Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Страх

Примеры в контексте "Afraid - Страх"

Примеры: Afraid - Страх
Its what people know about themselves inside... that makes them afraid. Люди испытывают страх тогда, когда на душе у них не спокойно.
You mean like in "suspect" afraid? Вы имеете в виду страх стать подозреваемым?
Young girl plays lost and afraid, Hooks a guy, and he falls in love with her. Юная девушка изображает страх и потерянность, подцепляет парня, он влюбляется в нее.
Well... it seems like you and I are not the only ones afraid. Что ж... похоже, страх не чужд не только нам с вами.
But if we are afraid, if we turn away, then we have no right to call ourselves true Christians. Но если нами овладеет страх, и мы свернем с него, ...то мы не сможем считать себя истинными христианами.
Can we adults are still reasonably confident with the trauma and must avoid rare and late therapy sessions are afraid, so we leave it without... Может мы, взрослые, все еще достаточно уверенно травмы и должен избегать редких конце сессий терапии, и страх, поэтому мы оставляем его без...
If I'm walking down a dark alley and I start to feel afraid, that's my body trying to protect me from gang boys with knives. Если я иду по темной аллее и на меня накатывает страх, это мое тело пытается защитить меня от бандитов с ножами.
Shame is lying and being afraid. В любви нет стыда Стыд - это ложь и страх
We are still afraid, but we are no longer prisoners of our fear. В нас еще есть страх, но мы больше не пленники.
But, Mr. Acting President, the truth is that I am afraid, as are many of my sisters throughout the world. Однако на самом деле я, как и многие мои сестры по всему миру, испытываю страх.
Would you prefer it if I acted afraid? Ты предпочёл бы, чтобы я играла страх?
I hope you guys find each other attractive, 'cause otherwise... you don't feel afraid? Надеюсь вы, парни находите друг друга привлекательными, поскольку иначе... вы не испытываете страх?
It were the roses the ones afraid То розы, их охватил страх.
But there's something inside of me that's afraid that I might. Нет. Но во мне живет страх, что я попытаюсь.
The worst thing about getting a lot of attention paid to you is that you're afraid of bad attention. Самое худшее в большом количестве внимания... это страх, что оно будет негативным.
Once assured that the interests of all regional groups have been met, Member States, not afraid of being overwhelmed, would be more inclined to reach an agreement. После получения гарантий относительно того, что будут учтены интересы всех региональных групп, государства-члены, преодолев страх перед давлением преобладающего большинства, будут более склонны достичь согласия.
'Tis naught but your pride that's hurt I'm very much afraid Но то, что ваша гордость полна ран, Меня вгоняет в сильный страх.
Something happened to you, something horrible, and you feel weakened and afraid, but you will not be judged for it. С Вами что-то случилось, что-то ужасное и Вы чувствуете страх и слабость, но Вам не будут за это осуждать.
Ultimately it was BASE jumping that made her "comfortable with falling, feeling afraid and responding to fear with deliberate action instead of hesitation." В конце концов, именно BASЕ-прыжки позволили ей себя «чувствовать комфортно в падении, ощущать страх и отвечать на него обдуманными действиями вместо нерешительности».
It was also recalled that undocumented workers do not have defence remedies and that, in most cases, they are afraid of the authorities and therefore do not approach them. Также было отмечено, что трудящиеся, не имеющие документов, не располагают средствами защиты и в большинстве случаев испытывают страх перед властями и поэтому не подают на них никаких жалоб.
Afraid of not knowing how to begin life all over again Страх незнания того, как начать новую жизнь.
Not allergic Sean, afraid. Нет. Не аллергия, Шон. Панический страх.
I've always been afraid! Я всегда чувствую страх!
Being afraid is what's kept us alive. Страх помогает нам жить.
You say you are afraid? И ты говоришь про страх?