Английский - русский
Перевод слова Advanced

Перевод advanced с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Передовой (примеров 241)
Council members expressed their readiness to consider rapidly and constructively concrete proposals by the Secretary-General on the deployment to the Congo of an advanced detachment. Члены Совета выразили свою готовность оперативно и конструктивно рассмотреть конкретные предложения Генерального секретаря о развертывании в Конго передовой группы.
In advanced nuclear weapon technology, it is known that HEU and reactor-grade Pu can also be used to make nuclear explosive devices. Как известно, в передовой ядерно-оружейной технологии для изготовления ядерных взрывных устройств могут быть также использованы ВОУ и реакторный плутоний.
Major part of this group of population that lived before in 12 tent settlements were resettled in urban settlements with advanced social infrastructure and medical centers by the Government. Правительство переселило основную часть этой группы населения, прежде жившую в 12 палаточных городках, в городские населенные пункты с передовой социальной инфраструктурой и медицинскими центрами.
The ships would incorporate modern weapons and sensors, and will have an advanced information warfare suite, an auxiliary control system with a sophisticated power distribution architecture, and modular crew quarters. Корабли будут оснащены современным оружием и сенсорами, передовой боевой информационной системой, вспомогательной системой управления со сложной архитектурой распределения питания и модульными апартаментами для экипажа.
79.84. Promote further good practices of social protection and the realization of the right to education through cooperation and experience-sharing with relevant international organizations and countries advanced in the education sphere (Armenia); 79.85. 79.84 содействовать развитию передовой практики социальной защиты и реализации права на образование на основе сотрудничества и обмена опытом с соответствующими международными организациями и странами, достигшими значительных результатов в сфере образования (Армения);
Больше примеров...
Развитый (примеров 13)
Wells' Martians are a technologically advanced species with an ancient civilization. Марсиане Уэллса - древний технологически развитый вид.
What we mean is that humans have a more advanced intelligence... Мой коллега хочет сказать, что у людей более развитый интеллект...
That Marcus should be so advanced? Что Маркус такой... развитый?
But now with advanced computing and how developed our Internet is, it's really the golden era for innovation. Но сегодня у нас есть продвинутые компьютерные системы и развитый Интернет - это золотая эра для инноваций.
In other words, FDI flows unilaterally from a larger market or a more advanced region to a smaller market or a less advanced region, and at a low level. Иными словами, для ПИИ характерно одностороннее движение с крупного рынка или более развитого региона на менее крупный рынок или в менее развитый регион, причем на более низком уровне.
Больше примеров...
Современный (примеров 25)
I'm not really into drama, but I do know you have an advanced shop class. Я вообще-то не по части драмы, но я знаю, что у вас есть современный класс по домоводству.
He observed that the civil society representatives in the Cayman Islands were seeking a far more advanced constitution than anything being considered by his Government. Он отметил, что представители гражданского общества на Каймановых островах выступают за значительно более современный вариант конституции, чем варианты, когда-либо обсуждавшиеся его правительством.
One significant channel of technology transfer and adaptation is foreign direct investment, which is generally expected to bring in advanced skills, know-how and technology that can be transferred to the host country by setting up training and other facilities. Одним из важных каналов, по которому осуществляется передача технологии и ее адаптация, является прямое иностранное инвестирование, в рамках которого принимающим помощь странам можно передавать, как правило, современный профессиональный опыт, экспертные знания и технологии через создаваемые в них центры профессиональной подготовки и другие объекты.
Winter is beautiful in Lipno and if you like skiing, snowboarding or cross-country skiing you can find a modern skiing resort suitable for a whole family, beginners, advanced skiers and small children. Зима на Липне красива и если Вы любите кататься на горных, беговых лыжах или сноуборде, найдете у нас современный горнолыжный курорт- для целой семьи, начинающих, опытных и детей.
It's the most advanced fighter in the world. Самый современный истеребитель в мире.
Больше примеров...
Продвинутый (примеров 139)
This is perhaps not the biggest computer in the world, but it's certainly the most advanced. Это - возможно не самый большой компьютер в мире, но зато самый продвинутый.
