Английский - русский
Перевод слова Advanced

Перевод advanced с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Передовой (примеров 241)
By early 1995, Anguilla is expected to establish the most technologically advanced companies registry in the Caribbean. Предполагалось, что к началу 1995 года Ангилья разработает наиболее передовой в технологическом отношении регистр компании в регионе Карибского бассейна.
I'm applying to the advanced science program. Я готовлюсь к передовой научной школе.
Featuring the work of Mr. Isaac Mizrahi's advanced design class. С участием передовой группы дизайна мистера Айзека Мизрахи.
For developing States without adequate access to advanced medicine or to financial resources for such critical health needs, the cooperation of the international community is essential to assist in efforts to control and eradicate this scourge. Для развивающихся государств без адекватного доступа к передовой медицине или к финансовым ресурсам для таких критических потребностей в области здравоохранения крайне важно сотрудничество международного сообщества для оказания помощи в усилиях по контролю и искоренению этого бедствия.
The ships would incorporate modern weapons and sensors, and will have an advanced information warfare suite, an auxiliary control system with a sophisticated power distribution architecture, and modular crew quarters. Корабли будут оснащены современным оружием и сенсорами, передовой боевой информационной системой, вспомогательной системой управления со сложной архитектурой распределения питания и модульными апартаментами для экипажа.
Больше примеров...
Развитый (примеров 13)
What we mean is that humans have a more advanced intelligence... Мой коллега хочет сказать, что у людей более развитый интеллект...
These Urbankans are terribly advanced. Эти урбанцы ужасно развитый народ.
That Marcus should be so advanced? Что Маркус такой... развитый?
Mr. MEYER (Canada): The FMCT is the item on the proposed programme of work that has long been regarded as the most advanced and ripe for negotiation. Г-н МЕЙЕР (Канада) (перевод с английского): Пункт о ДЗПРМ в предлагаемой программе работы давно расценивается как наиболее развитый и созревший для переговоров.
The North American market has an advanced and mature CBM/CMM market with many projects and many technical experts. В Северной Америке имеется развитый сложившийся рынок МУП/ШМ, а также множество проектов и технических экспертов.
Больше примеров...
Современный (примеров 25)
I'm not really into drama, but I do know you have an advanced shop class. Я вообще-то не по части драмы, но я знаю, что у вас есть современный класс по домоводству.
The inspectors also uncovered advanced capabilities in chemical weapons development, including the nerve agent VX, as well as indigenous developments on long-range missiles. Инспекторы также обнаружили современный потенциал для разработки химического оружия, включая отравляющее вещество нервно-паралитического действия VX, а также для отечественной разработки ракет большой дальности.
Modern Spa-CENTER of hotel Zedern Klang corresponds to the advanced standards and bribes with its harmonious interior. Современный СПА-центр отеля Zedern Klang соответствует самым современным стандартам и подкупает гармоничным интерьером.
The GENDEX Orthoralix 9200 digital imaging system offers standard panoramic projections, as well as a full array of advanced programs to satisfy the demanding needs of dental specialists and our customers. Это самый современный аппарат, при помощи которого наши пациенты будут могли в одном месте сделать дигитальный снимок РТГ, предоставляющий возможность ортодонтического или протезированного излечения а также очень быструю диагностику. Аппарат предоставляет возможность выделки проекции со сферы одонтологии, хирургии и верхнечелюстно-лицевой диагностики.
It's the most advanced fighter in the world. Самый современный истеребитель в мире.
Больше примеров...
Продвинутый (примеров 139)
And one is far more advanced. И один из них более продвинутый.
The following language levels are catered for: advanced (C1), and proficiency (C2). Занятия рассчитаны на следующие уровни владения языком: продвинутый (C1) и совершенное владение (C2).
Required language levels: intermediate (B1), upper intermediate (B2), advanced (C1), and proficiency (C2). Принимаются во внимание следующие уровни знания языка: B1 - средний, B2 - выше среднего, C1 - продвинутый, C2 - совершенное владение.
