Английский - русский
Перевод слова Advanced
Вариант перевода Передовой

Примеры в контексте "Advanced - Передовой"

Примеры: Advanced - Передовой
By drawing upon advanced international experience, he seeks to provide substantial consultation and suggestions regarding the improvement of China's labour market, its public employment service network and its vocational qualification system. Опираясь на передовой международный опыт, он стремится проводить содержательные консультации и вносить предложения по совершенствованию рынка труда Китая, его сети служб занятости населения и системы профессионально-технической подготовки.
All we know is, Juma's secured some fairly advanced weapons systems, which is why Prime Minister Matobo is asking for our military assistance. Всё что мы знаем, это то, что Джума располагает какой-то передовой системой вооружения, из-за которой Премьер-Министр Матобо просил военной поддержки.
That included the necessary transfer of advanced space technology by the more developed countries to the less developed, to bridge the gap between them. Сюда входит также необходимость передачи передовой космической техники более развитыми странами менее развитым странам в целях сокращения существующего между ними разрыва.
The Board suggested that SIAP might wish to explore the possibility of organizing a regional training activity on the application of advanced information technology in the collection and compilation of statistical data. Совет предложил СИАТО изучить возможность организации регионального учебного мероприятия по вопросам применения передовой информационной технологии при сборе и компиляции статистических данных.
In advanced nuclear weapon technology, it is known that HEU and reactor-grade Pu can also be used to make nuclear explosive devices. Как известно, в передовой ядерно-оружейной технологии для изготовления ядерных взрывных устройств могут быть также использованы ВОУ и реакторный плутоний.
They have been entrusted with the most advanced fleet of ships in existence... now that the first ones have left us. Теперь, когда Первые покинули нас, их доверием пользуется самый передовой флот кораблей за всю историю.
Not being a technologically or militarily advanced country, we must confess that much of this debate has been beyond our normal preoccupation. Не будучи передовой страной с технической и с военной точки зрения, мы должны признать, что большая часть этой дискуссии проходила, не затрагивая наших обычных интересов.
Even in an advanced country like the United States of America, universal adoption of this technology could prevent 200,000 hospital admissions and save an estimated $500 million per year. Даже в такой передовой стране, как Соединенные Штаты Америки, с помощью повсеместного применения этой технологии можно было бы предотвращать 200000 больничных поступлений и экономить примерно 500 млн. долл. США в год.
At the same time, inflation is down but persistent in the "advanced" group of economies in transition. В то же время в "передовой" группе стран с переходной экономикой инфляционные явления, хотя и на низком уровне, все еще сохраняются.
Considerable progress has been achieved with privatization not only in the "advanced" group of reformers but also in the Russian Federation. Достигнут значительный прогресс в области приватизации не только в "передовой" группе стран, проводящих реформы, но также в Российской Федерации.
As they usually involve a partner who is more technologically advanced, the process of technology transfer tended to move predominantly in one direction... Поскольку один из партнеров, как правило, обладал более передовой технологией, процесс ее передачи в основном носил односторонний характер 1/.
Emphasis should be made on imports of advanced sophisticated technology which would contribute to the restructuring of the Slovak economy and the sustainable development of foreign trade. Особое внимание следует уделить импорту передовой технологии, который будет способствовать реструктуризации словацкой экономики и устойчивому развитию внешней торговли.
Entry of a technologically advanced foreign (multinational) firm into the market could induce local competitors to upgrade their technology and production systems to secure and maintain their market position. Проникновение на рынок технологически передовой иностранной (многонациональной) компании может побудить местных конкурентов к модернизации их технологических и производственных систем в целях обеспечения и удержания своих рыночных позиций.
While it is necessary to maintain the literacy classes, it is also necessary to take adequate steps to meet the advanced information technology. Хотя необходимо поддерживать такие курсы грамотности, следует также принять надлежащие меры с учетом передовой информационной технологии.
Those concerns must be seriously addressed by all Member States, in particular the Nuclear-Weapon States and those countries that possessed large, modernized defence structures and advanced defence-related technology. Эти проблемы должны быть серьезно рассмотрены всеми государствами-членами, в особенности государствами, обладающими ядерным оружием, и теми странами, которые обладают разветвленными, модернизированными системами обороны и передовой оборонной технологией.
The Government's reservations to the Convention were inappropriate for such an advanced country and the members of the delegation should urge their Government to withdraw them. Сделанные правительством оговорки к Конвенции являются неприемлемыми для такой передовой страны, и члены делегации должны настоятельно призвать свое правительство снять их.
As a newly emerging democracy with a transitional economy, my country has opted for a development strategy based upon an advanced communication infrastructure. Как новая формирующаяся демократия с экономикой на переходном этапе моя страна сделала выбор в пользу стратегии развития, осуществляемой на основе передовой коммуникационной инфраструктуры.
This will be tantamount to a proliferation of advanced missile technology, since the technologies for missiles and anti-missile defence are interrelated and mutually convertible. А это будет равносильно распространению передовой ракетной технологии, ибо ракетные технологии и технологии противоракетной обороны носят взаимосвязанный и взаимно преобразуемый характер.
Other presentations focused on the results of advanced research and development efforts, cooperation mechanisms, national experiences and best practices. В докладах сообщалось также о последних достижениях в области научных исследований и разработок, механизмах сотрудничества, национальном опыте и передовой практике.
In the contemporary world of advanced communications, the exchange of values and ideas takes place at a particularly high speed. В современном мире, характеризующемся передовой технологией в области коммуникации, особенно быстрыми темпами происходит обмен ценностями и идеями.
Analytical review of selected advanced practices in both industrialized countries and in countries in transition. Аналитический обзор отдельных видов передовой практики в промышленно развитых странах и странах с переходной экономикой.
Scientific and technological collaboration and joint research on health problems are increasing, albeit mainly among technologically advanced Southern providers. Расширяются масштабы научно-технического сотрудничества и совместных исследований в области медицины, хотя такое сотрудничество преимущественно ведется между странами-донорами Юга, обладающими более передовой технологией.
(b) Providing opportunities for training in advanced laboratories and working with cutting-edge technology to help build defenses against disease whether naturally occurring or deliberate, including in particular to developing countries. Ь) обеспечения возможностей для подготовки в ведущих лабораториях и работы с передовой технологией в целях содействия наращиванию потенциала для борьбы с болезнями как естественного, так и искусственного происхождения, в том числе, в частности, для развивающихся стран.
Whenever this is deemed too far advanced the use of Fax and standard aligned documents can provide a solution for simplifying document preparation. В тех случаях, когда применение такой передовой технологии не представляется возможным, упрощению подготовки документации может способствовать использование факса и стандартных унифицированных документов.
It became one of the most advanced sectors of the Kazakh economy, which was equipped with advanced aviation technology. В тот период она стала одной из самых высокоразвитых отраслей народного хозяйства, будучи оснащенной передовой авиационной техникой.