Its what people know about themselves inside... that makes them afraid. |
Люди испытывают страх тогда, когда на душе у них не спокойно. |
You mean like in "suspect" afraid? |
Вы имеете в виду страх стать подозреваемым? |
Young girl plays lost and afraid, Hooks a guy, and he falls in love with her. |
Юная девушка изображает страх и потерянность, подцепляет парня, он влюбляется в нее. |
Well... it seems like you and I are not the only ones afraid. |
Что ж... похоже, страх не чужд не только нам с вами. |
But if we are afraid, if we turn away, then we have no right to call ourselves true Christians. |
Но если нами овладеет страх, и мы свернем с него, ...то мы не сможем считать себя истинными христианами. |
Can we adults are still reasonably confident with the trauma and must avoid rare and late therapy sessions are afraid, so we leave it without... |
Может мы, взрослые, все еще достаточно уверенно травмы и должен избегать редких конце сессий терапии, и страх, поэтому мы оставляем его без... |
If I'm walking down a dark alley and I start to feel afraid, that's my body trying to protect me from gang boys with knives. |
Если я иду по темной аллее и на меня накатывает страх, это мое тело пытается защитить меня от бандитов с ножами. |
Shame is lying and being afraid. |
В любви нет стыда Стыд - это ложь и страх |
We are still afraid, but we are no longer prisoners of our fear. |
В нас еще есть страх, но мы больше не пленники. |
But, Mr. Acting President, the truth is that I am afraid, as are many of my sisters throughout the world. |
Однако на самом деле я, как и многие мои сестры по всему миру, испытываю страх. |
Would you prefer it if I acted afraid? |
Ты предпочёл бы, чтобы я играла страх? |
I hope you guys find each other attractive, 'cause otherwise... you don't feel afraid? |
Надеюсь вы, парни находите друг друга привлекательными, поскольку иначе... вы не испытываете страх? |
It were the roses the ones afraid |
То розы, их охватил страх. |
But there's something inside of me that's afraid that I might. |
Нет. Но во мне живет страх, что я попытаюсь. |
The worst thing about getting a lot of attention paid to you is that you're afraid of bad attention. |
Самое худшее в большом количестве внимания... это страх, что оно будет негативным. |
Once assured that the interests of all regional groups have been met, Member States, not afraid of being overwhelmed, would be more inclined to reach an agreement. |
После получения гарантий относительно того, что будут учтены интересы всех региональных групп, государства-члены, преодолев страх перед давлением преобладающего большинства, будут более склонны достичь согласия. |
'Tis naught but your pride that's hurt I'm very much afraid |
Но то, что ваша гордость полна ран, Меня вгоняет в сильный страх. |
Something happened to you, something horrible, and you feel weakened and afraid, but you will not be judged for it. |
С Вами что-то случилось, что-то ужасное и Вы чувствуете страх и слабость, но Вам не будут за это осуждать. |
Ultimately it was BASE jumping that made her "comfortable with falling, feeling afraid and responding to fear with deliberate action instead of hesitation." |
В конце концов, именно BASЕ-прыжки позволили ей себя «чувствовать комфортно в падении, ощущать страх и отвечать на него обдуманными действиями вместо нерешительности». |
It was also recalled that undocumented workers do not have defence remedies and that, in most cases, they are afraid of the authorities and therefore do not approach them. |
Также было отмечено, что трудящиеся, не имеющие документов, не располагают средствами защиты и в большинстве случаев испытывают страх перед властями и поэтому не подают на них никаких жалоб. |
Afraid of not knowing how to begin life all over again |
Страх незнания того, как начать новую жизнь. |
Not allergic Sean, afraid. |
Нет. Не аллергия, Шон. Панический страх. |
I've always been afraid! |
Я всегда чувствую страх! |
Being afraid is what's kept us alive. |
Страх помогает нам жить. |
You say you are afraid? |
И ты говоришь про страх? |