The instructor-led training courses consist of intermediate and advanced levels, and are designed for the classroom environment. Аудиторные курсы имеют средний и продвинутый уровни и предполагают очную форму обучения.
Among the ruins, Cain finds a large capsule which contains a highly advanced robot with human-level intelligence and emotions, and even free will, the likes of which the world has never seen before. Среди руин Кейн находит большую капсулу, в которой содержится весьма продвинутый робот с человеческим уровнем интеллекта и эмоций и даже свободной волей.
Больше примеров...
Усовершенствованный (примеров 45)
Name of object launched: Advanced Earth Observing Satellite (ADEOS) (MIDORI) Наименование запущенного объекта: Усовершенствованный спутник наблюдения Земли (АДЕОС) ("МИДОРИ")
The Advanced Very High Resolution Radiometer (AVHRR) is being used operationally for monitoring volcanic clouds that are hazardous to aircraft, as well as for monitoring extensive wildfires, such as those that occurred in Indonesia in 1997. Усовершенствованный радиометр с очень высоким разрешением (АВХРР) в настоящее время используется на оперативной основе для мониторинга вулканических облаков, которые представляют опасность для авиации, а также для мониторинга обширных лесных пожаров, подобных происшедшему в 1997 году в Индонезии.
More recent data shows that the U.S. Navy appears to be focusing on permanent-magnet, radial-gap electric propulsion motors (e.g. Zumwalt-class destroyers use an advanced induction motor). Более поздние данные показывают, что ВМС США, по-видимому, склоняется к двигателям с постоянными магнитами и радиальным зазором (например, эскадренные миноносцы типа «Замволт» используют усовершенствованный асинхронный двигатель).
Advanced Armoured Personnel Carrier (AAPC) Усовершенствованный бронетранспортер (УБТР)
Citizens, I present you... with the latest vessel from Lothal's Imperial shipyards, the Sienar Systems advanced TIE starfighter! Граждане, представляю вам последнюю новинку имперского флота: усовершенствованный звёздный истребитель системы Сенара.
Больше примеров...
Перспективных (примеров 139)
Both organizations have committed core funds of about $1.6 million to the three most advanced joint PSDPs. Обе организации выделили около 1,6 млн. долл. США в виде основных средств на реализацию трех наиболее перспективных СПРЧС.
Resources devoted to research and development of advanced, cleaner energy technologies and for technology transfer are still modest. Средства, выделяемые на НИОКР с целью создания перспективных, более чистых энергодобывающих технологий и для передачи технологий, пока еще достаточно скромны.
After a year at the Institute for Advanced Study in Princeton, New Jersey, Mills became Professor of Physics at Ohio State University in 1956. После года в Институте перспективных исследований в Принстоне, Нью-Джерси, Миллс стал профессором физики в Университете штата Огайо в 1956 году.
For example, a resolution of the World Radiocommunication Conference of 2000 recommends the "identification of globally/regionally harmonized frequency bands for future advanced solutions to meet the needs of public protection agencies and organizations, including those dealing with emergency situations and disaster relief". Например, резолюция, принятая МСЭ в 2000 году, содержит рекомендацию об «определении гармонизированных на глобальной/региональной основе полос частот для будущих перспективных решений с целью удовлетворения потребностей учреждений и организаций общественной безопасности, включая органы по чрезвычайным ситуациям и оказанию помощи в случае массовых бедствий».
On 25 July 2001, CONAE opened the Mario Gulich Institute for Advanced Space Studies, housed in the Teófilo Tabanera Space Centre in the Province of Córdoba. КОНАЕ 25 июля 2001 года открыла Институт перспективных космических исследований им. Марио Гулича, который находится в космическом центре "Теофило Табанера" в провинции Кордова.
Больше примеров...
Продвинулись (примеров 197)
In the past week we have advanced a grand total of 400 yards. За прошедшую неделю, мы продвинулись в общей сложности на 400 ярдов.
The OECD, jointly with Eurostat and the ECB has also advanced work on Recommendation #16 on distributional aspects. Кроме того, ОЭСР совместно с Евростатом и ЕЦБ продвинулись в работе над Рекомендацией 16 по аспектам распределения.
