Английский - русский
Перевод слова Advanced

Перевод advanced с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Передовой (примеров 241)
G2S offers the White Label that enables you to market advanced and proven payment processing services. G2S предлагает программу White Label, позволяющую рекламировать услуги передовой и проверенной платежной системы.
It requires the provision of advanced expert ethics advice, based on a detailed knowledge of corporate compliance, business ethics and international anti-corruption conventions. Она предусматривает предоставление экспертами, имеющими передовой опыт в этических вопросах, консультаций, основанных на детальном знании принципов соблюдения этических норм, деловой этики и международных конвенций по борьбе с коррупцией.
Within the conceptual framework of the Covenant, Namibia was "indigenous", in contradistinction to the "advanced" character of South Africa. С точки зрения концепций Устава, Намибия населялась "коренным населением" в отличие от "передовой" Южной Африки.
In some cases, the role of missiles, especially for countries which do not have access to advanced and unaffordable military aircraft, may be vital to their defensive strategy. В некоторых случаях роль ракет, особенно применительно к странам, которые не располагают доступом к передовой и посильной военной авиации, может иметь насущное значение для их оборонительной стратегии.
The ministry aims to create a critical mass of knowledge, know-how and experience in priority areas to be later diffused in industry and implemented in the creation of new and advanced value-added products. Оно стремится обеспечить "критическую массу" знаний, ноу-хау и опыта в приоритетных областях с целью их последующего распространения в промышленности и применения для выпуска новой передовой продукции с высокой долей добавленной стоимости.
Больше примеров...
Развитый (примеров 13)
This constitutions developed an advanced compilation of rights for the whole citizens of the Principality and limited the power of the kings. Эти конституции сформировали развитый свод прав всех жителей княжества и ограничили власть королей.
These are usually software products which have an advanced end user interface and a wide choice of standard statistical functions. Обычно это готовые программные продукты, которые имеют развитый интерфейс конечного пользователя и большой выбор стандартных статистических функций.
These Urbankans are terribly advanced. Эти урбанцы ужасно развитый народ.
Eastern Europe has significant and in many cases advanced capacities to assess climate technology needs, and to formulate and implement climate strategies Восточная Европа имеет значительный и во многих случаях широко развитый потенциал для оценки технологических потребностей в области климата и для формулирования и осуществления стратегий в этой сфере
The North American market has an advanced and mature CBM/CMM market with many projects and many technical experts. В Северной Америке имеется развитый сложившийся рынок МУП/ШМ, а также множество проектов и технических экспертов.
Больше примеров...
Современный (примеров 25)
But by using advanced methods of deduction, I think I have figured out the man's pattern. Но используя современный метод дедукции, кажется, я рассчитал модель его поведения.
Today Bashkortostan is the most advanced oil refining regions in Russia. Сегодня Башкортостан - самый современный нефтеперерабатывающий регион РФ.
One significant channel of technology transfer and adaptation is foreign direct investment, which is generally expected to bring in advanced skills, know-how and technology that can be transferred to the host country by setting up training and other facilities. Одним из важных каналов, по которому осуществляется передача технологии и ее адаптация, является прямое иностранное инвестирование, в рамках которого принимающим помощь странам можно передавать, как правило, современный профессиональный опыт, экспертные знания и технологии через создаваемые в них центры профессиональной подготовки и другие объекты.
Greendale has the most advanced typing class in the southwestern Greendale area. В колледже Гриндейл самый современный курс машинописи в юго-западной части Гриндейла.
The modern-day genus Latimeria is often erroneously thought to be in this family, when, in fact, it is the type genus of the more advanced family Latimeriidae, which appeared some time during the Triassic. Современный род латимерия часто ошибочно относят к этому семейству, но на самом деле, это род более прогрессивного семейства Latimeriidae, возникшего в триасовом периоде.
Больше примеров...
Продвинутый (примеров 139)
I will investigate the more advanced type of alien for myself. Я непосредственно исследую более продвинутый тип чужаков.
Regional advanced course, Buenos Aires, Argentina - Sop Mam Roberto Valdez Региональный продвинутый курс, Буэнос-Айрес, Аргентина, Роберто Вальдес
Well, you know, that's a pretty advanced course. Ну, знаете, это довольно продвинутый класс.
