Английский - русский
Перевод слова Affection
Вариант перевода Привязанность

Примеры в контексте "Affection - Привязанность"

Примеры: Affection - Привязанность
I would also like to extend my congratulations in connection with the national day of the Russian Federation, a country for which I have particular affection, nourished during the years when I had the honour of representing my country there. Я также хотел бы поздравить Вас с национальным праздником Российской Федерации - страны, к которой я испытываю особую привязанность, укрепившуюся за годы, проведенные там в качестве представителя своей страны.
In their relations with others, they openly abandon morality and noble values, forsaking justice, respect for others, love, affection and honesty for selfishness, supremacy, enmity and imposition. В своих отношениях с другими они открыто попирают мораль и благородные ценности, подменяя справедливость, уважение к другим, любовь, привязанность и честность эгоизмом, превосходством, враждой и навязыванием своего мнения.
affection, arrogance, envy, guilt, humour, insecurity, petulance, possessiveness, snobbery, and love. Привязанность, самоуверенность, зависть, вина, юмор, неуверенность, раздражительность, чувство собственности, снобизм, любовь
It combines feeling with the cognitive development of the little ones in such a way that, love and affection permeate all the knowledge that is passed on and the environments in which they live, including the school environment; Эта педагогика объединяет чувства и когнитивное развитие маленьких детей, в результате чего любовь и привязанность распространяются на весь процесс передачи знаний и среду, в которой они живут, включая условия обучения в школе;
Affection, acceptance, and unconditional love. Привязанность, принятие и безусловная любовь.
I only gave him the affection Я всего лишь подарила ему свою привязанность.
Especially do not feign affection. Тем более не симулируй привязанность.
Adoration, affection, idolization- Обожание, привязанность, идеализация...
Friendship implies a mutual affection. Дружба подразумевает взаимную привязанность.
And more than affection. И больше, чем привязанность.
There are limits to my affection for you. Моя привязанность к тебе небезгранична.
Her attention and affection? Её внимание и привязанность?
All this affection for seasons. Вся это привязанность к сезонам.
it shews affection for me. Это показывает привязанность ко мне.
She is the on-and-off girlfriend of Peter Parker, but also seems to still hold some affection for Peter's alter-ego, Spider-Man. Она - подруга Питера Паркера, которая также испытывает некоторую привязанность к его альтер-эго, Человеку-пауку.
It's the oddest thing. I actually feel affection for these knuckle-dragging sub-monkeys. Странная вещь, я действительно чувствую какую то привязанность к этой допотопной обезьяне.
Such generosity has not been a part of my life and I thank you for your affection and understansing. Такое великодушие... в моей жизни его было мало и я благодарен вам за вашу привязанность и понимание.
This recognition of stable unions represents a new stage in the evolution of Brazilian Law, which characterizes matrimonial relations not only as mandatory, but also as relationships that involve affection and solidarity. Такое признание стабильных союзов знаменует собой новый этап в эволюции бразильского права, которое характеризует семейные связи не только как обязательные отношения, но и как отношения, в которых должна присутствовать взаимная привязанность и солидарность.
And my affection, lieutenant. И моя глубокая привязанность, лейтенант.
Look, I understand that you have a... a great affection for Jimmy. Я понимаю, что ты испытываешь большую привязанность к Джимми, многие ее испытывают.
As the series progresses, both Lawrence and Holo demonstrate a growing affection toward each other. Постепенно, по мере продвижения, и Лоуренс, и Холо проявляют взаимные усиливающиеся чувства, привязанность и заботу друг о друге.
He left the ship shortly afterwards, and although the crew, who expressed their affection for him, invited him to return, he refused until the mutiny was over. Это немного отрезвило мятежников, но тем не менее О'Брайен вскоре покинул корабль, и хотя экипаж выразил свою привязанность к нему и попросил его вернуться, он отказался сделать это до тех пор, пока мятеж не закончится.
Afterwards, eventually, there comes affection for an institution that shows a never-ending capacity for the unexpected and for ever greater challenges. Ну и, в конце концов, все это выливается, несомненно, в привязанность к органу, демонстрирующему свои неистощимые возможности в плане нетривиальных подходов и достижения все более высоких целей.
But with a girl of his own, full of warmth for him full of foolish, uncritical affection... Если же дочь испытывает к нему некритичную любовь,... привязанность и дружбу...
Although my mother was understandably disturbed... by my father's death, she is now... from the knowledge that her affection for my never be ease. Хотя матушка, естественно, огорчена кончиной батюшки, сейчас она, зная, что ее привязанность никогда уже не будет взаимной, успокоилась.