In the twelve countries from Central and South-Eastern Europe that have joined the European Union, integration in multinational production networks is well advanced and further upgrading of supply capacities, especially in industry, is an essential component of growth strategies. Двенадцать стран Центральной и Юго-Восточной Европы, которые присоединились к Европейскому союзу, далеко продвинулись по пути интеграции в международные производственные сети, при этом одним из главных компонентов их стратегии роста является их дальнейшее укрепление сбытого потенциала, особенно в промышленности.
They get to live a reasonable life... and they get to die in some sort of peace... but they haven't advanced that experiment that we call the life. Они будут вести "разумную" жизнь, и умрут в некоем подобии покоя, но они никак духовно не продвинулись > в этом эксперименте, который мы называем "жизнь".
The reforms initiated since mid-1995 to renew the Economic Commission for Africa (ECA) are well advanced and have been wide-ranging. Начатые с середины 1995 года реформы, призванные по-новому поставить работу в Экономической комиссии для Африки (ЭКА), значительно продвинулись вперед и приобрели широкий размах.
Больше примеров...
Расширенный (примеров 58)
Construction was authorized on July 24, 2011, before advanced planning had been completed. Начало строительство было одобрено 24 июля 2011 года ещё до того, как расширенный план строительства был готов.
Advanced Search gives you greater control over the search terms. Расширенный поиск дает возможность лучше контролировать термины запроса.
Advanced FTP monitoring: ability to receive alerts on new, deleted and changed FTP files, directories and links. Расширенный мониторинг FTP: возможность получать оповещения о добавлении, удалении или изменении файлов, каталогов и ссылок на FTP сервере.
Data - Filter - Advanced Filter Данные - Фильтр - Расширенный фильтр
An advanced programming language used for programming advanced computer applications. Расширенный язык программирования, используемые для программирования современных компьютерных приложений.
Больше примеров...
Продвинулась (примеров 142)
Updating of the CISG Digest is considerably advanced at the date of this report. На момент подготовки настоящего доклада заметно продвинулась работа по обновлению Сборника по КМКПТ.
However, secondary legislation and regulations were far less advanced. Однако работа над подзаконными и нормативными актами продвинулась не так далеко.
Mr. ALBA said that preparations for discussing the topic concerning misconceptions were already quite advanced, although he agreed that a more positive angle might be preferable. Г-н АЛЬБА говорит, что подготовительная работа для обсуждения проблемы заблуждений уже продвинулась достаточно далеко, хотя он согласен с тем, что, возможно, ее предпочтительно рассматривать с более позитивной точки зрения.
Bolivia was probably one of the countries in Latin America that was most advanced in coordinating United Nations services and their administration with positive results. Боливия, вероятно, является единственной страной в Латинской Америке, которая больше всего продвинулась по пути координации услуг учреждений системы Организации Объединенных Наций и их осуществления при наличии положительных результатов.
Common services measures tend to be less advanced than measures in other areas: about a sixth have either been completed or mainstreamed, as compared to a third in other reform areas. Реализация мер в области общих служб в целом продвинулась в меньшей степени, чем реализация мер по другим направлениям: реализация примерно одной шестой части этих мер либо завершена, либо находится на этапе широкого внедрения по сравнению с одной третью по другим направлениям реформы.
Больше примеров...
Прогресса (примеров 198)
Even in a world this advanced, people are still pretty backwards when it comes to accepting change. Даже при нынешнем темпе прогресса, люди по-прежнему консервативны, когда дело касается необходимости менять точку зрения.
With regard to child mortality, the delegation stated that the Gambia was advanced in terms of access to health facilities and sanitation to combat child mortality. Что касается детской смертности, то делегация заявила, что Гамбия достигла прогресса в плане обеспечения доступа к медико-санитарным услугам в целях борьбы с детской смертностью.