More advanced than you. Более продвинутый, чем ты.
Allows you to create and operate an unlimited number of "counters," which are an advanced way of tracking traffic per application or by period of time. Позволяет создавать и управлять любым количеством "счетчиков" (это продвинутый способ учета трафика любого приложения или трафика, потребленного за любой интервал времени).
Больше примеров...
Усовершенствованный (примеров 45)
Advanced diesel (convert from gasoline or equivalent) Усовершенствованный дизельный двигатель (преобразование на основе бензина или эквивалента
Its peace-loving people set sail from their shores towards the European continent, carrying with them elements of an advanced alphabet and spreading in the Mediterranean realm and whatever horizons they were able to open the spirit of communication, dialogue, and free exchange. Представители его миролюбивого народа, отплывая от родных берегов к Европейскому континенту, несли с собой усовершенствованный алфавит и распространяли по всему Средиземноморью и в других регионах, которые они смогли открыть для себя, атмосферу мирного общения, диалога и свободы торговли.
Other data sources include the Advanced Microwave Scanning Radiometer, AMSR for Earth Observing Systems, the Advanced Earth Observing Satellite, the Special Sensor Microwave/Imager, and the Defense Meteorological Satellite Program. Другие источники данных включают усовершенствованный микроволновый сканирующий радиометр, AMSR системы наблюдения за поверхностью Земли, усовершенствованный спутник наблюдения Земли, специальную сенсорную микроволновую систему/устройство формирования изображений и метеорологическую спутниковую программу министерства обороны.
It's now called Advanced LIGO as a result. В результате сейчас он называется Advanced (усовершенствованный) LIGO.
Operational entities plan to provide sets of operational facility instruments, including the advanced microwave sounding unit for measuring atmospheric temperature and humidity, the advanced medium-resolution imaging radiometer and the space environment monitor. Оперативные подразделения планируют предоставить наборы оперативных инструментов, включая усовершенствованную установку для микроволнового зондирования, предназначенных для измерения температуры и влажности атмосферы; усовершенствованный радиометр со средней разрешающей способностью и космический экологический монитор.
Больше примеров...
Перспективных (примеров 139)
In 1969-70, he was a visiting member of the Institute for Advanced Study in Princeton, where he came under the influence of Michael Atiyah. В 1969-70 годах он был приглашённым членом Института перспективных исследований в Принстоне, где попал под влияние Майкла Атьи.
On the other hand, open design may provide a framework for developing advanced projects and technologies that might be beyond the resource of any single company or country and involve people who, without the copyleft mechanism, might not collaborate otherwise. С другой стороны, открытая разработка может обеспечить базу для разработки очень перспективных проектов и технологий, которые могут быть за пределами ресурсов одной компании или страны, а также привлечь людей, которые не могли бы сотрудничать без применения механизма копилефт.
The Pelican Publishing House was established in 2004 as one of Factor Publisher's advanced directions. Издательство «Пеликан» родилось в 2004 году как одно из перспективных направлений Издательского дома «Фактор».
The National Commission of Space Activities and the Gulich Institute of Advanced Space Studies are the main driving forces for the work planned for the group. Основное место в запланированной для этой группы работе занимают мероприятия Национальной комиссии по космической деятельности Аргентины и Института перспективных космических исследований им. Гулича.
From 1953 to 1957 Kerst was technical director of the Midwestern Universities Research Association, where he worked on advanced particle accelerator concepts, most notably the FFAG accelerator. В период 1953-1957 Керст занимал пост технического директора ассоциации Midwestern Universities Research Association (MURA), где работал над концепциями перспективных конструкций ускорителей.
Больше примеров...
Продвинулись (примеров 197)
CNDP advanced to within a few kilometres of Goma before declaring a unilateral ceasefire on 29 October. Силы НКЗН продвинулись к Гоме на удаление всего нескольких километров, а затем 29 октября в одностороннем порядке объявили о прекращении огня.
Some countries have also advanced in building regular and institutionalized mechanisms for consultation and participation, which ensure indigenous peoples' influence in the strategic planning and implementation of development strategies and programmes. Некоторые страны также продвинулись вперед в создании регулярных и официально оформленных механизмов консультаций и участия, которые обеспечивают влияние коренных нардов в вопросах стратегического планирования и осуществления стратегий и программ в области развития.
