| Better still, adopt a kid before he turns 18... then encourage him to leave home. | А еще лучше усыновить ребенка, пока ему не исполнилось 18, и сделать так, чтобы он сбежал из дома. |
| A couple in a de-facto relationship or civil union couple can not adopt a child. | Пара, находящаяся в фактических отношениях, или пара гражданского союза не могут усыновить ребенка. |
| Many foreigners could no longer adopt an Azerbaijani child because their countries had not acceded to the Convention. | Многие иностранцы лишились возможности усыновить азербайджанского ребенка в силу того, что их страны не присоединились к Конвенции. |
| That we should adopt a kid together? | что мы должны усыновить ребенка вместе? |
| I can adopt you too, if it's any comfort. | Я могу усыновить и вас, если это вас приободрит. |
| I hated the fact that mom let Allan adopt me because she knew how bad I wanted to be your son. | Я ненавидел тот факт, что мама позволила Аллану усыновить меня, потому что она знала, насколько я хочу быть твоим сыном. |
| Okay, things to do, sign up for yoga classes, get new headshots, adopt children from all over the world. | ОК, список дел, записаться на йогу Сделать новую причёску, усыновить детей со всего мира. |
| (Denise) If you're that concerned about taking care of a baby, then Justin and I could adopt it. | Если тебя волнует забота о ребенке, то мы с Джастином могли бы его усыновить. |
| You mean, like, adopt us? | Вы хотите сказать, усыновить нас? |
| I heard people say that there was a baby boy I could adopt | Я слышала, как люди говорят, что можно усыновить одного мальчика. |
| Single parents can also adopt an infant but the courts will give serious consideration to their ability to provide for the welfare of the child. | Родители-одиночки также могут усыновить ребенка, но в этом случае суд серьезно рассматривает их способность обеспечить благополучие ребенка. |
| And we kind of sort of decided to... adopt a baby. | И нам пришла в голову идея... усыновить ребенка. |
| Why don't we adopt him? | Почему бы нам его не усыновить? |
| You want to go adopt those kids? | Ты хочешь пойти усыновить тех детей? |
| If you feel that neither of those is right for you, you could always adopt. | Разумеется, если ни один из способов вам не подходят, вы всегда можете усыновить. |
| So, will you help me adopt him? | Так что, ты поможешь мне его усыновить? |
| Why can't we adopt a girl? | Почему мы не можем усыновить девочку? |
| The State shall guarantee the right of individuals to decide on the number of children they wish to have, adopt, maintain and educate . | Государство гарантирует право людей принимать решение о численности детей, которых они могут произвести на свет, усыновить (удочерить), содержать и воспитать 25. |
| Max Hansen let you adopt his son? | Макс Хансон позволил вам усыновить его? |
| So, I wanted to send her back to juvie so we wouldn't adopt her. | Поэтому я хотел, чтобы она вернулась в колонию, и мы не смогли бы ее усыновить. |
| Do you think that maybe you could adopt my kid? | Не могли бы вы усыновить моего ребенка? |
| Why can't we adopt him? | Почему мы не можем усыновить его? |
| "we can adopt them all, or at least one." | "Мы должны усыновить их всех или хотя бы одного". |
| I asked him to come here because, if he signs a release form, then the Garveys can officially adopt you, and you won't have to move to South Dakota. | Я попросила его прийти сюда, потому что если он подпишет разрешение, то семья Гарви сможет тебя официально усыновить, и тебе не нужно будет ехать в Южную Дакоту. |
| So, you're... you're still letting us adopt him? | Вы... Вы еще позволяете нам усыновить его? |