The reason we picked it is because this is a technical university, and I believe that wood is the most technologically advanced material I can build with. Мы выбрали именно этот тип, потому что это технический университет, и я верю, что дерево - технологически продвинутый материал, который я могу использовать.
In the field of education the development of ICT indicators is not as advanced as in other fields. В сфере образования разработка показателей ИКТ еще не вышла на такой продвинутый уровень, как в других областях.
Institute for the Integration of Latin America (INTAL), Buenos Aires, Argentina, Advanced Course, September-December 1967. Институт латиноамериканской интеграции (ИНТАЛ), Буэнос-Айрес, Аргентина, продвинутый курс обучения, сентябрь-декабрь 1967 года.
RIGHT HERE, THIS IS ADVANCED, PEOPLE, NOW. Смотрите, это продвинутый вариант.
Больше примеров...
Усовершенствованный (примеров 45)
(c) To introduce a side impact procedure including an advanced test bench. с) введение процедуры испытания на боковой удар, включая усовершенствованный испытательный стенд;
An advanced new turbo engine with double overhead cams and the world's first mass-produced five-valve-per-cylinder engine was introduced for the Dangan ZZ model, producing 64 PS (47 kW). Усовершенствованный новый турбированный, с двумя верхними распредвалами, первый в мире серийный двигатель с пятью клапанами на цилиндр был введен для модели Dangan ZZ, мощностью 64 л.с. (47 кВт).
The Gender Statistics Team, which has been functioning since 1993, produces gender statistics that contain advanced analysis work highlighting social, economic and cultural gender differences; and gender indicators. Группа по гендерной статистике, функционирующая с 1993 года, занимается подготовкой гендерной статистики, что включает усовершенствованный анализ с особым акцентом на гендерные различия в социальном, экономическом и культурном плане; а также гендерные показатели.
Other data sources include the Advanced Microwave Scanning Radiometer, AMSR for Earth Observing Systems, the Advanced Earth Observing Satellite, the Special Sensor Microwave/Imager, and the Defense Meteorological Satellite Program. Другие источники данных включают усовершенствованный микроволновый сканирующий радиометр, AMSR системы наблюдения за поверхностью Земли, усовершенствованный спутник наблюдения Земли, специальную сенсорную микроволновую систему/устройство формирования изображений и метеорологическую спутниковую программу министерства обороны.
Some of the technologies being considered include higher injection pressure with advanced controls and improved engine warm-up. Рассматриваются также такие технологии, как повышение давления впрыска с использованием усовершенствованной системы контроля и усовершенствованный прогрев двигателя.
Больше примеров...
Перспективных (примеров 139)
ICAO is conducting activities to face new challenges concerning human resources involved in the introduction of advanced satellite-based communications, navigation and surveillance and air traffic management (CNS/ATM). ИКАО проводит деятельность, направленную на решение новых задач в области развития людских ресурсов в связи с внедрением перспективных средств спутниковой связи, навигации, а также наблюдения и организации воздушного движения (СНН/ОВД).
He worked as Albert Einsteins assistant at the Institute for Advanced Study in Princeton (Klauder (1999)). Он работал ассистентом Альберта Эйнштейна в Институте перспективных исследований в Принстоне (Klauder (1999)).
The Annals of Mathematics is a bimonthly mathematical journal published by Princeton University and the Institute for Advanced Study. Annals of Mathematics - выходящий раз в два месяца математический журнал, выпускаемый Принстонским университетом и Институтом перспективных исследований.
FAO, through its AFRICOVER project, contributes to strengthening African capacities in advanced geographic information technologies for the environment and natural resources inventory, monitoring and management. Через проект АФРИКОВЕР ФАО вносит свой вклад в укрепление потенциала африканских стран в области перспективных географических информационных технологий, используемых в целях природоохранной деятельности и учета, мониторинга и рационального использования природных ресурсов.
The National Commission of Space Activities and the Gulich Institute of Advanced Space Studies are the main driving forces for the work planned for the group. Основное место в запланированной для этой группы работе занимают мероприятия Национальной комиссии по космической деятельности Аргентины и Института перспективных космических исследований им. Гулича.