Of the countries in the second group, seven (7) are well advanced and should complete their NAPs by the end of 2005. Во второй группе семь (7) стран продвинулись в работе дальше других и должны завершить работу над НПД до конца 2005 года.
While UNDP is pleased to be among a handful of United Nations system organizations cited by JIU as "relatively advanced in ERM in comparison to other organizations", UNDP is taking steps to further integrate the ERM mindset into its organizational policies and processes. Хотя ПРООН и рада быть упомянутой ОИГ среди немногих организаций системы Организации Объединенных Наций, которые "сравнительно далеко продвинулись в ОУР в сопоставлении с другими организациями", она все же предпринимает шаги по дальнейшей интеграции концепций ОУР в процессы и политику своей организационной деятельности.
Systems used in series such as Formula One have become advanced to the point where the potential lap time of the car can be calculated, and this time is what the driver is expected to meet. Системы, использующиеся в таких сериях гонок как Формула-1, настолько продвинулись, что позволяют высчитать возможное время прохождения круга и это то что ожидает пилот.
Больше примеров...
Расширенный (примеров 58)
The component has detected potential metadata corruption during validation. Click OK to continue to the advanced editor. При проверке правильности компонента обнаружено возможное повреждение метаданных. Чтобы запустить расширенный редактор, нажмите кнопку ОК.
An advanced filter uses filter criteria from specified cells. Расширенный фильтр использует критерии фильтрации из указанных ячеек.
Advanced diabetes, stage-3 bladder cancer. Расширенный диабет, З-я стадия рака мочевого пузыря.
Developing countries should be provided with greater access to cost-effective, efficient and affordable advanced clean technologies. Развивающимся странам должен быть предоставлен расширенный доступ к рентабельным, производительным и недорогостоящим продвинутым экологически чистым технологиям.
The people of Viet Nam are provided with greater access to advanced information technology, especially the internet, with about 20 million internet users, accounting for 23.5 per cent of the population, higher than Asia's average rate of 18 per cent. Народ Вьетнама имеет расширенный доступ к передовым информационным технологиям, особенно Интернету: им пользуются около 20 млн. человек, что составляет 23,5% населения и превышает средний уровень по Азии, составляющий 18%.
Больше примеров...
Продвинулась (примеров 142)
The Commission's work on finalizing its rules of procedure is well advanced. Комиссия значительно продвинулась в своей работе по завершению разработки правил процедуры.
On May 22, Jackson's Army of the Valley (about 16,500 men) advanced along the muddy Luray Road to within ten miles of Front Royal. 22 мая армия Томаса Джексона (16500 человек) продвинулась по грязной лурейской дороге на 10 миль к Фронт-Рояль.
Although research and development was actively being pursued on more sophisticated guidance and control systems, the work did not appear to be well advanced. Хотя научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы для разработки более совершенных систем наведения и управления полетами ракет активно велись, эта работа, судя по всему, далеко не продвинулась.
In comparison to other modes, integration in the inland navigation sector has been much more advanced. В сравнении с другими видами транспорта, интеграция в секторе внутреннего водного транспорта продвинулась значительно дальше.
Over the past 20 years, as a result of reforms and greater openness, his country had advanced significantly in the political, economic, social and cultural fields, and exchanges and cooperation between it and the rest of the world had expanded on a large scale. За прошедшие 20 лет в результате проведенных реформ и большей открытости страна оратора значительно продвинулась в политической, экономической, социальной и культурной областях; кроме того широко осуществляется обмен и сотрудничество между страной оратора и остальным миром.
Больше примеров...
Прогресса (примеров 198)
The joint ministerial committee established by the two countries has advanced economic and social cooperation and has brought about the voluntary repatriation of refugees. Объединенный комитет министров, учрежденный обеими странами, добился прогресса в сфере экономического и социального сотрудничества и обеспечил добровольную репатриацию беженцев.
Some advanced industrialized nations are on track to meet their Kyoto targets for reasons outside the realm of climate policy, e.g., a sharp reduction in their industrial production. Некоторые промышленно развитые страны добились заметного прогресса в деле достижения целевых показателей, установленных в Киотском протоколе, по причинам, не связанным с политикой в отношении климата, например вследствие резкого сокращения ими промышленного производства.
