It was alarming, however, that the number of countries that maintained the death penalty on the statute books had increased from 97 last year to 103 this year. |
Вместе с тем тревогу вызывает то обстоятельство, что количество стран, сохраняющих смертную казнь, в этом году увеличилось с 97 до 103. |
The situation is more alarming in sub-Saharan Africa, where the poverty rate, which would have been 36 per cent without the crisis, is projected by the World Bank to reach 38 per cent in 2015. |
Особую тревогу вызывает ситуация в странах Африки, расположенных к югу от Сахары, где в 2015 году уровень нищеты, который без кризиса составил бы 36 процентов, достигнет 38 процентов, согласно прогнозам Всемирного банка. |
It is truly alarming that the nature of the crimes is becoming increasingly violent and that increasing numbers of crew members have lost their lives. |
Особую тревогу вызывает тот факт, что эти преступления приобретают все более насильственный характер и что в результате этих преступлений погибает все больше членов экипажей. |