Больше примеров...
Продвинулись (примеров 197)
After taking Samosata (modern Samsat), an important stronghold on the Euphrates, the Byzantines advanced as far as the Armenian capital of Dvin. После взятия Самосаты (современный Самсат), важного опорного пункта на Евфрате, византийцы продвинулись до армянского города Двин, контролируемой арабами.
Most of the Central American countries were far advanced in terms of designing national PRTRs; nevertheless, the implementation of such a tool had been limited due to a lack of economic resources. Большинство центральноамериканских стран далеко продвинулись в процессе разработки национальных РВПЗ; несмотря на это, внедрение такого инструмента носит ограниченный характер из-за нехватки средств.
In the "année de Corbie", 1636, Spanish forces advanced as far south as Amiens and Corbie, threatening Paris and quite nearly ending the war on their terms. В 1636 году, «année de Corbie», испанские войска продвинулись на юг до Амьена и Корби, создав угрозу Парижу и едва не завершив войну в столь краткие сроки.
Those that acceded to the EU in 2004 have advanced the most in this regard, although a significant gap still exists with west European countries. Те страны, которые присоединились к ЕС в 2004 году, больше других продвинулись в этом направлении, хотя по-прежнему значительно отстают от западноевропейских стран.
Pacific countries are well advanced in the development of an environmental vulnerability index, and the Caribbean States are in the process of developing a similar index, studying the effects of social factors. Страны района Тихого океана значительно продвинулись в деле разработки индекса экологической уязвимости, а государства Карибского бассейна в настоящее время занимаются расчетом аналогичного индекса, занимаясь изучением влияния социальных факторов.
Больше примеров...
Расширенный (примеров 58)
Advanced Reading Course on Gender and Development Issues, Dalhousie University, Canada, 1999 Расширенный учебный курс по гендерным проблемам и вопросам развития, Университет Далхузи, Канада, 1999 год
Advanced Update to Tag/ Date... Расширенный Обновить до Метки/ Даты...
Developing countries should be provided with greater access to cost-effective, efficient and affordable advanced clean technologies. Развивающимся странам должен быть предоставлен расширенный доступ к рентабельным, производительным и недорогостоящим продвинутым экологически чистым технологиям.
The people of Viet Nam are provided with greater access to advanced information technology, especially the internet, with about 20 million internet users, accounting for 23.5 per cent of the population, higher than Asia's average rate of 18 per cent. Народ Вьетнама имеет расширенный доступ к передовым информационным технологиям, особенно Интернету: им пользуются около 20 млн. человек, что составляет 23,5% населения и превышает средний уровень по Азии, составляющий 18%.
An advanced programming language used for programming advanced computer applications. Расширенный язык программирования, используемые для программирования современных компьютерных приложений.
Больше примеров...
Продвинулась (примеров 142)
But what excites me is that since I first put forward this particular idea in that form, science has advanced. Меня волнует то, что с тех пор как я впервые выдвинул эту идею в такой форме, наука продвинулась.
A final structure has been agreed upon for the revised handbook and most chapters are in a well advanced state. Была согласована окончательная структура пересмотренного руководства, а работа над большинством глав уже продвинулась достаточно далеко.
Poland is actively involved in the work of the Preparatory Commission for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, and its ratification procedure is well advanced. Польша активно участвует в работе Подготовительной комиссии для Организации по запрету химического оружия, процедура ратификации уже продвинулась далеко вперед.
A favourable outcome would allow continuation of the new programme of work, which had been materially advanced during the detailed technical discussions held at the fifty-first session of the Committee. Благоприятный исход позволит и далее осуществлять новую программу работы, которая ощутимо продвинулась вперед в ходе подробных обсуждений технического характера, состоявшихся на пятьдесят первой сессии Комитета.
Although Albania is advanced in terms of using the MDGs as an effective means to promote human development, a number of challenges remain to be addressed, including the following. Хотя Албания далеко продвинулась в плане использования ЦРДТ как эффективного средства для содействия развитию человека, еще остаются нерешенными ряд задач, включая следующие.
