Английский - русский
Перевод слова Advice
Вариант перевода Уведомление

Примеры в контексте "Advice - Уведомление"

Примеры: Advice - Уведомление
The key elements of master data required to support the simple messages - order, report, invoice, despatch advice are as follows: Для поддержки простых сообщений - заказ, отчет, счет-фактура, уведомление об отгрузке - необходимы следующие ключевые элементы базовых данных:
Measures to address non-compliance have included: advice and assistance, issuance of a formal caution, verification, public notification of non-compliance, development of a compliance action plan, and a temporary suspension of commercial or all trade specimens of one or more CITES species. Меры, препятствующие несоблюдению Конвенции, включают: оказание консультативных услуг и помощи, составление формального предостережения, проверку, открытое уведомление о факте несоблюдения, разработку плана действий по обеспечению соблюдения, и временное приостановление сбыта либо всей торговли образцами одного или более видов, упомянутых в Конвенции.
The Minister of Bougainville Affairs gave the appropriate advice to the Governor General, and the internal procedures required for the head of State to gazette the relevant notice have been observed. Министр по делам Бугенвиля представил генерал-губернатору надлежащие рекомендации, и внутренние процедуры, которые требуются для главы государства, чтобы дать подобное уведомление, были соблюдены.
Once fully operational, the CEHR will have the power to conduct inquiries and make recommendations, to monitor domestic law and advise the Government about changes in the law, to provide information, advice and training, and conduct research. Мандат КРПЧ, когда она приступит к выполнению своих функций, будет включать проведение расследований и вынесение рекомендаций, наблюдение за выполнением национального законодательства и уведомление правительства об изменениях в законодательной сфере, информационная и консультационная деятельность, обучение и проведение исследований.
Purchase Order, Purchase Order Response, Invoice, Request for Quote, Quote, Transport Instructions, Despatch Advice, Receiving Advice, Remittance Advice Заказ на поставку, ответ на заказ на поставку, счет-фактура, запрос о цене, цена, инструкции о перевозке, уведомление об отправке, уведомление о получении, уведомление о переводе
Rule 104.2. Allotment advice Правило 104.2 Уведомление о выделении средств
5.3 The authors argue that if the Attorney-General could deviate, in article 121 proceedings, from constitutional advice earlier provided, the whole purpose of the earlier advice would be rendered nugatory. 5.3 Авторы утверждают, что если Генеральный прокурор мог отклониться в рамках процедур по статье 121 от требований ранее полученного конституционного уведомления, то само это уведомление лишается всякого смысла.
Following issuance of an allotment advice of $6,957,100 by the Programme Planning and Budget Division of the Secretariat for 2011, UN-Women consistently received the approved resources from the Treasury, enabling it to properly pay for authorized expenses. После того как Отдел по планированию программ и бюджету Секретариата направил уведомление о выделении 6957100 долл. США на 2011 год, «ООН-женщины» планомерно получала утвержденные ассигнования от Казначейства, что позволило Структуре надлежащим образом оплачивать ее санкционированные расходы.
Following issuance of an allotment advice of $6,957,100 by the Programme Planning and Budget Division of the Secretariat, UN-Women has authorized expenditures for the balance of the biennium 2010-2011 as approved by the Assembly at its sixty-fifth session. После того как Отдел по планированию программ и бюджету Секретариата направил уведомление о выделении 6957100 долл. США, «ООН-женщины» имеет право расходовать средства в течение оставшейся части двухгодичного периода 2010 - 2011 годов, как было утверждено Ассамблеей на ее шестьдесят пятой сессии.
(c) Except where a paid cheque is returned by the bank or a debit advice is received from the bank, a payee's written receipt shall be obtained for all disbursements. с) За исключением тех случаев, когда погашенный чек возвращается банком или из банка поступает уведомление о снятии средств, все платежи осуществляются под расписку получателя.
For 2004, a United Nation Regular Budget allotment advice was received for an amount of $27,749,500, covering staff and other management and administration costs, including the posts of the High Commissioner and the Deputy High Commissioner. Было получено уведомление о выделении лимитов на 2004 год из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций на сумму 27749500 долл. В течение 2004 года в счет этого уведомления о выделении лимитов были перечислены суммы в размере 26400000 долл. США.
After arrival of the goods at the Customs office of exit en route/destination, an Arrival Advice will be sent back to the Customs office of departure/entry en route followed by a "Control Results" message which will allow for the discharge of the TIR operation. По прибытии груза в промежуточную таможню выезда/таможню места назначения уведомление о прибытии направляется обратно в таможню места отправления/промежуточную таможню въезда, после чего передается сообщение с "результатами контроля", что послужит основанием для завершения операции МДП.