The Advisory Committee believes that Vienna is more advanced in the provision of these services than either New York or Geneva, including the capacity to develop workload performance indicators for determining billing rates for common or joint services. Консультативный комитет считает, что Вена достигла большего прогресса в оказании этих услуг по сравнению с Нью-Йорком или Женевой, включая возможность разработки показателей рабочей нагрузки для определения ставок расчетов за общие или совместные услуги.
As regards social integration, too many factors come into play for economic growth to be legitimately advanced as a necessary, much less a sufficient, condition for progress in this area. Что касается социальной интеграции, то тут действует слишком много факторов, для того чтобы на законном основании можно было бы говорить об экономическом росте как о необходимом ее условии и тем более как об условии, достаточном для достижения прогресса в этой области.
For countries that are not dependent on aid, in particular the advanced and large middle-income countries, development cooperation plays a primarily catalytic role and helps to provide incentives for specific actions to accelerate development progress. Для стран, не зависящих от помощи, в частности развитых и крупных стран со средним уровнем дохода, сотрудничество в целях развития прежде всего играет роль катализатора и помогает стимулировать конкретные действия, направленные на ускорение прогресса в области развития.
Больше примеров...
Новейших (примеров 63)
While a large body of advanced knowledge is in the public domain, the development and diffusion of health technologies from the R&D system to the health-care delivery system are in many countries constrained by the availability of skilled medical professionals to effectively use the equipment and techniques. Хотя значительный объем новейших знаний является всеобщим достоянием, разработка и распространение технологий в области охраны здоровья от этапа НИОКР до системы медицинских учреждений во многих странах затрудняются дефицитом квалифицированных медицинских специалистов, умеющих эффективно использовать такое оборудование и методы.
A further complicating factor is the development of advanced conventional weapons with lethality approaching that of weapons of mass destruction, without the public relations fallout. Другим осложняющим существующее положение фактором является не сопровождающаяся какой-либо отрицательной реакцией со стороны широкой общественности разработка новейших видов обычных вооружений, поражающая способность которых граничит с поражающим действием оружия массового уничтожения.
However, the most technologically advanced or modern elements remain unaccounted for. Вместе с тем по-прежнему остается невыясненным местонахождение самых совершенных в техническом отношении или новейших элементов.
America and Europe will keep their high living standards only by basing their competitiveness on advanced skills, cutting-edge technologies, and modern infrastructure. Америка и Европа смогут сохранить свои высокие стандарты жизни, только если их конкурентоспособность будет основана на передовых навыках, новейших технологиях и современной инфраструктуре.
Not only do they possess the most advanced hardware in many respects, they are also a market leader in the production of some of the most advanced pieces of technology available, including UAVs. Они не только обладают техническими средствами, которые во многих отношениях являются самыми передовыми, но и занимают лидирующие позиции на рынке производства ряда новейших технических устройств, включая БПЛА.
Больше примеров...
Прогрессивный (примеров 7)
It had also adopted a modern and advanced law dealing with all aspects of combating drug-related crimes. Кроме того, в стране принят отвечающий современным требованиям прогрессивный закон, который регулирует все аспекты борьбы с правонарушениями, связанными с наркотиками.
In some areas, such as the methodologies for assessing carbon sinks and for estimating effects of measures, the reported approaches were particularly innovative and/or advanced. В некоторых областях, например в том, что касается методологии оценки углеродных "воронок" и воздействия различных мер, изложенные подходы носили в высшей степени инновационный и/или прогрессивный характер.
Small and medium-size reactors, such as the system integrated modular advanced reactor, are another area of our expanded research and development activities. Создание реакторов малого и среднего размера, таких, как Системный интегрированный модульный прогрессивный реактор, - это еще одна область широких исследований и разработок, которые мы проводим.
The new Constitution provided for advanced regionalization, starting with the Southern Provinces, allowing the local population to manage their own affairs and enhance local democracy, as a prelude to the implementation of the autonomy statute proposed by Morocco as a political solution to the Sahara dispute. В новой Конституции предусмотрен прогрессивный региональный подход, охватывающий и южные провинции, который позволяет местному населению управлять своими собственными делами и укреплять демократию на местном уровне, что является предпосылкой для претворения в жизнь автономного статуса Сахары, предложенного Марокко в рамках политического урегулирования спора в этом районе.
