Английский - русский
Перевод слова Aids
Вариант перевода Пособий

Примеры в контексте "Aids - Пособий"

Примеры: Aids - Пособий
The subsidy for school supplies is mainly used by the promoter to purchase for the children notebooks, writing materials, textbooks and necessary aids for the teaching process. Субсидия на школьные принадлежности используется спонсором в основном для приобретения детских тетрадей, письменных принадлежностей, учебников и необходимых пособий для учебного процесса.
Provision of special teaching aids and curricula for the blind and intellectually challenged; предоставление специальных учебных пособий и программ, предназначенных для слепых и лиц с умственными недостатками;
Training of 35 specialists to produce teaching aids for children with special needs out of locally available materials; обучение 35 специалистов в целях подготовки учебных пособий для детей с особыми потребностями из имеющихся на местах материалов;
Availability of learning resources and teaching aids (stimulating classrooms) Наличие учебных ресурсов и педагогических пособий (стимулирующие обучение классы)
About 19 million guilder were spent on redecorating schools and on new teaching aids and materials; примерно 19 млн. гульденов было израсходовано на косметический ремонт школ и на приобретение новых учебных пособий и материалов;
Providing the various educational equipment and aids linked to the teaching of human rights; обеспечение различными видами учебного оборудования и пособий для обучения правам человека;
teaching aids which are generally poor-quality and in short supply; как правило, низкое качество и нехватка учебных пособий;
But I get a lot of visual aids from the Internet and I have Skyped with people in Tokyo. Но я получаю много наглядных пособий из Интернета, и также я общалась через Скайп с людьми из Токио.
The project also maintains a repository of IPSAS training courses, including a selection of training aids and a course in Spanish and French. Проект также поддерживает хранилище учебных курсов по МСУГС, включающее выбор учебных пособий и курсов на испанском и французском языках.
2.5.3 Legal prescriptions are explained as far as possible in relation to real traffic situations, with the use of everyday expressions and with the appropriate teaching aids; 2.5.3 объяснение юридических предписаний, по возможности, в связи с реальными дорожно-транспортными ситуациями с использованием общепринятых выражений и соответствующих учебных пособий;
These research activities have led, most significantly, to the publication of textbooks, learning aids, monographs, specialized journals and collections; and to proposals for international conferences. Основными результатами данных научных мероприятий стали разработка учебников и учебных пособий, издание монографий, специализированных журналов и сборников, рекомендаций международных конференций.
(b) Development of teaching aids and other materials for the study and dissemination of international humanitarian law in the armed forces; (б) разработка учебно-методических пособий и иных материалов по изучению и распространению международного гуманитарного права в Вооруженных Силах Республики Беларусь;
c) To encourage teacher-education, activities and research in the pre-school sector as well as the production of learning aids for pre-school children; с) развития и поощрения педагогического образования, деятельности и исследований в дошкольном секторе, а также производства учебных пособий для дошкольников;
A set of teacher education materials and classroom teaching aids was also produced and supplied to schools managed by NGOs inside Afghanistan, and in refugee camps. Кроме того, были подготовлены наборы методических пособий и учебных материалов, которые были переданы школам, действующим под руководством неправительственных организаций в Афганистане, и в лагеря беженцев.
They can be used as teaching aids during the lectures that follow each of the Masonic Degrees, when an experienced member explains the various concepts of Freemasonry to new members. Могут быть использованы в качестве учебных пособий во время наставлений, которые следуют в каждой из трёх масонских степеней, когда опытный масон объясняет различные концепции масонства для новых членов.
25H. The estimate ($17,900) is required for the replacement of audio-visual aids, as well as data-processing equipment and software. 25Н. Сметные ассигнования (17900 долл. США) необходимы для замены аудиовизуальных учебных пособий, оборудования для обработки данных и программного обеспечения.
The costs incurred by secondary school pupils relate to the purchase of books and teaching aids, travel and - where applicable - living away from home. Расходы учащихся средней школы связаны с приобретением книг и учебных пособий, путевыми расходами, а в ряде случаев - расходами в связи с проживанием вне дома.
In addition, resources have been used to procure supplies for printing textbooks and teaching aids, and to procure teaching aids for universities. Кроме этого, ресурсы использовались для закупок материалов для издания учебников и учебных пособий и приобретения учебных пособий для высших учебных заведений.
carry on the work towards preparing, publishing and distributing among population training aids, visual aids, booklets and posters on human rights; проведение работы по подготовке, изданию и распространению среди населения учебных пособий, наглядных пособий, буклетов и плакатов по правам человека;
No resources are being allocated for the purchase of textbooks, teaching aids and equipment. Не выделяются средства на приобретение учебников, учебно-наглядных пособий и технических средств обучения.
These included an acute shortage of handbooks, teaching aids and properly trained teachers. К их числу относятся острая нехватка учебных пособий, дидактических материалов и квалифицированных преподавателей.
It includes the provision of textbooks, school accessories, teaching aids and personal injury insurance to children in particular need of material assistance. Такая помощь включает в себя предоставление учебников, школьных пособий, учебных материалов и личного страхования от травм для тех детей, которые больше всего нуждаются в материальной помощи.
Goods and services provided include: assessment, counselling, training, employment placement, maintenance or training allowances, technical aids, books and equipment. К числу предоставляемых товаров и услуг относятся: оценка, консультирование, профессиональная подготовка, трудоустройство, предоставление пособий на содержание или профессиональную подготовку, технические средства помощи, книги и оборудование.
Low levels of teaching resources and aids Повышение уровня педагогических кадров и методических пособий
Various teaching aids and methodological tools have been developed, such as a textbook for teachers and a guide for students on the subject of human trafficking. Был подготовлен ряд дидактических материалов и методических пособий, в частности учебное пособие для учителей и руководство для студентов по вопросу о торговле людьми.