Больше примеров...
Прогресса (примеров 198)
As noted in paragraph 48 above, the Centre greatly advanced the crisis management approach and established a firm foundation for further progress. Как отмечено в пункте 48 выше, благодаря созданию этого Центра была значительно усовершенствована стратегия кризисного регулирования и была создана прочная основа для достижения дальнейшего прогресса.
A few countries are well advanced and have comprehensive plans. Некоторые страны уже достигли значительного прогресса и имеют всеобъемлющие планы.
Attention should still be drawn to advances in scientific and technical knowledge, though if these were not sufficiently advanced they should not be used for reviewing progress. Внимание следует по-прежнему уделять достижениям в области научных и технических знаний, хотя, если достаточного прогресса в них не достигнуто, их не следует использовать для обзора достижений.
Over the last four years, the efforts to achieve de facto equality of women and men have been steadily advanced, and further progress has been made in this regard. В последние четыре года усилия по достижению фактического равенства между женщинами и мужчинами устойчиво наращиваются, и в этой сфере удалось добиться дальнейшего прогресса.
Nonetheless, the assessment of the information provided indicates that many States are advanced in their implementation of effective border controls and that most States have taken at least some steps to implement controls in many relevant areas. Тем не менее оценка представленной информации позволяет сделать вывод о том, что многие государства добились значительного прогресса в своих усилиях по осуществлению мер пограничного контроля, а большинство государств предприняли хотя бы некоторые шаги, направленные на осуществление контроля во многих соответствующих областях.
Больше примеров...
Новейших (примеров 63)
Assist in the elimination of excess weapons and installation of adequate safeguards against acquisition by non-state actors of advanced conventional weapons. Оказание помощи в ликвидации излишков оружия и создании надлежащих барьеров, препятствующих приобретению негосударственными субъектами новейших видов обычных вооружений.
In addition, further development of advanced fuels and engines for transportation is needed to improve fuel economy substantially and to lower environmental emissions). Кроме того, необходимо дальнейшее развитие новейших видов топлива и двигателей для транспортного сектора в целях значительного повышения экономичности и снижения вредных выбросов в окружающую среду.
In a similar vein, the Department also organized the International Symposium on Advanced Information, Technology and Governance in June 1996 in China. В июне 1996 года Департамент организовал также в Китае Международный симпозиум по вопросам новейших средств информации, технологии и государственного управления.
America and Europe will keep their high living standards only by basing their competitiveness on advanced skills, cutting-edge technologies, and modern infrastructure. Америка и Европа смогут сохранить свои высокие стандарты жизни, только если их конкурентоспособность будет основана на передовых навыках, новейших технологиях и современной инфраструктуре.
Both organizations continue to exercise a coordinated approach in supporting the evolution of GNSS towards a future system capable of supporting advanced applications for aeronautical and maritime navigation. Обе организации по-прежнему применяют согласованный подход к поддержке развития GNSS в целях создания в будущем системы, способной обеспечивать прикладное применение новейших достижений для целей аэрокосмической и морской навигации.
Больше примеров...
Прогрессивный (примеров 7)
In some areas, such as the methodologies for assessing carbon sinks and for estimating effects of measures, the reported approaches were particularly innovative and/or advanced. В некоторых областях, например в том, что касается методологии оценки углеродных "воронок" и воздействия различных мер, изложенные подходы носили в высшей степени инновационный и/или прогрессивный характер.
Small and medium-size reactors, such as the system integrated modular advanced reactor, are another area of our expanded research and development activities. Создание реакторов малого и среднего размера, таких, как Системный интегрированный модульный прогрессивный реактор, - это еще одна область широких исследований и разработок, которые мы проводим.
Without any doubt it is the most universal treaty and could even be more effective if all States were to sign with the International Atomic Energy Agency the most advanced instrument for nuclear verification, the additional protocol to the safeguards agreements. Вне всяких сомнений, тут речь идет о самом универсальном договоре, и он мог бы быть еще эффективнее, если бы все государства подписали с Международным агентством по атомной энергии наиболее прогрессивный инструмент на предмет ядерной проверки: Дополнительный протокол к соглашениям о гарантиях.