Most countries are well advanced in implementing comprehensive frameworks for IWRM (for example under the EU Water Framework Directive) though more needs to be done, with the EECCA countries needing particular attention. Многие страны достигли значительного прогресса в создании всеобъемлющей основы для КУВР (например, благодаря принятию Рамочной директивы ЕС по вопросам воды), хотя многое еще остается сделать, причем особое внимание необходимо уделять странам ВЕКЦА.
Over the last four years, the efforts to achieve de facto equality of women and men have been steadily advanced, and further progress has been made in this regard. В последние четыре года усилия по достижению фактического равенства между женщинами и мужчинами устойчиво наращиваются, и в этой сфере удалось добиться дальнейшего прогресса.
Advanced scientific knowledge and created the potential for expanding sustainable and productive relationships between scientists and farmers. обеспечение прогресса научных знаний и создание потенциала для расширения устойчивых и продуктивных взаимосвязей между учеными и фермерами;
Больше примеров...
Новейших (примеров 63)
The additional processing of this information by the FIUs remains opaque, but States like Australia and Canada are processing millions of transactions each year through advanced data-mining tools. Дополнительная обработка этой информации ОФР по-прежнему проводится в непрозрачных условиях, но такие государства, как Австралия и Канада, ежегодно обрабатывают информацию о миллионах операций с использованием новейших инструментов сбора данных.
Such training programmes cover a range of subject matter, including development trends in global ICT, the Republic of Korea's public informatization policies, benchmarking of advanced ICT and project practices, and women's capacity-building. Такие программы подготовки охватывают широкий спектр тем, включая такие, как глобальные тенденции в области развития ИКТ, принимаемые в Корее меры по информированию общественности, сопоставительный анализ новейших ИКТ и практики в области осуществления проектов и расширение прав и возможностей женщин.
These involved projects for the acquisition and production of standard and advanced missile propellants, missile testing activities, projects dealing with missile computer simulations and telemetry, and efforts related to acquisition - either through indigenous production or import - of proscribed longer-range missiles. Сюда относились проекты приобретения и производства обычных и новейших видов ракетного топлива, испытания ракет, проекты компьютерного ракетного моделирования и телеметрии, мероприятия, связанные с приобретением - либо путем собственного производства или импорта - запрещенных ракет оперативно-тактической повышенной дальности.
Major of them are full-function branches, which render a full range of high-level standard and advanced banking services to private and corporate clients. Подавляющее большинство из них являются полнофункциональными отделениями, предоставляющими частным и корпоративным клиентам полный перечень стандартных и новейших банковских услуг на высочайшем уровне.
Each Marca Corona collection is the result of the perfect combination between the most advanced production techniques and the careful, constant research for the latest fashion and design trends. Каждая коллекция компании Магса Corona является результатом гармоничного сочетания самых передовых производственных технологий и самого тщательного изучения новейших тенденций моды и дизайна.
Больше примеров...
Прогрессивный (примеров 7)
It had also adopted a modern and advanced law dealing with all aspects of combating drug-related crimes. Кроме того, в стране принят отвечающий современным требованиям прогрессивный закон, который регулирует все аспекты борьбы с правонарушениями, связанными с наркотиками.
In some areas, such as the methodologies for assessing carbon sinks and for estimating effects of measures, the reported approaches were particularly innovative and/or advanced. В некоторых областях, например в том, что касается методологии оценки углеродных "воронок" и воздействия различных мер, изложенные подходы носили в высшей степени инновационный и/или прогрессивный характер.
Small and medium-size reactors, such as the system integrated modular advanced reactor, are another area of our expanded research and development activities. Создание реакторов малого и среднего размера, таких, как Системный интегрированный модульный прогрессивный реактор, - это еще одна область широких исследований и разработок, которые мы проводим.