After production began, the team's first task was to develop a new game engine-one that could display a true 3D environment and allow for advanced gameplay. После начала производства первой задачей команды была разработка нового игрового движка, который сможет отображать окружающую среду в формате 3D и позволит создать прогрессивный геймплей.
Больше примеров...
Продвинулся (примеров 97)
Meanwhile, Geoffrey of Anjou finished securing his hold on southern Normandy and in January 1144 he advanced into Rouen, the capital of the duchy, concluding his campaign. Тем временем, Жоффруа Анжуйский закончил завоевание южной Нормандии и в январе 1144 года продвинулся в Руан, столицу герцогства, тем самым завершив кампанию.
The author finds several indications that a human rights approach to development has advanced in the last two decades. Автор приводит несколько свидетельств того, что за последние два десятилетия правозащитный подход к развитию продвинулся вперед.
It is fairly advanced in some areas of development but remains backward in others. На некоторых направлениях развития он существенно продвинулся вперед, в то время как на других по-прежнему значительно отстает.
It is said that the cold war has ended, but in the past few years the process of decolonization has not advanced, and the eradication of colonialism continues to be one of the United Nations priorities. Говорят, что "холодная война" закончилась; однако за последние несколько лет процесс деколонизации не продвинулся вперед, а искоренение колониализма остается одной из первоочередных задач Организации Объединенных Наций.
Instead, it was the small and highly professional Egyptian army that crushed the uprising, to the dismay of the young officer corps, who were already well advanced in their plans to seize power. Вместо этого восстание было разгромлено незначительной и высокопрофессиональной египетской армией, вызвав смятение в рядах молодого офицерского состава, который уже далеко продвинулся в своих планах захватить власть.
Больше примеров...
Самый передовой (примеров 5)
Finally came mankind's most advanced and mysterious tool, the computer. Наконец появился самый передовой и таинственный инструмент человечества - компьютер.
On 29 October last, the Italian Parliament passed one of the most advanced pieces of legislation on this matter. Итальянский парламент 29 октября прошлого года принял самый передовой законодательный акт по этому вопросу.
They have been entrusted with the most advanced fleet of ships in existence... now that the first ones have left us. Теперь, когда Первые покинули нас, их доверием пользуется самый передовой флот кораблей за всю историю.
Fifty years of communist misrule have left what was once the most advanced city in Asia a distant also-ran. Пятьдесят лет коммунистического правления оставили когда-то самый передовой город Азии далеко позади других городов
Finally came mankind's most advanced and mysterious tool, the computer. Наконец появился самый передовой и таинственный инструмент человечества - компьютер.
Больше примеров...
Advanced (примеров 266)
Fully buffered DIMM architecture introduces an advanced memory buffer (AMB) between the memory controller and the memory module. Архитектура Fully Buffered DIMM вводит новую микросхему Advanced Memory Buffer (AMB), расположенную между контроллером памяти и чипами DRAM.
Without JAVA plugin the Trade Terminal Advanced Java Trader will not run. Без JAVA plugin торговый терминал Advanced Java Trader запускаться не будет.
The PERQ 3A (otherwise known as the ICL 3300 Advanced Graphics Workstation) was developed by ICL as a replacement for the PERQ 2. PERQ 3A (иначе известный как ICL 3300 Advanced Graphics Workstation) был разработан ICL в качестве замены PERQ 2.
now reports the ID of the Advanced Programmable Interrupt Controller (APIC) that is used by each individual CPU. теперь регистрирует идентификатор контроллера APIC (Advanced Programmable Interrupt Controller), используемого каждым отдельным процессором.
And it isn't just me saying that, Microsoft now calls it the "Windows Firewall with Advanced Security" (let's abbreviate that as WFAS). И это не только потому, что мы его так называем, компания Microsoft теперь называет его "Windows Firewall with Advanced Security" или брандмауэр с расширенной безопасностью (WFAS).
Больше примеров...