| "The day sets slowly, mother And I grow afraid" | Уходит день, приходит страх... |
| I have seen you afraid. | Я видел твой страх. |
| Fear... I am afraid! | Страх... Я чувствую страх! |
| A book Do feel afraid. | Его книга «Страх. |
| You should always feel afraid. | Вы всегда должны чувствовать страх. |
| I saw you afraid. | Я увидел ваш страх. |
| I get that you're afraid. | Я понимаю твой страх. |
| Another way for the animals to overcome their fear is to show them that dragons are afraid of things too. | Другой способ преодолеть животным свой страх, это показать им, что драконы тоже могут бояться. |
| If you are afraid, sees exactly hln. | Если ты боишься, пристально вглядись в страх. |
| I know you're afraid, but fear is a demon. | Я знаю, что тебе страшно, но страх - это демон. |
| I know you're afraid, but the fear you have is a right one. | Я знаю, ты напуган, но этот страх правильный. |
| They tolerate abuses from their spouses and their employers because they are poor and afraid. | Они терпят злоупотребления, допускаемые их мужьями и работодателями, поскольку живут в бедности и испытывают страх. |
| But you're afraid of this. | Но это у тебя вызывает страх. |
| When you're afraid and all the fear you feel inside | Когда ты боишься и весь твой страх у тебя внутри |
| Like when you like a girl, being afraid... | Такие, как любовь к девушке, страх чего-либо. |
| Are you afraid of me, Bernard? | Я Вам внушаю страх, Бернар? |
| Girls experienced fear for their own lives and safety, but were also afraid to take the lives of others. | Девочки испытывали страх за свою собственную жизнь и безопасность, но также боялись отнять жизнь у других. |
| You told me my fear would keep me alive but I died afraid, in pain and alone. | Вы сказали, что страх поможет мне выжить, но мне было страшно, больно и одиноко умирать. |
| But for most of us, he is that fear we're afraid to face. | Но для большинства из нас это страх, с которым мы боимся сразиться. |
| I thought of the police. I'm always afraid of the police. | Я всегда боюсь полицию, это типично немецкий страх. |
| The warm water, gentle stretching and acupressure massage Watsu often help patients overcome their fear of water (such as people being afraid of water because they nearly drowned). | Теплая вода, нежное растяжение и точечный массаж массаж Вацу часто помогают пациентам преодолеть свой страх перед водой (например, люди боятся воды, потому что они чуть не утонул). |
| However, those needlessly afraid of an independent, stable and self-reliant Afghanistan sought to change the course of events to coincide with their own interests. | Однако те, кто безосновательно испытывают страх перед независимым, стабильным и опирающимся на собственные силы Афганистаном, стремятся изменить ход событий в своих собственных интересах. |
| There were many other girls and boys there that had also been kidnapped, and we were all afraid. | Там было много других девочек и мальчиков, их тоже похитили, и мы все испытывали страх. |
| But when I tell you that Jeremy Geist was investigating a gang selling illegal firearms out of this bar, only one person will show fear - the person who is afraid of being caught. | Но когда я говорю, что Джереми Гайст выслеживал банду которая продавала нелегальное оружие из этого бара только один человек выкажет страх... Человек, который боится быть пойманным. |
| But there are many kinds of fear, I was even more afraid when I gave up my profession | Но есть худший страх... Когда, например, я отказался от своей профессии. |