The new Constitution provided for advanced regionalization, starting with the Southern Provinces, allowing the local population to manage their own affairs and enhance local democracy, as a prelude to the implementation of the autonomy statute proposed by Morocco as a political solution to the Sahara dispute. В новой Конституции предусмотрен прогрессивный региональный подход, охватывающий и южные провинции, который позволяет местному населению управлять своими собственными делами и укреплять демократию на местном уровне, что является предпосылкой для претворения в жизнь автономного статуса Сахары, предложенного Марокко в рамках политического урегулирования спора в этом районе.
After production began, the team's first task was to develop a new game engine-one that could display a true 3D environment and allow for advanced gameplay. После начала производства первой задачей команды была разработка нового игрового движка, который сможет отображать окружающую среду в формате 3D и позволит создать прогрессивный геймплей.
Больше примеров...
Продвинулся (примеров 97)
The National Parliament significantly advanced its legislative agenda in 2011, including through three new electoral laws for the 2012 election. Национальный парламент существенно продвинулся в 2011 году в реализации своей законодательной программы, приняв, в частности, три новых закона об избирательном процессе в преддверии выборов 2012 года.
The treatment of pregnant women has advanced remarkably since I was a nurse, but even I know high blood pressure is bad for you and your baby, especially now that you're so close to term. Уход за беременной женщиной заметно продвинулся со времен когда я была медсестрой но даже я знаю что высокое давление вредно для тебя и ребенка, особенно сейчас, когда роды уже близко.
However, only the East Timor National Liberation Front is well advanced in this process. Однако лишь Национальный освободительный фронт Восточного Тимора продвинулся далеко вперед в этом процессе.
While well advanced, therefore, the transition to the full establishment of the National Civil Police as the sole institution performing police functions is still not complete. Поэтому, хотя процесс перехода к окончательному формированию Национальной гражданской полиции как единственного учреждения, исполняющего полицейские функции, значительно продвинулся вперед, он пока еще не завершен.
Instead, it was the small and highly professional Egyptian army that crushed the uprising, to the dismay of the young officer corps, who were already well advanced in their plans to seize power. Вместо этого восстание было разгромлено незначительной и высокопрофессиональной египетской армией, вызвав смятение в рядах молодого офицерского состава, который уже далеко продвинулся в своих планах захватить власть.
Больше примеров...
Самый передовой (примеров 5)
Finally came mankind's most advanced and mysterious tool, the computer. Наконец появился самый передовой и таинственный инструмент человечества - компьютер.
On 29 October last, the Italian Parliament passed one of the most advanced pieces of legislation on this matter. Итальянский парламент 29 октября прошлого года принял самый передовой законодательный акт по этому вопросу.
They have been entrusted with the most advanced fleet of ships in existence... now that the first ones have left us. Теперь, когда Первые покинули нас, их доверием пользуется самый передовой флот кораблей за всю историю.
Fifty years of communist misrule have left what was once the most advanced city in Asia a distant also-ran. Пятьдесят лет коммунистического правления оставили когда-то самый передовой город Азии далеко позади других городов
Finally came mankind's most advanced and mysterious tool, the computer. Наконец появился самый передовой и таинственный инструмент человечества - компьютер.
Больше примеров...
Advanced (примеров 266)
The current revision is marketed as SafeDisc Advanced. Последняя версия представлялась как SafeDisc Advanced.
Advanced Recon Helicopter 3 (Rugger #3) (the red one): Piloted by Wolo. Advanced Recon Helicopter (Rugger 3, красный): управляется Волом.
ARC, AlphaBIOS, or ARCSBIOS console, based on the Advanced RISC Computing (ARC) specification, which provides an operating environment for Windows NT. Консоль ARC, AlphaBIOS или ARCSBIOS, основанная на спецификации Advanced RISC Computing (ARC), которая обеспечивает рабочую среду для Windows NT.
In 2008, the authors of Omega Chess developed an extension to the game called Omega Chess Advanced. We6# В 2008 году Авторы Омега-шахмат разработали расширенный вариант, названный Продвинутые Омега-шахматы (англ. Omega Chess Advanced).
From 1990 to 1997 she was an assistant professor at the University of Illinois, and was also affiliated as a research professor with the Beckman Institute for Advanced Science and Technology. С 1990 по 1997 год ассистент-профессор Иллинойсского университета в Урбане-Шампейне и исследовательский профессор его Beckman Institute for Advanced Science and Technology.
Больше примеров...