| In the Exchange Hall. Admission by ticket only, 5 talmars. | В Обменном Зале, вход только по билетам, цена билета 5 талмаров. |
| Admission is $10 cash plus a prescription pill, which they toss into a big bowl and pass around. | Вход 10 баксов, плюс рецепт на таблетки, который они бросают в большую чашу и передают по кругу. |
| Admission was 25 cents for adults and 15 cents for children. | Вход стоил 25 центов для взрослых и 15 центов для детей. |
| And one giant line for admission. | И огромная очередь на вход. |
| Definitely worth the price of admission. | Определенно стоят платы за вход. |
| The young children under 6 are entitled to a free admission when accompanied by an adult. | Для детей до 6 лет при сопровождении взрослых вход свободный. |
| The general evening admission rate is applied during the low season after 8.30pm. | Общий ночной вход в период низкой посещаемости начинается с 20ч30. |
| We could have it in the garden here, half a crown admission, some tableaux vivants... | Мы могли бы устроить его здесь, полкроны за вход, весёлые сценки... |
| Since its modernization, the Central Park Zoo, originally available free of charge, charges admission to its enclosed precincts. | После модернизации зоопарк, прежде открытый для бесплатного посещения, стал взимать плату за вход на огороженную территорию. |
| Lots of free (once you've paid the admission) guided tours, some in costume, by people who know and love the place. | Много бесплатных (единоразовая плата за вход) экскурсий, которые проводятся гидами (иногда в костюмах соответствующей исторической эпохи) из числа людей, знающих и любящих эти места. |
| I think these people intend to open a museum some time soon and to grow rich charging admission to see Lumumba's tooth. | Думаю, что эти господа планируют в скором времени открыть музей и разбогатеть, взимая огромную плату за вход с тех, кто пожелает полюбоваться на зуб Лумумбы. |
| A label attracts attention and describes a product; a ticket certifies the right for admission or entrance and is an accounting document that also prevents counterfeiting. | Этикетка должна привлекать внимание и рассказывать о товаре, билет - подтверждать право предъявителя на вход, служить документом строгой отчетности и не допускать хождения подделок. |
| Last admission to the park at 19:00! | Работаем каждый день с 10:00 до 22:00. Последний вход в 19:00! |
| These universal judges have not been moved to prosecute the person who boasts of having dissolved Lumumba's body and kept one of his teeth. I think these people intend to open a museum some time soon and to grow rich charging admission to see Lumumba's tooth. | Думаю, что эти господа планируют в скором времени открыть музей и разбогатеть, взимая огромную плату за вход с тех, кто пожелает полюбоваться на зуб Лумумбы. |
| So, is it worth it if we can make up our seventy-five dollar admission fee in cookies? | Как думаешь, стоит вернуть наши 75 долларов за вход - печенюшками? |
| Admission is free for preschool children. | Для дошкольников вход бесплатный. |
| Admission to students only. | Вход только для студентов. |
| Admission to all events is free. | Вход на все мероприятия свободный. |
| Admission to both museums is free. | Вход в оба музея бесплатный. |
| There is no admission fee for children under five. | Вход детям до пяти лет бесплатно. |
| Martha would always say, "Admission is free" | Марта говорила "Вход свободный потому что каждый из нас уже заплатил свою цену". |
| I would imagine you charge admission. | А вы, наверное, хотите брать плату за вход. |
| The admission is ten dollars a person. | Плата за вход - десять долларов с человека. |
| And he means to charge admission. | И он собирается брать плату за вход. |
| No, it's general admission. | Нет, это - просто плата за вход. |