After production began, the team's first task was to develop a new game engine-one that could display a true 3D environment and allow for advanced gameplay. После начала производства первой задачей команды была разработка нового игрового движка, который сможет отображать окружающую среду в формате 3D и позволит создать прогрессивный геймплей.
However, in one view the work of the Commission and its Special Rapporteur was too far advanced in relation to the actual practice followed by States, and could lead to amendment of the Vienna Conventions. Вместе с тем, согласно одной из точек зрения, работа Комиссии и ее Специального докладчика носит намного более прогрессивный характер по сравнению с современной практикой государств и может привести к изменению режима Венских конвенций.
Больше примеров...
Продвинулся (примеров 97)
The consultant's work was already well advanced. Консультант уже основательно продвинулся в своей работе.
The 2nd Greek Battalion advanced up the right flank of the airfield. 2-й греческий батальон продвинулся до правого фланга аэродрома.
He noted that the process of developing the next strategic plan, 2014-2017, and the accompanying integrated budget, 2014-2017, was well advanced. Он отметил, что процесс разработки нового стратегического плана на 2014 - 2017 годы и соответствующего объединенного бюджета на 2014 - 2017 годы существенно продвинулся вперед.
His Department had already advanced considerably in addressing one of the most complex issues raised in the report, namely, the formulation of guidelines on the role of United Nations civilian police. Его департамент продвинулся уже достаточно далеко вперед в решении одного из сложных вопросов, поставленных в этом докладе, а именно вопросе о выработке руководящих принципов в отношении роли гражданской полиции Организации Объединенных Наций.
Emergency preparedness and response planning exercises have been conducted at all levels of the organization and mainstreaming of the preparedness planning has been advanced, both in terms of policy and in actual practice. На всех уровнях организации были проведены учения по готовности к чрезвычайным ситуациям и планированию ответных мер, и значительно продвинулся вперед учет факторов планирования готовности как в отношении политики, так и в отношении практических действий.
Больше примеров...
Самый передовой (примеров 5)
Finally came mankind's most advanced and mysterious tool, the computer. Наконец появился самый передовой и таинственный инструмент человечества - компьютер.
On 29 October last, the Italian Parliament passed one of the most advanced pieces of legislation on this matter. Итальянский парламент 29 октября прошлого года принял самый передовой законодательный акт по этому вопросу.
They have been entrusted with the most advanced fleet of ships in existence... now that the first ones have left us. Теперь, когда Первые покинули нас, их доверием пользуется самый передовой флот кораблей за всю историю.
Fifty years of communist misrule have left what was once the most advanced city in Asia a distant also-ran. Пятьдесят лет коммунистического правления оставили когда-то самый передовой город Азии далеко позади других городов
Finally came mankind's most advanced and mysterious tool, the computer. Наконец появился самый передовой и таинственный инструмент человечества - компьютер.
Больше примеров...
Advanced (примеров 266)
See: Advanced Encryption Standard process. Шифрование данных с помощью алгоритма Advanced Encryption Standard.
Added ADVANCED options for Fintek F75387 PWM MODEs. Добавлены опции ADVANCED для Fintek F75387 PWM MODE.
) do not update settings in 'Control Panel->Sounds and Multimedia->Audio->Sound Playback->Advanced' after speaker configuration change in drivers. ) при переключении режима колонок со стерео на многоканальные не изменяют настроек системы 'Control Panel->Sounds and Multimedia->Audio->Sound Playback->Advanced'.
The PERQ 3A (otherwise known as the ICL 3300 Advanced Graphics Workstation) was developed by ICL as a replacement for the PERQ 2. PERQ 3A (иначе известный как ICL 3300 Advanced Graphics Workstation) был разработан ICL в качестве замены PERQ 2.
LTE Advanced is a mobile communication standard and a major enhancement of the Long Term Evolution (LTE) standard. LTE Advanced стандартизирован 3GPP как главное улучшение стандарта Long Term Evolution (LTE).
Больше примеров...