of such personnel resulted in savings under standard troop cost reimbursement, recreational leave allowance, rations and contingent-owned equipment costs. Более низкие темпы развертывания такого персонала обусловили экономию средств по таким статьям, как «Стандартные ставки возмещения расходов на воинские контингенты», «Денежное довольствие в связи с отпуском для восстановления сил», «Пайки» и «Принадлежащее контингентам имущество».
a Basic pay and clothing, gear and equipment allowance are payable to all military personnel. а Денежное довольствие и надбавки на обмундирование, оснащение и экипировку выплачиваются всем военнослужащим.
Secretariat review of US$ 65 rate per month for personal clothing, gear and equipment allowance under troop cost. Пересмотр Секретариатом ставки возмещения в размере 65 долл. США в месяц за предусмотренное в рамках расходов на воинские контингенты денежное довольствие на личное обмундирование и снаряжение.
He wondered how that figure had been arrived at and whether individuals could opt for the cash allowance or whether a contingent as a whole must choose that formula. Он интересуется, как была рассчитана эта сумма и могут ли отдельные военнослужащие избрать денежное довольствие вместо пайка или же весь контингент обязан перейти на эту форму обеспечения.
In view of the fact that some contingents would be receiving a cash allowance for food and bottled water while other contingents would be receiving rations, the Committee requests the Secretariat to take measures necessary to avoid any potential problems related to double expenditure. Ввиду того факта, что одни контингенты будут получать денежное довольствие на питание и приобретение воды в бутылках, а другие контингенты будут получать пайки, Комитет просит Секретариат принять необходимые меры во избежание любых возможных проблем, связанных с дублированием расходов.
(a) Pay and allowance а) Денежное довольствие и надбавки
(a) Pay and allowance а) Суточное денежное довольствие
Additional requirements of $423,000 under meal and accommodation allowance resulted from the following situation. Дополнительные потребности в размере 423000 долл. США по разделу "Продовольственное и квартирное денежное довольствие" возникли в связи со следующей ситуацией.
Additional requirements of $345,700 related to claims for prior periods as well as for payments to contingents whose deployment was ended prematurely, but who would otherwise have collected their allowance in 1996. Дополнительные потребности в размере 345700 долл. США связаны с требованиями в отношении предыдущих периодов, а также с выплатами контингентам, развертывание которых было завершено досрочно, но которые в противном случае получили бы причитающееся им суточное денежное довольствие в 1996 году.
Savings of $484,800 under meal and accommodation allowance for staff officers was attributable to the earlier repatriation of officers than originally foreseen. Экономия в размере 484800 долл. США по статье «Продовольственное и квартирное денежное довольствие» для штабных офицеров объясняется тем, что их репатриация была осуществлена раньше, чем первоначально предполагалось.
Provision is made for food and drinking-water for contingent personnel (less the staff officers, who will receive a meal allowance) for a total of 124,063 person/days at a daily rate of $7 per person. Предусматриваются ассигнования на обеспечение продовольствием и питьевой водой военнослужащих контингентов (за исключением штабных офицеров, которые получают продовольственное денежное довольствие) из расчета в общей сложности 124063 человеко-дней по дневной ставке в 7 долл. США на человека.
The provision of $1,248,300 was made for meal and accommodation allowance at a rate of $57 per person per day for an average monthly strength of 60 military staff officers who were not based with their contingents. Ассигнования в размере 1248300 долл. США были выделены по статье «Продовольственное и квартирное денежное довольствие» из расчета 57 долл. США на человека в день для среднемесячного состава численностью 60 штабных офицеров, которые размещались отдельно от своих контингентов.
According to the report of ACABQ, at the request of some troop-contributing countries, troops were receiving a cash allowance of $11.04 per person per day instead of rations. Как явствует из доклада ККАБВ, по просьбе некоторых стран, предоставляющих контингенты, военнослужащим вместо пайков выдается денежное довольствие в размере 11,04 долл. США на человека в день.
Daily allowance payments to the contingent personnel were in part recorded in the following mandate period, resulting in savings of $137,800 in the reporting period. Часть средств, выплаченных на суточное денежное довольствие персоналу контингентов, была учтена в течение следующего периода действия мандата, в результате чего за отчетный период была получена экономия в размере 137800 долл. США.
The additional requirements under the daily allowance budget line item attributable to the recording in the reporting mandate period of payments pertaining to the preceding period amounted to $58,400. Дополнительные потребности в средствах по статье «Суточное денежное довольствие», связанные с тем, что на отчетный период были отнесены расчеты за предыдущий период, составили 58400 долл. США.
Provision is made to supply rations to contingent personnel for a total of 545,976 person/days (561,351 minus 15,375 person/days for 75 staff officers who will receive a meal allowance) ($5,809,100). Предусматриваются ассигнования для снабжения личного состава воинских контингентов из расчета в общей сложности 545976 человеко-дней (561351 минус 15375 человеко-дней, приходящихся на 75 штабных офицеров, которые будут получать продовольственное денежное довольствие) (5809100 долл. США).
Additional requirements under meal and accommodation allowance ($406,500) are attributable to the extensive travel of military personnel (movement control, medical and liaison officers) to Nairobi, Mombasa and Djibouti. Дополнительные потребности по статье "Продовольственное и квартирное денежное довольствие" (406500 долл. США) обусловлены частными поездками военнослужащих (офицеров по управлению воинскими перевозками, офицеров медицинской службы и офицеров связи взаимодействия) в Найроби, Момбасу и Джибути.